Translation of "Irgendwelche" in English

Ich möchte deshalb fragen, ob es irgendwelche Anträge bezüglich dieser Angelegenheiten gibt?
I would like to ask if there are any motions on these matters?
Europarl v8

Gibt es irgendwelche Programme, die nicht gut funktionieren?
Are there any programmes that are not working very well?
Europarl v8

Andererseits hat aber kaum jemand ohne irgendwelche Vorbehalte gestimmt.
However, on the other hand, hardly anyone voted for the new Commission without some reservations.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass es für diese Einschränkung irgendwelche triftigen Gründe gibt.
I do not think that there are any grounds for this restriction.
Europarl v8

Wir führen jetzt aber keine Aussprache über irgendwelche Dinge.
We are not debating any matter at the moment.
Europarl v8

Meinetwegen können wir auch die Zentimeter festlegen oder irgendwelche andere Einzelheiten.
As far as I am concerned we could also stipulate the dimensions in centimetres or some other unit.
Europarl v8

Es ist logisch und legitim, dass irgendwelche möglichen Probleme untersucht werden.
It is logical and legitimate that any possible problems are investigated.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass wir irgendwelche voreiligen Schlüsse ziehen sollten.
That does not mean that we should draw any hasty conclusions.
Europarl v8

Solche Institutionen dürfen nicht durch irgendwelche marktorientierte Organisationen ersetzt werden.
Such institutions cannot be replaced by any market-oriented organisation.
Europarl v8

Er hat nie irgendwelche Probleme verursacht außer finanzielle ...
It has never created any problems other than financial ...
Europarl v8

Es gab jedoch nicht wirklich irgendwelche Verhandlungen über spezifische Ergebnisse.
However, there was not really any negotiation in terms of specific results.
Europarl v8

Kann die Kommission dazu bereits irgendwelche Information bereitstellen?
Is the Commission able to give any news on this yet?
Europarl v8

Enthält die von der AFSSA vorgelegte Dokumentation irgendwelche neuen Erkenntnisse?
Is there any new evidence in the documentation provided by AFSSA?
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass wir in Sachen Walfang irgendwelche Zugeständnisse machen können.
I do not think we can make any allowances in the case of whaling.
Europarl v8

Ich werde niemals hinnehmen, dass mein Land irgendwelche Geldbußen an irgendjemanden zahlt.
I will never accept my country paying any fines to anyone.
Europarl v8

Niemand sollte vorauseilen und irgendwelche Fristen setzen.
Nobody should jump ahead and put any sort of term on it.
Europarl v8

Stimmt das, oder hat die Kommission hierüber irgendwelche Informationen?
Is that true, or has the Commission any information on this point?
Europarl v8

Wir denken nicht, daß es da irgendwelche Probleme gibt.
We do not think that there are any problems with it.
Europarl v8

Und nein, die Klassifikation des Hafens wurde nicht durch irgendwelche Taschenspielertricks verändert.
And no, the classification of the port was not changed by some sleight of hand.
Europarl v8

Zumindest sollte man sie nicht durch irgendwelche wirtschaftlichen Anreize fördern.
At least there should not be any kind of financial incentive for it.
Europarl v8