Translation of "Irgendwelche" in English
Ich
möchte
deshalb
fragen,
ob
es
irgendwelche
Anträge
bezüglich
dieser
Angelegenheiten
gibt?
I
would
like
to
ask
if
there
are
any
motions
on
these
matters?
Europarl v8
Gibt
es
irgendwelche
Programme,
die
nicht
gut
funktionieren?
Are
there
any
programmes
that
are
not
working
very
well?
Europarl v8
Andererseits
hat
aber
kaum
jemand
ohne
irgendwelche
Vorbehalte
gestimmt.
However,
on
the
other
hand,
hardly
anyone
voted
for
the
new
Commission
without
some
reservations.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
es
für
diese
Einschränkung
irgendwelche
triftigen
Gründe
gibt.
I
do
not
think
that
there
are
any
grounds
for
this
restriction.
Europarl v8
Wir
führen
jetzt
aber
keine
Aussprache
über
irgendwelche
Dinge.
We
are
not
debating
any
matter
at
the
moment.
Europarl v8
Meinetwegen
können
wir
auch
die
Zentimeter
festlegen
oder
irgendwelche
andere
Einzelheiten.
As
far
as
I
am
concerned
we
could
also
stipulate
the
dimensions
in
centimetres
or
some
other
unit.
Europarl v8
Es
ist
logisch
und
legitim,
dass
irgendwelche
möglichen
Probleme
untersucht
werden.
It
is
logical
and
legitimate
that
any
possible
problems
are
investigated.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
irgendwelche
voreiligen
Schlüsse
ziehen
sollten.
That
does
not
mean
that
we
should
draw
any
hasty
conclusions.
Europarl v8
Solche
Institutionen
dürfen
nicht
durch
irgendwelche
marktorientierte
Organisationen
ersetzt
werden.
Such
institutions
cannot
be
replaced
by
any
market-oriented
organisation.
Europarl v8
Er
hat
nie
irgendwelche
Probleme
verursacht
außer
finanzielle
...
It
has
never
created
any
problems
other
than
financial
...
Europarl v8
Es
gab
jedoch
nicht
wirklich
irgendwelche
Verhandlungen
über
spezifische
Ergebnisse.
However,
there
was
not
really
any
negotiation
in
terms
of
specific
results.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
dazu
bereits
irgendwelche
Information
bereitstellen?
Is
the
Commission
able
to
give
any
news
on
this
yet?
Europarl v8
Enthält
die
von
der
AFSSA
vorgelegte
Dokumentation
irgendwelche
neuen
Erkenntnisse?
Is
there
any
new
evidence
in
the
documentation
provided
by
AFSSA?
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
in
Sachen
Walfang
irgendwelche
Zugeständnisse
machen
können.
I
do
not
think
we
can
make
any
allowances
in
the
case
of
whaling.
Europarl v8
Ich
werde
niemals
hinnehmen,
dass
mein
Land
irgendwelche
Geldbußen
an
irgendjemanden
zahlt.
I
will
never
accept
my
country
paying
any
fines
to
anyone.
Europarl v8
Niemand
sollte
vorauseilen
und
irgendwelche
Fristen
setzen.
Nobody
should
jump
ahead
and
put
any
sort
of
term
on
it.
Europarl v8
Stimmt
das,
oder
hat
die
Kommission
hierüber
irgendwelche
Informationen?
Is
that
true,
or
has
the
Commission
any
information
on
this
point?
Europarl v8
Wir
denken
nicht,
daß
es
da
irgendwelche
Probleme
gibt.
We
do
not
think
that
there
are
any
problems
with
it.
Europarl v8
Und
nein,
die
Klassifikation
des
Hafens
wurde
nicht
durch
irgendwelche
Taschenspielertricks
verändert.
And
no,
the
classification
of
the
port
was
not
changed
by
some
sleight
of
hand.
Europarl v8
Zumindest
sollte
man
sie
nicht
durch
irgendwelche
wirtschaftlichen
Anreize
fördern.
At
least
there
should
not
be
any
kind
of
financial
incentive
for
it.
Europarl v8