Translation of "Irgendwelche vorschläge" in English

Haben Sie überhaupt irgendwelche Vorschläge zur Stärkung dieses Mechanismus?
Have you any suggestions at all for strengthening that mechanism?
Europarl v8

Wenn du irgendwelche Vorschläge hast: ich bin ganz Ohr.
If you have any suggestions, I would be happy to hear them.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie irgendwelche Vorschläge haben, würde ich die gerne hören.
If you have any suggestions, I would be happy to hear them.
Tatoeba v2021-03-10

Irgendwelche Vorschläge, wie wir das anstellen sollen?
Any suggestions how?
OpenSubtitles v2018

Mr Wallace, haben Sie irgendwelche Vorschläge für die Show?
Mr. Wallace, do you have any suggestions for the act? No.
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, wo ich anfangen soll?
Any suggestions where I might start?
OpenSubtitles v2018

Also... wenn du hier irgendwelche Vorschläge hast, ich bin offen dafür.
So if you got any suggestions here, I'm open.
OpenSubtitles v2018

Hat irgendjemand irgendwelche Vorschläge, wie Lacey mit dieser Frustration umgehen soll?
Anybody have any suggestions on how Lacey can deal with these frustrations?
OpenSubtitles v2018

Du sitzt da in deiner Scheiß-Trainingshose und machst mir irgendwelche klugen Vorschläge.
Look at you, sitting there in your shitty tracksuit giving me clever suggestions.
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, warum es nicht den dritten Mann geschädigt hat?
Any ideas why it didn't affect the third man? Maybe headphones of some sort?
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, wie wir das machen sollen?
So does anybody have any ideas how to organize this?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie oder Mutter irgendwelche Vorschläge?
Any suggestions from you or Mother?
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, wie man das macht?
Any suggestions on how to do that?
OpenSubtitles v2018

Und wenn du irgendwelche Vorschläge hast Tom, wie sind total offen!
And if you have any suggestions,tom,we're totally open.
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, was ich ihm sagen soll?
Any suggestions what I'm supposed to tell him?
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge, wie wir die Zeit totschlagen können?
Any suggestions on how we could kill some time?
OpenSubtitles v2018

Shane, frag Judah, ob er irgendwelche Vorschläge hat.
Shane, ask Judah if he has any suggestions.
OpenSubtitles v2018

Irgendwelche Vorschläge darüber, wie wir unser Schießpulver trocken halten können?
Any suggestions as to how we can go about keeping our powder dry?
OpenSubtitles v2018

Nur ein freundlicher Server, der offen für irgendwelche Vorschläge der Spieler ist.
Just a friendly server starting up, open to any suggestions the players have.
ParaCrawl v7.1

Kontaktiere uns Haben Sie Fragen oder für uns irgendwelche Vorschläge?
Do you have any questions, or have any suggestions for us?
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr dankbar, wenn Sie irgendwelche Vorschläge unserer Produkte haben.
We will be very thankful if you have any suggestions of our products.
ParaCrawl v7.1

Irgendwelche Vorschläge, bevor sie nehmen zu meinen Songs zu verlieren?
Any suggestions before it Take to lose my songs?
ParaCrawl v7.1

Heruntergeladen, aber nicht installiert, irgendwelche Vorschläge?
Downloaded but won’t install, any suggestions?
CCAligned v1

Wenn ich irgendwelche Bearbeitungsbezogene Vorschläge, werde ich sie per E-Mail zu erwähnen.
If I have any editing related suggestions, I’ll mention them through email.
CCAligned v1

Und wenn Sie irgendwelche Vorschläge haben, hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.
And if you have any suggestions, please leave a comment to use.
CCAligned v1

Wenn Sie irgendwelche Fragen oder Vorschläge haben, schreiben Sie uns bitte.
If you have any questions or would like to make a suggestion, please contact us.
CCAligned v1

Wenn Sie irgendwelche Anmerkungen oder Vorschläge haben, bitte Kontakt .
If you have any comments or suggestions, please contact us.
CCAligned v1

Irgendwelche Vorschläge auf andere Methoden, dies zu tun?
Any suggestions on other methods for doing this?
CCAligned v1

Irgendwelche Vorschläge oder Hilfe würde sehr geschätzt werden.
Any suggestions or help would be greatly appreciated.
ParaCrawl v7.1