Translation of "Irgendwelche vorschläge" in English
Haben
Sie
überhaupt
irgendwelche
Vorschläge
zur
Stärkung
dieses
Mechanismus?
Have
you
any
suggestions
at
all
for
strengthening
that
mechanism?
Europarl v8
Wenn
du
irgendwelche
Vorschläge
hast:
ich
bin
ganz
Ohr.
If
you
have
any
suggestions,
I
would
be
happy
to
hear
them.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
irgendwelche
Vorschläge
haben,
würde
ich
die
gerne
hören.
If
you
have
any
suggestions,
I
would
be
happy
to
hear
them.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendwelche
Vorschläge,
wie
wir
das
anstellen
sollen?
Any
suggestions
how?
OpenSubtitles v2018
Mr
Wallace,
haben
Sie
irgendwelche
Vorschläge
für
die
Show?
Mr.
Wallace,
do
you
have
any
suggestions
for
the
act?
No.
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
wo
ich
anfangen
soll?
Any
suggestions
where
I
might
start?
OpenSubtitles v2018
Also...
wenn
du
hier
irgendwelche
Vorschläge
hast,
ich
bin
offen
dafür.
So
if
you
got
any
suggestions
here,
I'm
open.
OpenSubtitles v2018
Hat
irgendjemand
irgendwelche
Vorschläge,
wie
Lacey
mit
dieser
Frustration
umgehen
soll?
Anybody
have
any
suggestions
on
how
Lacey
can
deal
with
these
frustrations?
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
da
in
deiner
Scheiß-Trainingshose
und
machst
mir
irgendwelche
klugen
Vorschläge.
Look
at
you,
sitting
there
in
your
shitty
tracksuit
giving
me
clever
suggestions.
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
warum
es
nicht
den
dritten
Mann
geschädigt
hat?
Any
ideas
why
it
didn't
affect
the
third
man?
Maybe
headphones
of
some
sort?
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
wie
wir
das
machen
sollen?
So
does
anybody
have
any
ideas
how
to
organize
this?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
oder
Mutter
irgendwelche
Vorschläge?
Any
suggestions
from
you
or
Mother?
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
wie
man
das
macht?
Any
suggestions
on
how
to
do
that?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
irgendwelche
Vorschläge
hast
Tom,
wie
sind
total
offen!
And
if
you
have
any
suggestions,tom,we're
totally
open.
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
was
ich
ihm
sagen
soll?
Any
suggestions
what
I'm
supposed
to
tell
him?
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge,
wie
wir
die
Zeit
totschlagen
können?
Any
suggestions
on
how
we
could
kill
some
time?
OpenSubtitles v2018
Shane,
frag
Judah,
ob
er
irgendwelche
Vorschläge
hat.
Shane,
ask
Judah
if
he
has
any
suggestions.
OpenSubtitles v2018
Irgendwelche
Vorschläge
darüber,
wie
wir
unser
Schießpulver
trocken
halten
können?
Any
suggestions
as
to
how
we
can
go
about
keeping
our
powder
dry?
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
freundlicher
Server,
der
offen
für
irgendwelche
Vorschläge
der
Spieler
ist.
Just
a
friendly
server
starting
up,
open
to
any
suggestions
the
players
have.
ParaCrawl v7.1
Kontaktiere
uns
Haben
Sie
Fragen
oder
für
uns
irgendwelche
Vorschläge?
Do
you
have
any
questions,
or
have
any
suggestions
for
us?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
dankbar,
wenn
Sie
irgendwelche
Vorschläge
unserer
Produkte
haben.
We
will
be
very
thankful
if
you
have
any
suggestions
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Irgendwelche
Vorschläge,
bevor
sie
nehmen
zu
meinen
Songs
zu
verlieren?
Any
suggestions
before
it
Take
to
lose
my
songs?
ParaCrawl v7.1
Heruntergeladen,
aber
nicht
installiert,
irgendwelche
Vorschläge?
Downloaded
but
won’t
install,
any
suggestions?
CCAligned v1
Wenn
ich
irgendwelche
Bearbeitungsbezogene
Vorschläge,
werde
ich
sie
per
E-Mail
zu
erwähnen.
If
I
have
any
editing
related
suggestions,
I’ll
mention
them
through
email.
CCAligned v1
Und
wenn
Sie
irgendwelche
Vorschläge
haben,
hinterlassen
Sie
bitte
einen
Kommentar.
And
if
you
have
any
suggestions,
please
leave
a
comment
to
use.
CCAligned v1
Wenn
Sie
irgendwelche
Fragen
oder
Vorschläge
haben,
schreiben
Sie
uns
bitte.
If
you
have
any
questions
or
would
like
to
make
a
suggestion,
please
contact
us.
CCAligned v1
Wenn
Sie
irgendwelche
Anmerkungen
oder
Vorschläge
haben,
bitte
Kontakt
.
If
you
have
any
comments
or
suggestions,
please
contact
us.
CCAligned v1
Irgendwelche
Vorschläge
auf
andere
Methoden,
dies
zu
tun?
Any
suggestions
on
other
methods
for
doing
this?
CCAligned v1
Irgendwelche
Vorschläge
oder
Hilfe
würde
sehr
geschätzt
werden.
Any
suggestions
or
help
would
be
greatly
appreciated.
ParaCrawl v7.1