Translation of "Irgendetwas neues" in English

Ich bezweifele, dass Sie hier irgendetwas Neues entdecken, Ben.
I doubt if there's even anything new, Ben.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas Neues von der Frau, die Murphy verfolgt?
Anything on the women Murphy's stalking?
OpenSubtitles v2018

Ich war den ganzen Sommer nicht in der Stadt, irgendetwas Neues?
I've been out of town all summer, anything new?
OpenSubtitles v2018

Hey, Caroline, gibt es irgendetwas Neues, dass ich wissen sollte?
Let me check. Hey, Caroline, anything new I should know about?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie wissen, wenn es irgendetwas Neues gibt.
I'll let you know if anything turns up.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie in Kenntnis setzen, wenn es irgendetwas Neues gibt.
I'll text you If anything comes up.
OpenSubtitles v2018

Hallo, habt ihr schon irgendetwas Neues über unseren Meta?
Hey, you guys come up with anything new on our meta?
OpenSubtitles v2018

Und keiner von uns brachte irgendetwas Neues auf den Weg.
And none of us contributed anything new.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob ich Ihnen irgendetwas Neues erzählen kann.
Well, I don't know that I can tell you anything you don't already know.
OpenSubtitles v2018

Ich meine irgendetwas Neues, das keine Spuren hinterlässt.
I mean something new and totally untraceable.
OpenSubtitles v2018

Hat seine Entdeckung irgendetwas Neues ergeben?
Did his new discovery lead to anything?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie irgendetwas Neues entdecken, informieren Sie mich umgehend.
If you perceive any further danger, advise me immediately.
OpenSubtitles v2018

Hat, ähm, White irgendetwas neues über Blauner zu sagen?
Has, um, White had anything new to say about Blauner?
OpenSubtitles v2018

Hiernach bin ich weniger davon überzeugt, dass irgendetwas theoretisch Neues formuliert wurde.
Having done so I am now less than convinced that any thing theoretically new has been said.
ParaCrawl v7.1

Wird diese so bekannte Geschichte uns an diesem Vormittag irgendetwas Neues sagen können?
Will this well-known story have anything new to say to us this morning?
ParaCrawl v7.1

Anfangs gab ich mir kaum Chancen, irgendetwas Neues zu entdecken.
At the beginning, I saw hardly any chance of discovering anything new.
ParaCrawl v7.1

Stets wird bei uns im Leben irgendetwas Neues geboren.
Something new in life is always being born.
ParaCrawl v7.1

Aber ist uns damit irgendetwas Neues gesagt?
But is anything new said by that?
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht Ich brauch einfach etwas anderes, irgendetwas neues, so wie...
Oh, I don't know. I just need something... different, something new, something like...
OpenSubtitles v2018

Haben Sie irgendetwas Neues benutzt, um das Silber zu polieren oder für die Schuhe?
Have you been using anything new to polish the silver or the shoes?
OpenSubtitles v2018

Wir haben immer irgendetwas Neues vor. Hier erfahren Sie die aktuellsten und interessantesten Neuigkeiten.
We’re always up to something. Check out the latest and greatest here.
CCAligned v1

Sie ist, per Definition, nicht in der Lage irgendetwas Neues zu erschaffen.
It is not capable of creating anything new, by definition.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie im Laufe der Zeit zu erlauben, gegen irgendetwas Neues zu sehen?
Are you in the course of time to look at something new?
CCAligned v1

Meiner Meinung nach war im Kollegium der Kommissare effektiv keine Debatte notwendig, denn es handelt sich weder um neue Interpretationen noch um irgendetwas anderes neues.
In my opinion, there was absolutely no need for any discussion within the College of Commissioners because there was no new interpretation, nor did anything new arise.
Europarl v8

Irgendetwas Neues gefunden?
Find anything new?
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendetwas Neues?
Have you any news?
OpenSubtitles v2018

Bemerkten Sie irgendwelche Veränderungen bei Brick bevor er starb? Sie wissen schon, irgendwer oder irgendetwas Neues in seinem Leben?
Did you notice any changes in Brick before he died -- you know, anyone, anything new in his life?
OpenSubtitles v2018