Translation of "Irgendetwas anderes" in English

Wir sehen mehr Stunden des Tages als das wir irgendetwas anderes tun.
We do more vision more hours of the day than we do anything else.
TED2013 v1.1

Mach das zuerst, bevor du irgendetwas anderes machst.
Do this before you do anything else.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist zu sehr gesunken, um irgendetwas Anderes zu verstehen.
You've lived in dirt so long, you can't understand anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Topf in der Hand und irgendetwas anderes in der anderen.
I'm holding a pot and something in this hand.
OpenSubtitles v2018

Können wir irgendetwas anderes nutzen, um diese Speed Force-Waffe anzutreiben?
Can we use anything else to power this Speed Force gun?
OpenSubtitles v2018

Nun, gibt es irgendetwas anderes Niedergeschriebenes?
Well, is there anything else written down?
OpenSubtitles v2018

Es würde helfen, wenn ich irgendetwas anderes hätte als:
It would help if I had something to talk about other than,
OpenSubtitles v2018

Haben Sie irgendetwas anderes für uns, als vorgefertigte hohle Phrasen?
Do you have anything for us other than canned platitudes?
OpenSubtitles v2018

Die Leute, die das heute durchgezogen haben... sind irgendetwas anderes.
The people who pulled this thing off today... now, they're something else.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas anderes geht hier vor sich.
Something else is going on.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendetwas anderes, womit ich dir helfen kann, Oliver?
Is there anything else I can help you with, Oliver?
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Platz für irgendetwas anderes.
There's no room for anything else.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir irgendetwas anderes über Mendoza sagen, wo er ist?
Anything else you can tell me about Mendoza, where he is?
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas anderes oder Sonderbares, an das ihr euch erinnern könnt?
Obviously. What else?
OpenSubtitles v2018

Lass uns einfach über irgendetwas anderes reden.
Let's just talk about anything else.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sheriff muss noch irgendetwas anderes verwendet haben.
There must be something else your Sheriff used.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie irgendetwas anderes brauchen, stehe ich ganz zu Ihrer Verfügung.
If you need anything else, I'm entirely at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Hat er noch irgendetwas anderes gesagt, bevor er angeschossen wurde?
Did he say anything else before he was shot?
OpenSubtitles v2018

Wenn es irgendetwas anderes wäre, Mr. Vice President...
If it were anything else, Mr. Vice President.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur irgendetwas anderes, um mich davon abzugewöhnen.
Nah, it's just something else to wean myself off of.
OpenSubtitles v2018

Da ging irgendetwas anderes vor sich.
There was something else going on.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das Wissenschaft, Logik und Verstand oder vielleicht irgendetwas Anderes.
Maybe that's science and logic and reason or maybe it's something else.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns irgendetwas anderes tun, okay?
Let's do something else, okay?
OpenSubtitles v2018

Ihm fehlt die Zeit für irgendetwas anderes.
He doesn't have time for anything else.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht fällt ja einem ein Motto ein oder irgendetwas anderes Gutes.
See if anyone else has a theme they had in mind or something they'd been thinking of.
OpenSubtitles v2018

Dann erschafft irgendetwas anderes diese falsche Realität.
Then something else is creating a false reality.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht irgendetwas anderes benutzen?
Isn't there anyone else you can use?
OpenSubtitles v2018