Translation of "Investive maßnahmen" in English

Gefördert werden außerdem investive Maßnahmen, Politikberatung, Technologietransfer und Forschungskooperationen.
Furthermore, support is provided for investment-related measures, policy advisory services, technology transfer and research partnerships.
ParaCrawl v7.1

Sind investive Maßnahmen zur Energieverbrauchsoptimierung zu empfehlen?
Should investment measures be recommended for optimizing energy consumption?
ParaCrawl v7.1

Der Finanzmittelbedarf des Geschäftsjahres 2017 für absehbare investive Maßnahmen wird sich oberhalb der Abschreibungen bewegen.
The funds required in the financial year 2017 for foreseeable investment measures will exceed depreciation and amortization.
ParaCrawl v7.1

Für investive Maßnahmen werden darüber hinaus die dafür zu tätigenden Investitionen auf ihre Wirtschaftlichkeit untersucht.
In addition, for investment measures, the investments to be executed are examined for their economic efficiency.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher fraglich, ob sie ebenso wirksam für das Beschäftigungsziel sein können wie direkte investive Maßnahmen.
It is questionable, therefore, if they can be as effective for employment as are direct investment measures.
Europarl v8

Er nimmt zustimmend zur Kenntnis, daß jedoch auch investive Maßnahmen anderer Unternehmen, die zur Verbesserung des Arbeits­platzangebotes beitragen können, förderungswürdig sind.
It notes with approval, however, that investment schemes by other firms which can help to create jobs also qualify for assistance.
TildeMODEL v2018

Begleitet durch Know-how-Transfer und Technologiekooperation, Politikberatung oder investive Maßnahmen können die Partner der Internationalen Klimaschutzinitiative (IKI) des Bundesumweltministeriums (BMU) geeignete Methoden und Instrumente für Anpassungs- und Transformationsprozesse entwickeln und einsetzen.
By gaining access to know-how and cooperation on technology, policy advice and investment measures, partners of the International Climate Initiative (IKI) of the Federal Environment Ministry (BMU) are able to develop and apply appropriate methods and instruments for adaptation and transformation processes.
ParaCrawl v7.1

Die KfW Entwicklungsbank war in dem Komplementärvorhaben technischer und finanzieller Zusammenarbeit (GIZ und KfW) für umfangreiche investive Maßnahmen verantwortlich.
A technical and a financial cooperation (GIZ and KfW) complemented each other. Joint project
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Programms werden investive Maßnahmen, die unmittelbar zu einer nachhaltigen Reduzierung von Treibhausgasemissionen führen, gefördert.
The programme supports investment measures which lead to a sustainable reduction of greenhouse gas emissions.
ParaCrawl v7.1

Begleitet durch Know-how-Transfer und Technologiekooperation, Politikberatung oder investive Maßnahmen können die Partner der IKI geeignete Methoden und Instrumente für Anpassungs- und Transformationsprozesse entwickeln und einsetzen.
IKI partners receive support in the form of knowledge transfer, technology cooperation, policy advice and investment measures, enabling them to develop and implement appropriate methods and instruments that can be used to advance adaptation and transformation processes.
ParaCrawl v7.1

Darin werden auch betrieblich-organisatorische sowie investive Maßnahmen zur Energieeinsparung aufgezeigt und die aus deren Umsetzung resultierenden Einsparpotenziale abgeleitet.
In this, operational-organisational as well as investment measures on energy saving are also indicated and the resultant savings potential derived from their implementation.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen Impulse durch die weiter extrem expansive Geldpolitik, die beschlossenen finanzpolitischen Maßnahmen (investive Maßnahmen, Entlastungen in der Einkommenssteuer) und der hohen Ausgaben infolge der Flüchtlingsmigration.
Further impetus is coming from ongoing ultra-loose monetary policy, fiscal measures (investment, income tax relief) and additional spending triggered by the influx of refugees.
ParaCrawl v7.1

Begleitet durch Know-how-Transfer und Technologiekooperation, Politikberatung und/oder investive Maßnahmen können die Partner der IKI geeignete Methoden und Instrumente für Anpassungs- und Transformationsprozesse entwickeln und einsetzen.
By gaining access to know-how and cooperation on technology, policy advice and investment measures, IKI partners are able to develop and carry out appropriate methods and instruments for adaptation and transformation processes.
ParaCrawl v7.1

Um die energetische Situation in den ukrainischen Krankenhäusern unter den derzeitigen Rahmenbedingungen nachhaltig zu verbessern, arbeitet das Vorhaben unter drei Prämissen: Aufgrund der insgesamt angespannten staatlichen Haushaltslage werden sich energetische Sanierungskonzepte auf niedrig investive Maßnahmen sowie Maßnahmen zur Prozessoptimierung und Verhaltensänderungen im Arbeitsablauf konzentrieren.
Owing to the overall constrained national budgetary situation, the energy rehabilitation strategies will focus on measures that demand low levels of investment, on optimising processes and on bringing about behavioural changes in working procedures at the hospitals.
ParaCrawl v7.1

Schwierig ist die Anwendung des Jährlichkeitsprinzips allerdings bei investiven Maßnahmen.
Applying the annual principle is difficult in thecase of investment measures, however.
EUbookshop v2

Hier ist Wert auf eine enge Verzahnung zu den investiven und ökologischen Maßnahmen zu legen, wie sie im Rahmen der Strukturfonds gefördert werden können.
It is important that these dovetail with the investment and environmental measures eligible for support under the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Das Ziel ist die Kombination und Integration von investiven und nichtinvestiven Maßnahmen durch verschiedene EU-, Bundes- und Länderprogramme, die sich auf die Stadterneuerung konzentrieren, um ein zentral verwaltetes Programm zu entwickeln.
The aim is to combine and integrate investment and noninvestment measures from various EU, federal and Länder programmes focusing on urban renewal to produce a centrally managed programme.
EUbookshop v2

Das Vorsorgeprinzip im Hinblick auf den Umweltschutz ist sowohl im Alltagsgeschäft als auch über „Impact Assessments“ bei investiven Maßnahmen verankert.
The precautionary principle is applied with regard to environmental protection in everyday business, and anchored in investment projects through impact assessments.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Mitteln für die investiven Maßnahmen nebst zugehörigen Beratungs- und Planungsleistung müssen deshalb auch Mittel für die Finanzierung von Maßnahmen zur Stärkung der Kapazität und Handlungsfähigkeit der Projektträger vorgesehen werden.
In addition to the funds made available for financing the investive measures and implementation consultancy services funds therefore also have to be made available for financing capacity building measures with the organization in charge of project operations.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt im Wesentlichen an den bereits beschlossenen rentenpolitischen Maßnahmen sowie an investiven Maßnahmen und Mehrausgaben im Bereich der Entwicklungshilfe.
This is essentially due to the pension policy measures already adopted as well as to investment measures and additional expenditure in the area of development aid.
ParaCrawl v7.1

Im Wasser- und Abwassersektor verfügen wir über umfangreiche Beratungserfahrungen, sowohl hinsichtlich investiver Maßnahmen als auch der Trägerstärkung.
In the Water and Wastewater sector we avail of extensive consulting experience related both to investive as well ascapacity building measures.
ParaCrawl v7.1

Förderungen als Anreiz Um die Konzepterstellung und die Umsetzung der erforderlichen investiven Maßnahmen für die Gemeinden attraktiv zu gestalten, werden Förderungen unter Einhaltung bestimmter Kriterien vergeben.
In order to convey the concept design and the implementation of the necessary investment measures to the communities in an attractive way, financial support is being awarded provided certain criteria are met.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der investiven Maßnahmen kommen z.B. die Erschließung neuer Wasserquellen, der Ausbau oder die Rehabilitation der Transport-, Speicher- und Verteilungskapazitäten sowie der Bau neuer Aufbereitungsanlagen in Frage.
Regarding the investive measures, examples to remedy the situation can be the exploration of new water sources, the expansion of transportation, storage and distribution systems or the rehabilitation and construction of treatment facilities.
ParaCrawl v7.1

Um die Konzepterstellung und die Umsetzung der erforderlichen investiven Maßnahmen für die Gemeinden attraktiv zu gestalten, werden Förderungen unter Einhaltung bestimmter Kriterien vergeben.
In order to convey the concept design and the implementation of the necessary investment measures to the communities in an attractive way, financial support is being awarded provided certain criteria are met.
ParaCrawl v7.1

Mit der energetischen Betriebsoptimierung werden Büro- und Verwaltungsgebäude, aber auch andere Nichtwohngebäude über mehrere Jahre evaluiert und ihr Betrieb mit überwiegend nicht-investiven Maßnahmen optimiert.
With the energy-based optimisation of operations, offices, administrative and other non-residential buildings are evaluated across several years and their operation predominantly optimised with measures not requiring capital investment.
ParaCrawl v7.1