Translation of "Vorgesehene maßnahmen" in English

Bei Bedarf kann die Kommission zusätzliche, nicht im Programm vorgesehene Maßnahmen ergreifen.
The Commission may, when necessary, arrange additional actions to those under the programme.
TildeMODEL v2018

Einige ursprünglich für 2005 vorgesehene Maßnahmen wurden 2006 durchgeführt.
A number of actions originally foreseen for 2005 were achieved during 2006.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls kann die Kommission die nationalen Regulierungsbehörden auffordern, vorgesehene Maßnahmen zurückzuziehen.
If necessary, the Commission can require national regulators to withdraw intended measures.
TildeMODEL v2018

Informationen über vorgesehene Maßnahmen zur Verringerung des ausgeprägten Stadt-Land-Gefälles werden indessen nicht bereitgestellt.
However, no information is provided regarding the measures envisaged to address the sharp rural-urban divide.
TildeMODEL v2018

Weitere in den Schlußfolgerungen von Essen vorgesehene Maßnahmen werden derzeit vorbereitet.
Other measures scheduled under the Essen conclusions are currently under way.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche im Öko-Innovationsplan vorgesehene Maßnahmen und Instrumente sind für KMU äußerst relevant.
A number of actions and instruments of the EcoAP are highly relevant for SMEs.
TildeMODEL v2018

Der Plan enthält darüber hinaus eine Auflistung der vorgesehene Projekte und Maßnahmen.
The plan also includes a list of intended projects and actions.
ParaCrawl v7.1

Die in dieser Entscheidung vorgesehene Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für das Bauwesen -
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Construction,
JRC-Acquis v3.0

Bei Bedarf kann die Kommission zusätzliche, nicht im Rahmen der Kooperationsgrundlagen vorgesehene Maßnahmen ergreifen.
The Commission may, where necessary, arrange additional actions to those under the framework for co-operation.
TildeMODEL v2018

Die vorgesehene Überprüfung der Maßnahmen der GAP-Reform wird als „Health Check“ umschrieben.
The planned review of CAP reform measures was dubbed a "health check".
TildeMODEL v2018

Darin werden wichtige im Weißbuch vorgesehene Maßnahmen bis zum Jahr 2000 zur Priorität erhoben.
This defines key White Paper measures which should have priority up to the year 2000.
TildeMODEL v2018

Deshalb lagen nach Auffassung der Kommission keine missbräuchliche Anwendung der Entscheidungen über die Genehmigung der Beihilfen und keine nicht notifizierten Beihilfen vor, weil Mittel für damals im geltenden operationellen Regionalprogramm vorgesehene Maßnahmen verwendet wurden.
The Commission therefore concludes there was no misuse of decisions to authorise aid or failure to notify aid, since the financing was granted for measures provided for by the ROP then in force.
DGT v2019

Weitere im Rahmen der thematischen Strategie vorgesehene Maßnahmen wurden oder werden in Kürze in andere Rechtsakte eingefügt.
Other measures envisaged by the thematic strategy have been incorporated or will be incorporated shortly in other legislative acts.
Europarl v8

Im Anschluß an eine solche Erörterung kann eine vereinbarte Lösung, die in diesem Übereinkommen nicht ausdrücklich vorgesehene Maßnahmen zur Folge hat, nur durch eine Änderung dieses Übereinkommens nach Artikel 42 durchgeführt werden.
Following such consideration, any solution agreed upon that entails measures not already explicitly provided for in this Agreement may only be implemented by an amendment of this Agreement pursuant to Article 42.
JRC-Acquis v3.0

Bei Waren, für die Ausfuhrabgaben zu entrichten sind oder für die sonstige im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik vorgesehene Maßnahmen gelten, enthalten sie darüber hinaus alle Angaben, die die Erhebung der Abgaben oder Durchführung der Maßnahmen ermöglichen.
Where the goods are liable for export duties or subject to any other measures provided for under the common agricultural policy, those export declarations shall contain all the information required for the proper application of such duties or measures.
JRC-Acquis v3.0

Der mit dieser gemeinsamen Maßnahmen vorgesehene Informationsaustausch soll weder an die Stelle bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen über die Erstellung chemischer Profile von Drogen treten oder diese Vereinbarungen berühren, noch soll er die Einrichtung neuer Strukturen beim Rat erforderlich machen.
Whereas the sharing of information envisaged by this joint action is not intended to replace or affect any bilateral or multilateral arrangements concerning the chemical profiling of drugs, or to require the setting up of any new structures within the Council;
JRC-Acquis v3.0

Die in dieser Verordnung vorgesehene Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber China und die Aufhebung der Maßnahmen gegenüber Indien stehen im Einklang mit der Stellungnahme des mit Artikel 15 Absatz 1 der Grundverordnung eingesetzten Ausschusses —
At the same time, it was also concluded above in recital (130) that the Union industry would be likely to experience a serious deterioration of its situation in case the anti-dumping measures against China were allowed to lapse.
DGT v2019

Wenn in dieser Verordnung vorgesehene Maßnahmen mit der Verarbeitung personenbezogener Daten verbunden sind, sollte diese Verarbeitung in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften der Union und insbesondere der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates [9], durchgeführt werden.
Whenever measures provided for in this Regulation entail the processing of personal data, such processing should be carried out in accordance with the applicable Union law, and in particular Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council [9].
DGT v2019

Das Arbeitsprogramm soll jedes Jahr überarbeitet werden, wobei u.a. bestimmte Tätigkeiten neu ausgerichtet oder neue, ursprünglich nicht vorgesehene Maßnahmen eingeführt werden, an denen neue Teilnehmer mitwirken können.
The programme of activities would be updated yearly and would entail a reorientation of certain activities or launching of new ones not initially foreseen, which could involve new participants.
TildeMODEL v2018

Insbesondere dürfen im vorliegenden Beschluss vorgesehene Maßnahmen, darunter Überprüfungen, Untersuchungen und ähnliche Maßnahmen, nicht auf das KIS des Amtes angewandt werden, wenn dies mit der Unabhängigkeit der Untersuchungstätigkeit des Amtes oder der Vertraulichkeit der von ihm in Ausübung dieser Tätigkeit erlangten Informationen unvereinbar wäre.
In particular, measures provided for in this Decision, including instructions, inspections, inquiries and equivalent measures, may not apply to the CIS of the Office where this is not compatible with the independence of the Office's investigative function and/or the confidentiality of information obtained by the Office in the exercise of this function.
DGT v2019

Es ist weiteres Handeln der Union erforderlich, damit bestimmte in diesem Beschluss vorgesehene Maßnahmen durchgeführt werden können.
Further action by the Union is needed in order to implement certain measures provided for in this Decision.
DGT v2019

Es ist weiteres Handeln der Union erforderlich, damit die in diesem Beschluss vorgesehene Maßnahmen durchgeführt werden können.
Further action by the Union is needed in order to implement the measures provided for in this Decision.
DGT v2019

Die in dieser Verordnung vorgesehene Aufhebung der Maßnahmen steht im Einklang mit der Stellungnahme des mit Artikel 15 Absatz 1 der Grundverordnung eingesetzten Ausschusses —
The repeal of the measures provided for in this Regulation is in accordance with the opinion of the Committee established by Article 15(1) of the basic Regulation,
DGT v2019

Es sind weitere Maßnahmen der Union erforderlich, damit bestimmte im vorliegenden Beschluss vorgesehene Maßnahmen durchgeführt werden können.
Further action by the Union is needed in order to implement certain measures provided for in this Decision.
DGT v2019