Translation of "Vorgesehene maßnahmen" in English
Bei
Bedarf
kann
die
Kommission
zusätzliche,
nicht
im
Programm
vorgesehene
Maßnahmen
ergreifen.
The
Commission
may,
when
necessary,
arrange
additional
actions
to
those
under
the
programme.
TildeMODEL v2018
Einige
ursprünglich
für
2005
vorgesehene
Maßnahmen
wurden
2006
durchgeführt.
A
number
of
actions
originally
foreseen
for
2005
were
achieved
during
2006.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
kann
die
Kommission
die
nationalen
Regulierungsbehörden
auffordern,
vorgesehene
Maßnahmen
zurückzuziehen.
If
necessary,
the
Commission
can
require
national
regulators
to
withdraw
intended
measures.
TildeMODEL v2018
Informationen
über
vorgesehene
Maßnahmen
zur
Verringerung
des
ausgeprägten
Stadt-Land-Gefälles
werden
indessen
nicht
bereitgestellt.
However,
no
information
is
provided
regarding
the
measures
envisaged
to
address
the
sharp
rural-urban
divide.
TildeMODEL v2018
Weitere
in
den
Schlußfolgerungen
von
Essen
vorgesehene
Maßnahmen
werden
derzeit
vorbereitet.
Other
measures
scheduled
under
the
Essen
conclusions
are
currently
under
way.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
im
Öko-Innovationsplan
vorgesehene
Maßnahmen
und
Instrumente
sind
für
KMU
äußerst
relevant.
A
number
of
actions
and
instruments
of
the
EcoAP
are
highly
relevant
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
enthält
darüber
hinaus
eine
Auflistung
der
vorgesehene
Projekte
und
Maßnahmen.
The
plan
also
includes
a
list
of
intended
projects
and
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehene
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ständigen
Ausschusses
für
das
Bauwesen
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Standing
Committee
on
Construction,
JRC-Acquis v3.0
Bei
Bedarf
kann
die
Kommission
zusätzliche,
nicht
im
Rahmen
der
Kooperationsgrundlagen
vorgesehene
Maßnahmen
ergreifen.
The
Commission
may,
where
necessary,
arrange
additional
actions
to
those
under
the
framework
for
co-operation.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehene
Überprüfung
der
Maßnahmen
der
GAP-Reform
wird
als
„Health
Check“
umschrieben.
The
planned
review
of
CAP
reform
measures
was
dubbed
a
"health
check".
TildeMODEL v2018
Darin
werden
wichtige
im
Weißbuch
vorgesehene
Maßnahmen
bis
zum
Jahr
2000
zur
Priorität
erhoben.
This
defines
key
White
Paper
measures
which
should
have
priority
up
to
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
Deshalb
lagen
nach
Auffassung
der
Kommission
keine
missbräuchliche
Anwendung
der
Entscheidungen
über
die
Genehmigung
der
Beihilfen
und
keine
nicht
notifizierten
Beihilfen
vor,
weil
Mittel
für
damals
im
geltenden
operationellen
Regionalprogramm
vorgesehene
Maßnahmen
verwendet
wurden.
The
Commission
therefore
concludes
there
was
no
misuse
of
decisions
to
authorise
aid
or
failure
to
notify
aid,
since
the
financing
was
granted
for
measures
provided
for
by
the
ROP
then
in
force.
DGT v2019
Weitere
im
Rahmen
der
thematischen
Strategie
vorgesehene
Maßnahmen
wurden
oder
werden
in
Kürze
in
andere
Rechtsakte
eingefügt.
Other
measures
envisaged
by
the
thematic
strategy
have
been
incorporated
or
will
be
incorporated
shortly
in
other
legislative
acts.
Europarl v8
Im
Anschluß
an
eine
solche
Erörterung
kann
eine
vereinbarte
Lösung,
die
in
diesem
Übereinkommen
nicht
ausdrücklich
vorgesehene
Maßnahmen
zur
Folge
hat,
nur
durch
eine
Änderung
dieses
Übereinkommens
nach
Artikel
42
durchgeführt
werden.
Following
such
consideration,
any
solution
agreed
upon
that
entails
measures
not
already
explicitly
provided
for
in
this
Agreement
may
only
be
implemented
by
an
amendment
of
this
Agreement
pursuant
to
Article
42.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Waren,
für
die
Ausfuhrabgaben
zu
entrichten
sind
oder
für
die
sonstige
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
vorgesehene
Maßnahmen
gelten,
enthalten
sie
darüber
hinaus
alle
Angaben,
die
die
Erhebung
der
Abgaben
oder
Durchführung
der
Maßnahmen
ermöglichen.
Where
the
goods
are
liable
for
export
duties
or
subject
to
any
other
measures
provided
for
under
the
common
agricultural
policy,
those
export
declarations
shall
contain
all
the
information
required
for
the
proper
application
of
such
duties
or
measures.
JRC-Acquis v3.0
Der
mit
dieser
gemeinsamen
Maßnahmen
vorgesehene
Informationsaustausch
soll
weder
an
die
Stelle
bilateraler
oder
multilateraler
Vereinbarungen
über
die
Erstellung
chemischer
Profile
von
Drogen
treten
oder
diese
Vereinbarungen
berühren,
noch
soll
er
die
Einrichtung
neuer
Strukturen
beim
Rat
erforderlich
machen.
Whereas
the
sharing
of
information
envisaged
by
this
joint
action
is
not
intended
to
replace
or
affect
any
bilateral
or
multilateral
arrangements
concerning
the
chemical
profiling
of
drugs,
or
to
require
the
setting
up
of
any
new
structures
within
the
Council;
JRC-Acquis v3.0
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
gegenüber
China
und
die
Aufhebung
der
Maßnahmen
gegenüber
Indien
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
mit
Artikel 15
Absatz 1
der
Grundverordnung
eingesetzten
Ausschusses —
At
the
same
time,
it
was
also
concluded
above
in
recital
(130)
that
the
Union
industry
would
be
likely
to
experience
a
serious
deterioration
of
its
situation
in
case
the
anti-dumping
measures
against
China
were
allowed
to
lapse.
DGT v2019
Wenn
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Maßnahmen
mit
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
verbunden
sind,
sollte
diese
Verarbeitung
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Union
und
insbesondere
der
Verordnung
(EU)
2016/679
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[9],
durchgeführt
werden.
Whenever
measures
provided
for
in
this
Regulation
entail
the
processing
of
personal
data,
such
processing
should
be
carried
out
in
accordance
with
the
applicable
Union
law,
and
in
particular
Regulation
(EU) 2016/679
of
the
European Parliament
and
of
the
Council
[9].
DGT v2019
Das
Arbeitsprogramm
soll
jedes
Jahr
überarbeitet
werden,
wobei
u.a.
bestimmte
Tätigkeiten
neu
ausgerichtet
oder
neue,
ursprünglich
nicht
vorgesehene
Maßnahmen
eingeführt
werden,
an
denen
neue
Teilnehmer
mitwirken
können.
The
programme
of
activities
would
be
updated
yearly
and
would
entail
a
reorientation
of
certain
activities
or
launching
of
new
ones
not
initially
foreseen,
which
could
involve
new
participants.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
dürfen
im
vorliegenden
Beschluss
vorgesehene
Maßnahmen,
darunter
Überprüfungen,
Untersuchungen
und
ähnliche
Maßnahmen,
nicht
auf
das
KIS
des
Amtes
angewandt
werden,
wenn
dies
mit
der
Unabhängigkeit
der
Untersuchungstätigkeit
des
Amtes
oder
der
Vertraulichkeit
der
von
ihm
in
Ausübung
dieser
Tätigkeit
erlangten
Informationen
unvereinbar
wäre.
In
particular,
measures
provided
for
in
this
Decision,
including
instructions,
inspections,
inquiries
and
equivalent
measures,
may
not
apply
to
the
CIS
of
the
Office
where
this
is
not
compatible
with
the
independence
of
the
Office's
investigative
function
and/or
the
confidentiality
of
information
obtained
by
the
Office
in
the
exercise
of
this
function.
DGT v2019
Es
ist
weiteres
Handeln
der
Union
erforderlich,
damit
bestimmte
in
diesem
Beschluss
vorgesehene
Maßnahmen
durchgeführt
werden
können.
Further
action
by
the
Union
is
needed
in
order
to
implement
certain
measures
provided
for
in
this
Decision.
DGT v2019
Es
ist
weiteres
Handeln
der
Union
erforderlich,
damit
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehene
Maßnahmen
durchgeführt
werden
können.
Further
action
by
the
Union
is
needed
in
order
to
implement
the
measures
provided
for
in
this
Decision.
DGT v2019
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Aufhebung
der
Maßnahmen
steht
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
mit
Artikel 15
Absatz 1
der
Grundverordnung
eingesetzten
Ausschusses —
The
repeal
of
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
is
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
established
by
Article
15(1)
of
the
basic
Regulation,
DGT v2019
Es
sind
weitere
Maßnahmen
der
Union
erforderlich,
damit
bestimmte
im
vorliegenden
Beschluss
vorgesehene
Maßnahmen
durchgeführt
werden
können.
Further
action
by
the
Union
is
needed
in
order
to
implement
certain
measures
provided
for
in
this
Decision.
DGT v2019