Translation of "Investitionen machen" in English

Die Investitionen der Ölgesellschaften machen den größten Valutaanteil im Land aus.
The oil companies' investments account for the largest amount of foreign exchange in the country.
Europarl v8

Investitionen machen 95 % des Haushaltsplans der Europäischen Union aus.
Investment accounts for 95% of the European Union budget.
Europarl v8

Heute machen Investitionen nur 18 % des Bruttoinlandsproduktes der Europäischen Union aus.
Investment now represents only about 18 % of the gross domestic product of Europe.
Europarl v8

Wir sollten uns darum bemühen, Europa attraktiv für Investitionen zu machen.
Our objective should be to make Europe attractive for investment.
Europarl v8

Diese unzureichenden Investitionen machen sich überall in der Wirtschaft bemerkbar.
Under-investment in technology is evident throughout the economy.
News-Commentary v14

Infrastrukturen - flexible Systeme machen Investitionen erforderlich;
Infrastructure – seamless systems require investment
TildeMODEL v2018

Was die privaten Investitionen angeht, machen die Grundzüge keine Angaben.
Private investment is not mentioned at all.
TildeMODEL v2018

Sie wird Märkte und Investitionen transparenter machen.
The single currency will bring greater visibility to markets and investments.
EUbookshop v2

Geringe Investitionen machen sich dabei meist schnell bezahlt.
Small investments usually pay off quickly.
ParaCrawl v7.1

Strukturreformen, Investitionen und Haushaltskonsolidierung machen nun den politischen Dreiklang der EU aus.
The EU is now pursuing a three?track strategy of structural reforms, investment and budget consolidation.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück gibt es einige Gesetze, um Investitionen sicherer zu machen.
Luckily exists some laws to make investment safer.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen rechtliche und steuerliche Rahmenbedingungen, die diese Investitionen rentabel machen.
But they need the right framework conditions to make such investments profitable.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltung solcher Investitionen machen die Anbie ter ge schlossener Investmentvermögen schon heute.
Managing such investments is today already being handled by providers of closed investment assets.
ParaCrawl v7.1

Extrabudgetäre Investitionen machen etwa 83% des gesamten Investitionsvolumens aus.
Extrabudgetary investments account for about 83% of the total volume of capital investments.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen das Beste aus Ihren VMware Investitionen zu machen.
We'll help you get the most from your VMware investments.
ParaCrawl v7.1

Unsere Investitionen ins Netz machen sich bezahlt.
Our investments in the network are paying off.
ParaCrawl v7.1

Wir machen Investitionen auf Brachflächen möglich...
We enable investments on fallow properties.
CCAligned v1

Ihre Investitionen machen sich schnell bezahlt.
Your investments are quickly recouped.
CCAligned v1

Wir machen Investitionen auf Brachflächen möglich.
We enable investments on fallow properties.
CCAligned v1

Diese Villa wird eine große Vollzeit Wohnsitz oder Vermietung Investitionen machen.
This villa will make a great full-time residence or rental investment.
ParaCrawl v7.1

Mythen begleiten uns in allen Lebensbereichen und die Investitionen machen keine Ausnahme davon.
Myths guide us in every aspect of life and investments are not an exception.
ParaCrawl v7.1

Jetzt haben sie richtige Ahnung, wo und wie die Investitionen zu machen.
Now, they have proper idea where and how to make investment.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Investitionen klimafest machen - Internationale Klimaschutzinitiative (IKI)
Making public investment climate-proof - Internationale Klimaschutzinitiative (IKI)
ParaCrawl v7.1

Investitionen in Software machen laut IDC rund 25 Prozent des Marktes aus.
According to IDC, investments in software make up around 25 percent of the market.
ParaCrawl v7.1

Das wirkliche Versprechen des Treuhandfonds besteht darin, die Bürger mit Investitionen vertraut zu machen.
The trust funds’ real promise will consist in educating citizens about investments.
News-Commentary v14

Erforschung der Möglichkeit, die Klimafolgenabschätzung zur Vorbedingung für öffentliche und private Investitionen zu machen.
Explore the possibility of making climate impact assessment a condition for public and private investment
TildeMODEL v2018