Translation of "Internen stellen" in English
Die
internen
Kalibrierringgewichte
stellen
eine
unübertroffene
Genauigkeit
sicher.
The
internal
calibration
ring
weights
ensure
unsurpassed
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
vielmehr
den
Mitgliedstaaten
überlassen,
den
verschiedenen
internen
Stellen
ihre
Aufgaben
zuzuteilen.
Rather,
the
proposal
leaves
it
up
to
Member
States
to
organise,
internally,
the
attribution
of
tasks
to
different
bodies.
TildeMODEL v2018
Sollten
sich
folglich
die
Kommission
und
der
Rat
nicht
Fragen
über
Maßnahmen
zur
Einhaltung
der
Gemeinschaftspräferenz,
über
Maßnahmen,
die
es
erlauben,
Schutzbestimmungen
schnell
und
wirkungsvoll
in
die
Tat
umzusetzen,
über
notwendige
Absprachen
und
Kooperationen,
die
innerhalb
der
Union
geschaffen
werden
müssen,
um
internen
Wettbewerbssituationen
vorzubeugen,
stellen?
Should
the
Commission
and
the
Council
not
be
considering
measures
to
adhere
to
Community
preference,
about
measures
to
bring
about
a
rapid
and
effective
operation
of
the
safeguard
clauses
and
about
the
necessary
agreements
and
cooperation
which
we
shall
have
to
develop
within
the
Union
to
forestall
situations
of
internal
competition?
Europarl v8
Deshalb
möchten
wir,
dass
das
Europäische
Parlament
die
derzeitigen
Oppositionskräfte
auffordert,
eine
Lösung
zu
finden,
um
die
höheren
Interessen
des
Landes
vor
diese
internen
Fragen
zu
stellen,
damit
wir
in
unserer
Arbeit
vorankommen
können,
wie
wir
es
in
der
EU-Wahlbeobachtermission
mit
Unterstützung
der
Kommission
getan
haben,
damit
ein
im
Frieden
errichteter,
souveräner,
demokratischer,
freier
und
lebensfähiger
Libanon
entsteht.
We
therefore
want
the
European
Parliament
to
call
for
the
current
opposition
forces
to
find
a
solution,
in
order
to
put
the
higher
interests
of
the
country
before
these
internal
issues,
so
that
we
can
continue
working,
as
we
did
in
the
EU
electoral
observation
mission
promoted
by
the
Commission,
towards
a
sovereign,
democratic,
free,
viable
Lebanon
that
can
be
constructed
in
peace.
Europarl v8
Und
wenn
man
die
Positionen
des
Fonds
mit
denjenigen
seiner
internen
Überwachungsstelle
vergleicht,
stellen
sie
sich
als
erstaunlich
ähnlich
heraus,
was
Zweifel
an
der
Unabhängigkeit
des
IEO
und
seines
Berichtes
weckt.
In
fact,
if
one
compares
the
Fund’s
own
positions
with
that
of
its
internal
watchdog,
they
are
strikingly
similar,
raising
doubts
about
the
IEO’s
independence
in
writing
its
report.
News-Commentary v14
Die
internen
Geschäftsregeln
stellen
außerdem
sicher,
dass
die
CTCO
über
eine
für
das
Clearing
von
Waren-
und
Rohstoffgeschäften
ausreichende
Finanzausstattung
verfügt,
dass
die
Erwartungen
hinsichtlich
der
Aufwendungen
und
Erträge
der
CTCO
günstig
sind,
dass
die
Mitarbeiter
der
CTCO
über
ausreichende
Kenntnisse
und
Erfahrungen
verfügen,
um
Waren-
und
Rohstoffgeschäfte
angemessen
und
sicher
clearen
zu
können,
und
dass
Struktur
und
System
der
CTCO
ausreichend
entwickelt
sind,
um
eine
ordnungsgemäß
funktionierende
Abwicklung
zu
gewährleisten.
The
Guidelines
are
implemented
in
the
internal
rules
and
procedures
of
CTCOs.
DGT v2019
Bei
der
internen
Aufgabenverteilung
stellen
die
Wertpapierfirmen
sicher,
dass
die
Geschäftsleitung
sowie
gegebenenfalls
das
Aufsichtsorgan
die
Verantwortung
dafür
tragen,
dass
die
Wertpapierfirma
ihre
in
der
Richtlinie
2014/65/EU
festgelegten
Pflichten
erfüllt.
Investment
firms
shall
ensure
that
where
there
is
a
supervisory
function,
it
receives
written
reports
on
the
matters
covered
by
Articles
22,
23
and
24
on
a
regular
basis.
DGT v2019
Dank
seiner
Flexibilität
und
Einfachheit
kann
es
in
unterschiedlichen
Kontexten
und
von
unterschiedlichen
Kategorien
von
Akteuren
(zwischenstaatlichen
Organisationen,
internen
Stellen
in
Ministerien,
Gebietskörperschaften,
NGO,
privaten
Akteuren
usw.)
gleichzeitig
angewandt
werden.
Given
their
flexibility
and
simplicity,
they
can
be
used
simultaneously
in
different
contexts
and
by
different
categories
of
stakeholder:
intergovernmental
bodies,
the
internal
departments
of
each
ministry,
local
and
regional
authorities,
NGOs,
private
organisations,
and
so
on.
TildeMODEL v2018
Diese
Bemühungen
stellen
zusammen
mit
der
Änderung
des
Beschlusses
über
die
Errichtung
der
Europäischen
Polizeiakademie
(EPA),
der
Aufnahme
von
Gesprächen
über
die
Definition
der
Rolle
des
Sicherheitsausschusses
(COSI)
und
mit
den
Koordinierungsmaßnahmen
zwischen
den
verschiedenen
mit
der
internen
Sicherheit
befassten
Stellen
(und
Diensten)
die
Entschlossenheit
unter
Beweis,
der
polizeilichen
Zusammenarbeit
auf
operationeller
Ebene
neuen
Schwung
zu
geben.
Together
with
the
amendments
of
the
decision
establishing
the
European
Police
College
(CEPOL),
the
discussions
on
the
definition
of
the
role
of
the
security
committee
(COSI)
and
the
coordination
to
be
established
between
the
various
internal
security
agencies
(and
services),
they
are
evidence
of
the
will
to
give
a
new
impetus
to
the
operational
dimension
of
police
cooperation.
TildeMODEL v2018
Während
dieses
Zeitraums
ist
es
notwendig
sicherzustellen,
dass
sich
Personal
aus
nationalen
diplomatischen
Diensten
sowie
Bewerber
vom
Generalsekretariat
des
Rates
und
von
der
Kommission
gleichberechtigt
mit
internen
Bewerbern
auf
Stellen
im
EAD
bewerben
können.
During
this
period,
it
is
necessary
to
ensure
that
staff
from
national
diplomatic
services
and
candidates
from
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
the
Commission,
as
well
as
internal
candidates,
can
apply
for
posts
in
the
EEAS
on
an
equal
footing.
DGT v2019
Bei
der
internen
Aufgabenverteilung
stellen
AIFM
sicher,
dass
das
Leitungsgremium,
die
Geschäftsleitung
oder
die
Aufsichtsfunktion
—
falls
vorhanden
—
die
Verantwortung
dafür
tragen,
dass
der
AIFM
seine
Pflichten
aus
der
Richtlinie
2011/61/EU
erfüllt.
When
allocating
functions
internally,
AIFMs
shall
ensure
that
the
governing
body,
the
senior
management
and,
where
it
exists,
the
supervisory
function
are
responsible
for
the
AIFM’s
compliance
with
its
obligations
under
Directive
2011/61/EU.
DGT v2019
Gemessen
an
den
Zielen,
die
Sie
am
Beginn
Ihrer
Amtszeit
formuliert
haben,
und
trotz
der
Schwierigkeiten
und
bisweilen
unerfreulichen
Situationen,
denen
wir
uns
bei
internen
Fragen
stellen
mußten,
haben
wir
Fortschritte
erzielen
können,
und
aus
dieser
Warte
betrachtet,
verdient
Ihre
Bilanz
um
so
mehr
Anerkennung.
All
the
more
so
since
we
have
made
progress
in
achieving
the
objectives
which
you,
president,
defined
at
the
beginning
of
your
term
of
office
and
this,
despite
the
difficulties
and
sometimes
painful
situations
with
which
we
have
had
to
contend
with
regard
to
the
internal
organization
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Synthese
der
cDNA,
das
Methylieren
der
internen
EcoRl-Stellen,
das
Anbringen
von
EcoRI
Linkem,
das
Nachschneiden
mit
EcoRI,
die
Abtrennung
der
kurzen
DNA-Fragmente,
das
Ligieren
mit
den
Lambda-gt10
Armen
und
das
in
vitro
Verpacken
der
ligierten
DNA
erfolgte
mit
dem
cDNA
Synthese
System
von
Amersham
(RPN
1256)
sowie
dem
cDNA
Kloniersystem
Lambda-gt10
(Amersham,
RPN
1257).
Synthesis
of
the
cDNA,
methylation
of
the
internal
EcoRI
sites,
the
application
of
EcoRI
linkers,
the
recutting
with
EcoRI,
the
removal
of
the
short
DNA
fragments,
the
ligation
with
the
lambda-gt10
arms
and
the
packaging
of
the
ligated
DNA
in
vitro
were
effected
using
the
cDNA
synthesis
system
made
by
Amersham
(RPN
1256)
and
the
cDNA
cloning
system
lambda-gt10
(Amersham,
RPN
1257).
EuroPat v2
Zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
gegenüber
verschiedenen
öffentlichen
oder
internen
Stellen,
sowie
externen
Dienstleistern
übermittelt,
wie
zum
Beispiel:
In
order
to
fulfill
our
contractual
and
legal
obligations,
your
personal
data
will
be
transmitted
to
various
public
or
internal
bodies
as
well
as
external
service
providers,
such
as:
CCAligned v1
Zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
gegenüber
verschiedenen
öffentlichen
oder
internen
Stellen,
sowie
externen
Dienstleistern
offengelegt.
To
fulfil
our
contractual
and
legal
obligations
your
personal
data
is
disclosed
to
various
public
or
internal
bodies,
as
well
as
to
external
service
Providers.
CCAligned v1
In
den
internen
Seminaren
stellen
Forscher
des
CFR
Zwischenergebnisse
aus
laufenden
Forschungsprojekten
in
kleinem
Kreis
zur
Diskussion.
At
the
internal
seminars,
CFR
researchers
present
the
preliminary
findings
from
ongoing
research
projects
for
informal
discussion.
ParaCrawl v7.1
Baldissara
hat
auch
spezifiziert
aber,
die
Exporteure
zu
helfen
die
Märkte
von
den
Vereinigten
Staaten,
Mittlerer
Osten
und
Asien
erreichen,
dass
Europa
die
Notwendigkeit
hat,
nicht
nur
Mittel
zu
dem
solchen
internen
Niedergang
zu
stellen,
wo
die
Frage
von
den
europäischen
Fahrzeugen
von
der
Qualität
geblieben
erhöht
ist:
"brauchen
wir
Handlungen,-
und
mit
absoluter
Dringlichkeit,
hat
Baldissara
bekräftigt
-.
Baldissara
has
specified
that
Europe
has
the
necessity
to
not
only
place
remedy
to
such
internal
decline,
but
also
to
help
the
exporter
to
reach
the
markets
of
United
States,
Middle
East
and
Asia,
where
the
question
of
vehicles
of
European
qualities
has
remained
elevated:
"we
have
need
of
actions
-
Baldissara
has
restated
-
and
with
absolute
urgency.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Icon
rot
und
verwenden
Sie
einen
internen
Bluetooth-Adapter
stellen
Sie
bitte
sicher,
dass
er
aktiviert
ist.
If
the
icon
is
red
and
you
are
using
an
internal
Bluetooth
device,
ensure
it
is
turned
on.
ParaCrawl v7.1
Bei
internen
Firewalls
stellen
Sie
sicher,
dass
die
erforderlichen
Ports
geöffnet
sind,
damit
Verbindungen
mit
dem
Lync
Server
hergestellt
und
Medien
während
Gesprächen
übermittelt
und
empfangen
werden
können.
For
internal
firewalls,
ensure
that
the
proper
ports
are
open
to
connect
to
the
Lync
Server
and
to
transmit
and
receive
media
during
calls.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufgabenspektrum
ist
sehr
breit
gefächert
und
beginnt
bei
der
personellen
Betreuung
der
Mitarbeiter,
der
Einteilung
und
Verteilung
der
Projekte,
der
Organisation
und
Moderation
der
Abteilungsbesprechungen,
der
Vertretung
der
Bauabteilung
bei
allen
internen
und
externen
Stellen.
The
range
of
tasks
is
very
broad,
from
personnel
planning
and
coordination,
over
classification
and
allocation
of
projects
and
organisation
and
moderation
of
departmental
meetings
to
representation
of
the
construction
division
at
all
internal
and
external
locations.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
setzen
Sie
als
Vertreterin
oder
Vertreter
der
Bauherrschaft
und
Grundeigentümerin
in
einem
spannenden
Umfeld
Akzente,
treiben
die
Prozesse
kontinuierlich
voran
und
koordinieren
diese
mit
internen
und
externen
Stellen
(Nutzer,
Architekten,
Unternehmer
und
Behörden).
You
also
work
in
a
dynamic
environment
in
which
you
represent
the
building
and
land
owner,
and
continuously
drive
and
coordinate
processes
with
internal
and
external
parties
(users,
architects,
contractors
and
government
agencies).Â
ParaCrawl v7.1
Es
erhalten
nur
diejenigen
internen
Stellen
bzw.
Organisationseinheiten
sowie
andere
der
mit
uns
gesellschaftsrechtlich
verbundenen
Unternehmen
Ihre
Daten,
sofern
dies
zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
erforderlich
ist
oder
wir
die
Daten
im
Rahmen
der
Bearbeitung
und
Umsetzung
unseres
berechtigten
Interesses
benötigen.
Only
those
internal
bodies
or
organizational
units
and
other
companies
with
which
we
are
affiliated
receive
your
data,
provided
this
is
necessary
to
the
fulfillment
of
our
contractual
and
legal
obligations
or
we
require
the
data
for
the
processing
and
implementation
of
our
legitimate
interests.
ParaCrawl v7.1