Translation of "Internen stellen" in English

Die internen Kalibrierringgewichte stellen eine unübertroffene Genauigkeit sicher.
The internal calibration ring weights ensure unsurpassed accuracy.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt vielmehr den Mitgliedstaaten überlassen, den verschiedenen internen Stellen ihre Aufgaben zuzuteilen.
Rather, the proposal leaves it up to Member States to organise, internally, the attribution of tasks to different bodies.
TildeMODEL v2018

Sollten sich folglich die Kommission und der Rat nicht Fragen über Maßnahmen zur Einhaltung der Gemeinschaftspräferenz, über Maßnahmen, die es erlauben, Schutzbestimmungen schnell und wirkungsvoll in die Tat umzusetzen, über notwendige Absprachen und Kooperationen, die innerhalb der Union geschaffen werden müssen, um internen Wettbewerbssituationen vorzubeugen, stellen?
Should the Commission and the Council not be considering measures to adhere to Community preference, about measures to bring about a rapid and effective operation of the safeguard clauses and about the necessary agreements and cooperation which we shall have to develop within the Union to forestall situations of internal competition?
Europarl v8

Deshalb möchten wir, dass das Europäische Parlament die derzeitigen Oppositionskräfte auffordert, eine Lösung zu finden, um die höheren Interessen des Landes vor diese internen Fragen zu stellen, damit wir in unserer Arbeit vorankommen können, wie wir es in der EU-Wahlbeobachtermission mit Unterstützung der Kommission getan haben, damit ein im Frieden errichteter, souveräner, demokratischer, freier und lebensfähiger Libanon entsteht.
We therefore want the European Parliament to call for the current opposition forces to find a solution, in order to put the higher interests of the country before these internal issues, so that we can continue working, as we did in the EU electoral observation mission promoted by the Commission, towards a sovereign, democratic, free, viable Lebanon that can be constructed in peace.
Europarl v8

Und wenn man die Positionen des Fonds mit denjenigen seiner internen Überwachungsstelle vergleicht, stellen sie sich als erstaunlich ähnlich heraus, was Zweifel an der Unabhängigkeit des IEO und seines Berichtes weckt.
In fact, if one compares the Fund’s own positions with that of its internal watchdog, they are strikingly similar, raising doubts about the IEO’s independence in writing its report.
News-Commentary v14

Die internen Geschäftsregeln stellen außerdem sicher, dass die CTCO über eine für das Clearing von Waren- und Rohstoffgeschäften ausreichende Finanzausstattung verfügt, dass die Erwartungen hinsichtlich der Aufwendungen und Erträge der CTCO günstig sind, dass die Mitarbeiter der CTCO über ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, um Waren- und Rohstoffgeschäfte angemessen und sicher clearen zu können, und dass Struktur und System der CTCO ausreichend entwickelt sind, um eine ordnungsgemäß funktionierende Abwicklung zu gewährleisten.
The Guidelines are implemented in the internal rules and procedures of CTCOs.
DGT v2019

Bei der internen Aufgabenverteilung stellen die Wertpapierfirmen sicher, dass die Geschäftsleitung sowie gegebenenfalls das Aufsichtsorgan die Verantwortung dafür tragen, dass die Wertpapierfirma ihre in der Richtlinie 2014/65/EU festgelegten Pflichten erfüllt.
Investment firms shall ensure that where there is a supervisory function, it receives written reports on the matters covered by Articles 22, 23 and 24 on a regular basis.
DGT v2019

Dank seiner Flexibilität und Einfachheit kann es in unterschiedlichen Kontexten und von unterschiedlichen Kategorien von Akteuren (zwischenstaatlichen Organisationen, internen Stellen in Ministerien, Gebietskörperschaften, NGO, privaten Akteuren usw.) gleichzeitig angewandt werden.
Given their flexibility and simplicity, they can be used simultaneously in different contexts and by different categories of stakeholder: intergovernmental bodies, the internal departments of each ministry, local and regional authorities, NGOs, private organisations, and so on.
TildeMODEL v2018

Diese Bemühungen stellen zusammen mit der Änderung des Beschlusses über die Errichtung der Europäischen Polizeiakademie (EPA), der Aufnahme von Gesprächen über die Definition der Rolle des Sicherheitsausschusses (COSI) und mit den Koordinierungsmaßnahmen zwischen den verschiedenen mit der internen Sicherheit befassten Stellen (und Diensten) die Entschlossenheit unter Beweis, der polizeilichen Zusammenarbeit auf operationeller Ebene neuen Schwung zu geben.
Together with the amendments of the decision establishing the European Police College (CEPOL), the discussions on the definition of the role of the security committee (COSI) and the coordination to be established between the various internal security agencies (and services), they are evidence of the will to give a new impetus to the operational dimension of police cooperation.
TildeMODEL v2018

Während dieses Zeitraums ist es notwendig sicherzustellen, dass sich Personal aus nationalen diplomatischen Diensten sowie Bewerber vom Generalsekretariat des Rates und von der Kommission gleichberechtigt mit internen Bewerbern auf Stellen im EAD bewerben können.
During this period, it is necessary to ensure that staff from national diplomatic services and candidates from the General Secretariat of the Council and the Commission, as well as internal candidates, can apply for posts in the EEAS on an equal footing.
DGT v2019

Bei der internen Aufgabenverteilung stellen AIFM sicher, dass das Leitungsgremium, die Geschäftsleitung oder die Aufsichtsfunktion — falls vorhanden — die Verantwortung dafür tragen, dass der AIFM seine Pflichten aus der Richtlinie 2011/61/EU erfüllt.
When allocating functions internally, AIFMs shall ensure that the governing body, the senior management and, where it exists, the supervisory function are responsible for the AIFM’s compliance with its obligations under Directive 2011/61/EU.
DGT v2019

Gemessen an den Zielen, die Sie am Beginn Ihrer Amtszeit formuliert haben, und trotz der Schwierigkeiten und bisweilen unerfreulichen Situationen, denen wir uns bei internen Fragen stellen mußten, haben wir Fortschritte erzielen können, und aus dieser Warte betrachtet, verdient Ihre Bilanz um so mehr Anerkennung.
All the more so since we have made progress in achieving the objectives which you, president, defined at the beginning of your term of office and this, despite the difficulties and sometimes painful situations with which we have had to contend with regard to the internal organization of the Committee.
TildeMODEL v2018

Die Synthese der cDNA, das Methylieren der internen EcoRl-Stellen, das Anbringen von EcoRI Linkem, das Nachschneiden mit EcoRI, die Abtrennung der kurzen DNA-Fragmente, das Ligieren mit den Lambda-gt10 Armen und das in vitro Verpacken der ligierten DNA erfolgte mit dem cDNA Synthese System von Amersham (RPN 1256) sowie dem cDNA Kloniersystem Lambda-gt10 (Amersham, RPN 1257).
Synthesis of the cDNA, methylation of the internal EcoRI sites, the application of EcoRI linkers, the recutting with EcoRI, the removal of the short DNA fragments, the ligation with the lambda-gt10 arms and the packaging of the ligated DNA in vitro were effected using the cDNA synthesis system made by Amersham (RPN 1256) and the cDNA cloning system lambda-gt10 (Amersham, RPN 1257).
EuroPat v2

Zur Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten werden Ihre personenbezogenen Daten gegenüber verschiedenen öffentlichen oder internen Stellen, sowie externen Dienstleistern übermittelt, wie zum Beispiel:
In order to fulfill our contractual and legal obligations, your personal data will be transmitted to various public or internal bodies as well as external service providers, such as:
CCAligned v1

Zur Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten werden Ihre personenbezogenen Daten gegenüber verschiedenen öffentlichen oder internen Stellen, sowie externen Dienstleistern offengelegt.
To fulfil our contractual and legal obligations your personal data is disclosed to various public or internal bodies, as well as to external service Providers.
CCAligned v1

In den internen Seminaren stellen Forscher des CFR Zwischenergebnisse aus laufenden Forschungsprojekten in kleinem Kreis zur Diskussion.
At the internal seminars, CFR researchers present the preliminary findings from ongoing research projects for informal discussion.
ParaCrawl v7.1

Baldissara hat auch spezifiziert aber, die Exporteure zu helfen die Märkte von den Vereinigten Staaten, Mittlerer Osten und Asien erreichen, dass Europa die Notwendigkeit hat, nicht nur Mittel zu dem solchen internen Niedergang zu stellen, wo die Frage von den europäischen Fahrzeugen von der Qualität geblieben erhöht ist: "brauchen wir Handlungen,- und mit absoluter Dringlichkeit, hat Baldissara bekräftigt -.
Baldissara has specified that Europe has the necessity to not only place remedy to such internal decline, but also to help the exporter to reach the markets of United States, Middle East and Asia, where the question of vehicles of European qualities has remained elevated: "we have need of actions - Baldissara has restated - and with absolute urgency.
ParaCrawl v7.1

Ist das Icon rot und verwenden Sie einen internen Bluetooth-Adapter stellen Sie bitte sicher, dass er aktiviert ist.
If the icon is red and you are using an internal Bluetooth device, ensure it is turned on.
ParaCrawl v7.1

Bei internen Firewalls stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Ports geöffnet sind, damit Verbindungen mit dem Lync Server hergestellt und Medien während Gesprächen übermittelt und empfangen werden können.
For internal firewalls, ensure that the proper ports are open to connect to the Lync Server and to transmit and receive media during calls.
ParaCrawl v7.1

Das Aufgabenspektrum ist sehr breit gefächert und beginnt bei der personellen Betreuung der Mitarbeiter, der Einteilung und Verteilung der Projekte, der Organisation und Moderation der Abteilungsbesprechungen, der Vertretung der Bauabteilung bei allen internen und externen Stellen.
The range of tasks is very broad, from personnel planning and coordination, over classification and allocation of projects and organisation and moderation of departmental meetings to representation of the construction division at all internal and external locations.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem setzen Sie als Vertreterin oder Vertreter der Bauherrschaft und Grundeigentümerin in einem spannenden Umfeld Akzente, treiben die Prozesse kontinuierlich voran und koordinieren diese mit internen und externen Stellen (Nutzer, Architekten, Unternehmer und Behörden).
You also work in a dynamic environment in which you represent the building and land owner, and continuously drive and coordinate processes with internal and external parties (users, architects, contractors and government agencies).Â
ParaCrawl v7.1

Es erhalten nur diejenigen internen Stellen bzw. Organisationseinheiten sowie andere der mit uns gesellschaftsrechtlich verbundenen Unternehmen Ihre Daten, sofern dies zur Erfüllung unserer vertraglichen und gesetzlichen Pflichten erforderlich ist oder wir die Daten im Rahmen der Bearbeitung und Umsetzung unseres berechtigten Interesses benötigen.
Only those internal bodies or organizational units and other companies with which we are affiliated receive your data, provided this is necessary to the fulfillment of our contractual and legal obligations or we require the data for the processing and implementation of our legitimate interests.
ParaCrawl v7.1