Translation of "Internationalen zivilluftfahrt-organisation" in English
Dieses
Abkommen
und
alle
seine
Änderungen
werden
bei
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
registriert.
This
Agreement
and
all
amendments
thereto
shall
be
registered
with
the
International
Civil
Aviation
Organization.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Kündigung
ist
gleichzeitig
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
mitzuteilen.
Such
notice
shall
be
sent
simultaneously
to
the
International
Civil
Aviation
Organization.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
nach
den
Standards
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
verschlsselt.
They
will
be
encrypted
to
International
Civil
Aviation
Organisation
standards.
TildeMODEL v2018
Der
ePass
entspricht
den
Konventionen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO).
The
ePassport
meets
with
the
recommendations
of
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
halten
wir
eine
pauschale
Kritik
an
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
für
falsch.
In
addition,
we
believe
that
blanket
criticism
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
is
wrong.
Europarl v8
Vielerorts
werden
zahlreiche
Diskussionen
über
dieses
Thema
geführt,
insbesondere
bei
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation.
Many
debates
on
this
topic
are
being
conducted
in
many
places,
especially
in
the
International
Civil
Aviation
Authority.
Europarl v8
Dies
stünde
auch
im
Einklang
mit
dem
Konzept
für
Halonnormen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO).
This
would
also
be
in
line
with
the
concept
used
for
halon
standards
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
DGT v2019
Die
Anforderungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
dürften
in
dieser
Hinsicht
vollständig
erfüllt
sein.
The
requirements
set
out
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
should
be
met
in
full
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterstützt
die
Richtlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
für
die
Übermittlung
von
PNR-Daten.
The
Commission
supports
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
guidelines
on
PNR.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
Rechnung
getragen
werden.
They
should
take
into
account
relevant
provisions
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(hereinafter
ICAO).
DGT v2019
Im
übrigen
sind
diese
Vorschriften
Bestandteil
der
technischen
Anweisungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO).
Furthermore,
those
rales
form
part
of
the
technical
instructions
of
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO).
EUbookshop v2
Dieser
Plan
wird
in
Übereinstimmung
mit
den
für
zivile
Luftfahrzeuge
geltenden
Verfahren
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
eingereicht.
Such
a
plan
shall
be
filed
in
accordance
with
the
procedures
of
the
International
Civil
Aviation
Organization
applicable
to
civil
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
Sie
haben
gesagt,
dass
für
den
13.
und
den
14.
April
eine
erste
Krisenübung
in
Verbindung
mit
Vulkanasche,
unter
der
Koordination
von
Eurocontrol,
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
und
dem
Internationalen
Luftverkehrsverband
(IATA)
angesetzt
ist,
aber
es
ist
entscheidend,
dass
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA)
eine
wirkliche
Führungsrolle
bei
der
Koordinierung
von
Sicherheitsmaßnahmen
auf
europäischer
Ebene
übernimmt.
Commissioner,
you
said
that
a
first
crisis
exercise,
linked
to
volcanic
ash,
is
scheduled
for
13
and
14
April
under
the
coordination
of
Eurocontrol,
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
and
the
International
Air
Transport
Association
(IATA),
but
it
is
essential
that
the
European
Aviation
Safety
Agency
(EASA)
exercises
real
leadership
to
coordinate
safety
measures
at
European
level.
Europarl v8
Was
die
Sicherheit
der
Reisedokumente
anbelangt,
so
möchte
ich
herausstellen,
dass
die
in
Taiwan
ausgestellten
elektronischen
Pässe
den
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
gesetzten
Standards
gegen
Fälschungen
entsprechen.
As
far
as
the
security
of
travel
documents
is
concerned,
I
would
like
to
point
out
that
Taiwanese
electronic
passports
meet
all
the
anti-counterfeiting
standards
set
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
Europarl v8
Weiterhin
ist
auf
die
einheitliche
Auslegung
der
Normen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
zu
achten,
die
nicht
unterlaufen
werden
dürfen.
Attention
should
be
paid
to
a
uniform
interpretation
of
the
standards
of
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO),
to
avoid
circumventions.
Europarl v8
Die
flexible
Luftraumnutzung
ist
ein
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
beschriebenes
und
von
der
Europäischen
Organisation
zur
Sicherung
der
Luftfahrt
(Eurocontrol)
entwickeltes
Konzept
für
das
Luftraummanagement,
demzufolge
der
Luftraum
nicht
streng
in
rein
zivile
oder
militärische
Bereiche
aufzuteilen,
sondern
als
ein
zusammenhängender
Raum
zu
betrachten
ist,
in
dem
die
Erfordernisse
aller
Nutzer
soweit
wie
möglich
Berücksichtigung
finden
müssen.
Flexible
use
of
airspace
is
an
airspace
management
concept
described
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
and
developed
by
the
European
Organisation
for
the
Safety
of
Aviation
(Eurocontrol),
according
to
which
airspace
should
not
be
designated
as
either
purely
civil
or
purely
military
airspace,
but
should
rather
be
considered
as
one
continuum
in
which
all
users’
requirements
have
to
be
accommodated
to
the
maximum
extent
possible.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
mit
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
Vereinbarungen
über
Audits
trifft,
werden
die
EFTA-Staaten
versuchen,
entsprechende
Vereinbarungen
mit
der
ICAO
zu
treffen.“
If
the
Commission,
on
the
basis
of
Article
8,
concludes
a
Memorandum
of
Understanding
concerning
audits
with
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO),
the
EFTA
States
will
endeavour
to
conclude
with
ICAO
a
Memorandum
of
Understanding
corresponding
to
the
one
of
the
Commission.’;
DGT v2019
Zur
Förderung
und
Umsetzung
der
Ziele
dieses
Abkommens
arbeiten
die
Vertragsparteien
daher
nach
Bedarf
in
allen
GNSS
betreffenden
Fragen
zusammen,
die
sich
insbesondere
in
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation,
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
und
der
ITU
ergeben.
In
order
to
promote
and
implement
the
objectives
of
this
Agreement,
the
Parties
shall,
as
appropriate,
cooperate
on
all
GNSS
matters
that
arise
notably
in
the
International
Civil
Aviation
Organisation,
the
International
Maritime
Organisation
and
the
ITU.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
im
Bereich
der
Flugsicherheit
im
Rahmen
der
Vereinbarung
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO),
das
in
Montréal
am
27.
September
2010
paraphiert
wurde,
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
agree
to
cooperate
in
the
field
of
aviation
safety
within
the
framework
of
the
Memorandum
of
Cooperation
(MOC)
between
the
European
Union
and
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO)
initialled
in
Montréal
on
27
September
2010.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
im
Bereich
der
Luftsicherheit
im
Rahmen
der
Vereinbarung
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO),
die
in
Montreal
am
28.
April
2011
und
in
Brüssel
am
4.
Mai
2011
unterzeichnet
wurde,
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
agree
to
cooperate
in
the
field
of
aviation
security
within
the
framework
of
the
Memorandum
of
Cooperation
(MOC)
between
the
European
Union
and
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO)
signed
in
Montreal
on
28
April
2011
and
in
Brussels
on
4
May
2011.
DGT v2019
Die
Spezifikationen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO),
insbesondere
die
im
Dokument
Nr.
9303
über
maschinenlesbare
Reisedokumente
festgelegten
Spezifikationen,
sollten
berücksichtigt
werden.
The
specifications
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO),
and
in
particular
those
set
out
in
Document
9303
on
machine
readable
travel
documents,
should
be
taken
into
account.
DGT v2019