Translation of "Interesse verstärken" in English
Wir
wollen
das
Interesse
aneinander
weiter
verstärken
und
neue
gemeinsame
Projekte
forcieren.
We
want
to
further
awaken
interest
in
one
another
and
to
forge
ahead
with
new
joint
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Bemühungen
der
russischen
Zensoren
werden
sich
wahrscheinlich
mit
dem
wachsenden
öffentlichen
Interesse
an
Meduza
verstärken.
Russian
censors’
efforts
to
control
access
to
Meduza
will
likely
rise
with
the
public’s
interest
in
the
project.
GlobalVoices v2018q4
Die
Europäische
Union,
der
Mercosur
und
Chile
bekräftigten
ihr
Anliegen,
die
Koordinierung
ihrer
Tätigkeiten
in
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verstärken.
The
European
Union,
Mercosur
and
Chile
confirmed
their
interest
to
deepen
the
coordination
between
them
on
items
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Was
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
angeht,
so
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien
unter
Berücksichtigung
ihrer
Politiken
und
wirtschaftlichen
Ziele
und
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Befugnisse,
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
in
allen
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
zu
verstärken,
um
zu
der
Entwicklung
ihrer
Wirtschaft
beizutragen.
With
regard
to
economic
cooperation,
the
contracting
parties
undertake
—
in
the
light
of
their
respective
policies
and
economic
objectives
and
within
the
limits
of
their
respective
competences
—
to
foster
economic
cooperation
in
all
fields
of
mutual
interest
in
order
to
contribute
to
the
development
of
their
respective
economies.
EUbookshop v2
Sie
können
den
Twitter-und
Facebook-Konten
und
Kommentare
abzugeben
oder
Re-Tweets
von
Zeit
zu
Zeit,
um
Ihr
Interesse
zu
verstärken.
You
can
follow
the
Twitter
and
Facebook
accounts
and
make
comments
or
re-tweets
from
time
to
time
to
reinforce
your
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
und
das
Institut
Sciences
Po
haben
am
30.
Januar
2015
eine
Vereinbarung
unterzeichnet,
um
ihre
Zusammenarbeit
in
Bereichen
von
gemeinsamem
Interesse
zu
verstärken
und
weiter
auszubauen.
On
30
January
2015,
Sciences
Po
and
the
European
Investment
Bank
(EIB)
signed
an
agreement
to
strengthen
and
develop
their
cooperation
in
areas
of
common
interest
such
as
research,
education
and
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
der
Richtlinie
über
die
Abschlussprüfung
und
die
neue
Verordnung
sollen
darauf
abzielen,
die
Qualität
der
Abschlussprüfungen
und
die
Bedingungen
des
einheimischen
Marktes
für
die
Prüfung
des
Jahresabschlusses
zu
verbessern,
außerdem
die
Anforderungen
an
Abschlussprüfungen
für
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
verstärken,
damit
das
Vertrauen
in
den
Markt
wiederhergestellt
werden
kann.
The
purpose
of
the
amendments
to
the
Audit
Directive
and
the
proposed
Regulation
is
to
improve
the
audit
quality
and
enhance
the
internal
market
for
statutory
audits,
in
particular,
by
strengthening
requirements
for
independence
of
statutory
auditors
and
audit
firms
of
public-interest
entities,
thus
contributing
to
re-establishment
of
market
confidence.
ParaCrawl v7.1
Eure
Kommission
hat
sich
auch
vorgenommen,
die
wichtigsten
Themenkreise,
die
mit
den
Kompetenzen
und
der
Aktivität
der
Europäischen
Union
verbunden
sind,
unter
pastoralem
Aspekt
anzugehen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Bischöfen
in
bezug
auf
Fragen
von
allgemeinem
Interesse
zu
verstärken.
Your
Commission
intends
to
treat,
from
a
pastoral
perspective,
the
themes
of
growing
importance
related
to
the
responsibilities
and
activity
of
the
European
Union,
and
to
encourage
cooperation
among
the
Episcopates
in
matters
of
common
interest.
ParaCrawl v7.1
Erstens
hat
sie
als
eine
der
großen
auf
Infrastrukturvorhaben
spezialisierten
Finanzierungsinstitutionen
in
der
EU
ein
starkes
strategisches
Interesse
an
der
Verstärkung
der
Investitionstätigkeit
des
privaten
Sektors
im
Infrastrukturbereich.
First,
as
the
major
specialist
infrastructure
financing
institution
within
the
European
Union,
it
has
a
strong
policy
interest
to
facilitate
greater
investment
in
infrastructure
by
the
private
sector
so
as
to
meet
the
needs
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muß
die
Gemeinschaft,
insbesondere
bei
ihrem
Vorgehen
im
Nahen
Osten,
dort
wo
ein
beiderseitiges
Interesse
besteht,
die
Verstärkung
ihrer
Zusammenarbeit
mit
den
Golfstaaten
fördern.
Where
there
is
en
established
mutual
interest,
the
Community
should
also
encourage
cooperation
with
the
Gulf
countries,
notably
through
its
activities
in
the
Middle
East.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
und
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Freihandelsassoziation
gaben
ihrem
Wunsch
Ausdruck,
ihren
politischen
Dialog
über
die
Außenpolitik
im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
engerer
Beziehungen
in
Bereichen
beiderseitigen
Interesses
zu
verstärken.
The
European
Community
and
its
Member
States
and
the
Member
States
of
the
European
Free
Trade
Association
expressed
their
wish
to
strengthen
their
political
dialogue
on
foreign
policy
with
the
view
to
developing
closer
relations
in
spheres
of
mutual
interest.
EUbookshop v2
Insgesamt
wird
deutlich,
daß
die
verschiedenen
Kurstypen
durch
ihre
Inhalte
und
Lern-/Arbeitsformen
auf
dem
Wege
der
Selektion
(projektspezifische
Zielgruppen)
sowie
durch
den
Kursverlauf
selbst
spezifische
Interessen
und
Einstellungen
verstärken
und
hervorbringen.
On
the
whole
it
becomes
clear
that
the
different
types
of
courses
strengthen
and
produce
specific
interests
and
attitudes
through
their
subject
matter
and
the
forms
of
learning
and
work
employed,
doing
so
by
way
of
selection
(target
groups
specific
to
certain
projects)
as
well
as
by
the
procedure
followed
in
course
itself.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wurde
beschlossen,
daß
die
Institutionen
auf
sozialpolitischem
Gebiet
ein
Aktionsprogramm
unter
anderem
mit
dem
Ziel
verabschieden
sollten,
die
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Verbraucher
interessen
zu
verstärken
und
zu
koordinieren.
It
was
decided
at
the
same
meeting
that
the
Institutions
should
adopt
an
action
programme
in
the
field
of
social
policy
having
the
particular
aim
of
strengthening
and
coordinating
measures
to
protect
the
consumer's
interests.
EUbookshop v2
Im
Interesse
einer
hohen
Verstärkung
können
auch
Durchmesser
der
Einkoppelspule
bis
hinab
zu
100
µm
sinnvoll
sein.
In
the
interest
of
high
amplification,
diameters
of
the
input
coupling
coil
down
to
100
?m
may
be
advantageous.
EuroPat v2
Generell
ist
es
im
Interesse
einer
großen
Verstärkung
des
Feldes
vorteilhaft,
wenn
das
Verhältnis
der
Durchmesser
von
Einkoppelspule
und
Pick-up-Spule
höchstens
0,1
beträgt.
In
the
interest
of
a
large
amplification
of
the
field,
it
is
generally
advantageous
for
the
ratio
of
the
diameters
of
the
input
coupling
coil
and
pick-up
coil
to
be
no
more
than
0.1.
EuroPat v2
Es
zeigt
auf,
wie
persönliche
Ressourcen
und
gemeinschaftliche
Potentiale
bei
der
Durchsetzung
von
Interessen
einander
verstärken.
It
shows
how
personal
resources
and
community
potentials
reinforce
one
another
in
the
pursuit
of
interests.
ParaCrawl v7.1
Dies,-
hat
die
hafen
aus
kampanien
Körperschaft
erklärt
-,
hat
es
eine
interessante
Gelegenheit
und
gebildet
der
Kooperation
und
den
internationalen
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
Ländern
von
der
Europäischen
Union
und
jen
von
der
orientalischen
Fläche
und
von
dem
Ufer
Süden
von
Mittelmeer,
die
Interessen
von
zu
verstärken,
um
die
Programme
und
von
dem
italienischen
Portualità
insbesondere
von
dem
Hafen
von
Salerno
vorzuweisen.
This
-
it
has
explained
the
harbor
agency
lives
-
has
constituted
an
interesting
occasion
in
order
to
introduce
the
programs
of
the
Italian
portualità
and
in
particular
of
the
port
of
Salerno
and
to
strengthen
the
interests
of
cooperation
and
international
the
economic
relations
between
Countries
of
the
European
Union
and
those
of
the
area
oriental
and
the
side
south
of
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1