Translation of "Interesse verstärken" in English

Wir wollen das Interesse aneinander weiter verstärken und neue gemeinsame Projekte forcieren.
We want to further awaken interest in one another and to forge ahead with new joint projects.
ParaCrawl v7.1

Die Bemühungen der russischen Zensoren werden sich wahrscheinlich mit dem wachsenden öffentlichen Interesse an Meduza verstärken.
Russian censors’ efforts to control access to Meduza will likely rise with the public’s interest in the project.
GlobalVoices v2018q4

Die Europäische Union, der Mercosur und Chile bekräftigten ihr Anliegen, die Koordinierung ihrer Tätigkeiten in Fragen von gemeinsamem Interesse zu verstärken.
The European Union, Mercosur and Chile confirmed their interest to deepen the coordination between them on items of common interest.
TildeMODEL v2018

Was die wirtschaftliche Zusammenarbeit angeht, so verpflichten sich die Vertragsparteien unter Berücksichtigung ihrer Politiken und wirtschaftlichen Ziele und im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse, die wirtschaftliche Zusammenarbeit in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse zu verstärken, um zu der Entwicklung ihrer Wirtschaft beizutragen.
With regard to economic cooperation, the contracting parties undertake — in the light of their respective policies and economic objectives and within the limits of their respective competences — to foster economic cooperation in all fields of mutual interest in order to contribute to the development of their respective economies.
EUbookshop v2

Sie können den Twitter-und Facebook-Konten und Kommentare abzugeben oder Re-Tweets von Zeit zu Zeit, um Ihr Interesse zu verstärken.
You can follow the Twitter and Facebook accounts and make comments or re-tweets from time to time to reinforce your interest.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Investitionsbank (EIB) und das Institut Sciences Po haben am 30. Januar 2015 eine Vereinbarung unterzeichnet, um ihre Zusammenarbeit in Bereichen von gemeinsamem Interesse zu verstärken und weiter auszubauen.
On 30 January 2015, Sciences Po and the European Investment Bank (EIB) signed an agreement to strengthen and develop their cooperation in areas of common interest such as research, education and vocational training.
ParaCrawl v7.1

Die Änderung der Richtlinie über die Abschlussprüfung und die neue Verordnung sollen darauf abzielen, die Qualität der Abschlussprüfungen und die Bedingungen des einheimischen Marktes für die Prüfung des Jahresabschlusses zu verbessern, außerdem die Anforderungen an Abschlussprüfungen für Unternehmen von öffentlichem Interesse verstärken, damit das Vertrauen in den Markt wiederhergestellt werden kann.
The purpose of the amendments to the Audit Directive and the proposed Regulation is to improve the audit quality and enhance the internal market for statutory audits, in particular, by strengthening requirements for independence of statutory auditors and audit firms of public-interest entities, thus contributing to re-establishment of market confidence.
ParaCrawl v7.1

Eure Kommission hat sich auch vorgenommen, die wichtigsten Themenkreise, die mit den Kompetenzen und der Aktivität der Europäischen Union verbunden sind, unter pastoralem Aspekt anzugehen und die Zusammenarbeit zwischen den Bischöfen in bezug auf Fragen von allgemeinem Interesse zu verstärken.
Your Commission intends to treat, from a pastoral perspective, the themes of growing importance related to the responsibilities and activity of the European Union, and to encourage cooperation among the Episcopates in matters of common interest.
ParaCrawl v7.1

Erstens hat sie als eine der großen auf Infrastrukturvorhaben spezialisierten Finanzierungsinstitutionen in der EU ein starkes strategisches Interesse an der Verstärkung der Investitionstätigkeit des privaten Sektors im Infrastrukturbereich.
First, as the major specialist infrastructure financing institution within the European Union, it has a strong policy interest to facilitate greater investment in infrastructure by the private sector so as to meet the needs of the economy.
TildeMODEL v2018

Außerdem muß die Gemeinschaft, insbesondere bei ihrem Vorgehen im Nahen Osten, dort wo ein beiderseitiges Interesse besteht, die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit mit den Golfstaaten fördern.
Where there is en established mutual interest, the Community should also encourage cooperation with the Gulf countries, notably through its activities in the Middle East.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten und die Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation gaben ihrem Wunsch Ausdruck, ihren politischen Dialog über die Außenpolitik im Hinblick auf die Entwicklung engerer Beziehungen in Bereichen beiderseitigen Interesses zu verstärken.
The European Community and its Member States and the Member States of the European Free Trade Association expressed their wish to strengthen their political dialogue on foreign policy with the view to developing closer relations in spheres of mutual interest.
EUbookshop v2

Insgesamt wird deutlich, daß die verschiedenen Kurstypen durch ihre Inhalte und Lern-/Arbeitsformen auf dem Wege der Selektion (projektspezifische Zielgruppen) sowie durch den Kursverlauf selbst spezifische Interessen und Einstellungen verstärken und hervorbringen.
On the whole it becomes clear that the different types of courses strengthen and produce specific interests and attitudes through their subject matter and the forms of learning and work employed, doing so by way of selection (target groups specific to certain projects) as well as by the procedure followed in course itself.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang wurde beschlossen, daß die Institutionen auf sozialpolitischem Gebiet ein Aktionsprogramm unter anderem mit dem Ziel verabschieden sollten, die Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher interessen zu verstärken und zu koordinieren.
It was decided at the same meeting that the Institutions should adopt an action programme in the field of social policy having the particular aim of strengthening and coordinating measures to protect the consumer's interests.
EUbookshop v2

Im Interesse einer hohen Verstärkung können auch Durchmesser der Einkoppelspule bis hinab zu 100 µm sinnvoll sein.
In the interest of high amplification, diameters of the input coupling coil down to 100 ?m may be advantageous.
EuroPat v2

Generell ist es im Interesse einer großen Verstärkung des Feldes vorteilhaft, wenn das Verhältnis der Durchmesser von Einkoppelspule und Pick-up-Spule höchstens 0,1 beträgt.
In the interest of a large amplification of the field, it is generally advantageous for the ratio of the diameters of the input coupling coil and pick-up coil to be no more than 0.1.
EuroPat v2

Es zeigt auf, wie persönliche Ressourcen und gemeinschaftliche Potentiale bei der Durchsetzung von Interessen einander verstärken.
It shows how personal resources and community potentials reinforce one another in the pursuit of interests.
ParaCrawl v7.1

Dies,- hat die hafen aus kampanien Körperschaft erklärt -, hat es eine interessante Gelegenheit und gebildet der Kooperation und den internationalen Wirtschaftsbeziehungen zwischen Ländern von der Europäischen Union und jen von der orientalischen Fläche und von dem Ufer Süden von Mittelmeer, die Interessen von zu verstärken, um die Programme und von dem italienischen Portualità insbesondere von dem Hafen von Salerno vorzuweisen.
This - it has explained the harbor agency lives - has constituted an interesting occasion in order to introduce the programs of the Italian portualità and in particular of the port of Salerno and to strengthen the interests of cooperation and international the economic relations between Countries of the European Union and those of the area oriental and the side south of the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1