Translation of "Interesse verlieren" in English
Schnell
muß
er
sein,
weil
die
Verbraucher
sonst
das
Interesse
verlieren.
It
needs
to
be
speedy
because
if
matters
take
too
long
consumers
will
lose
interest.
Europarl v8
Über
die
Rahmenrichtlinie
für
Dienste
von
allgemeinem
Interesse
verlieren
Sie
kein
Sterbenswörtchen.
You
do
not
breathe
a
word
about
a
framework
directive
on
services
of
general
interest.
Europarl v8
Die
Königin
wird
sich
grämen,
Interesse
verlieren
und
gehen.
She'd
get
bored,
she'd
lost
interest
and
she'd
leave.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
das
Interesse
zu
verlieren?
What
made
you
lose
interest,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
besorgt,
du
würdest
dein
Interesse
an
mir
verlieren.
I
was
worried
you
were
losing
interest
in
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
langweilig
sein,
dann
würde
er
das
Interesse
verlieren.
It
could
be
really
boring
and
he
would
lose
interest.
OpenSubtitles v2018
Wann
wird
es
das
Interesse
an
uns
verlieren?
How
long
before
it
starts
to
lose
interest
in
us?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
das
Interesse
an
mir
verlieren?
You
think
he'll
lose
interest
in
me.
OpenSubtitles v2018
Geben
wir
den
Essig
langsam
dazu,
mag
es
das
Interesse
verlieren.
If
we're
gradual
enough,
it
won't
be
such
a
shock.
Hopefully,
it'll
just
lose
interest.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Romeo
wird
es
schon
begreifen
und
das
Interesse
verlieren.
Okay,
Romeo
will
take
the
hint
soon
enough
and
lose
interest.
OpenSubtitles v2018
Lässt
mich
das
Interesse
daran
verlieren,...
was
du
verdienst,...
Makes
me
kind
of
lose
interest
in
what
you
deserve...
OpenSubtitles v2018
Wartet,
bis
alle
das
Interesse
verlieren.
Wait
till
everyone
loses
interest.
OpenSubtitles v2018
Wo
jeder
Kampf
ist
ein
einzigartiges
Entertainment-Erlebnis,
die
ohne
Interesse
verlieren
garantiert.
Where
each
battle
is
a
unique
entertainment
experience
that
guarantees
without
lose
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
geringe
Energiebedarf
lässt
die
Braunbären
das
Interesse
an
Kadavern
verlieren.
The
smaller
energy
need
makes
the
brown
bears
lose
interest
in
carcasses.
ParaCrawl v7.1
Wo
jeder
Kampf
ist
ein
einzigartiges
Entertainment-Erlebnis,
dass
Garantien
ohne
Interesse
verlieren.
Where
each
battle
is
a
unique
entertainment
experience
that
guarantees
without
lose
interest.
ParaCrawl v7.1
Es
überrascht
vielleicht,
Putin
kann
verlieren
Interesse
an
der
Ukraine-Projekt.
Unsurprisingly,
perhaps,
Putin
may
be
losing
interest
in
the
Ukraine
project.
ParaCrawl v7.1
Zu
lange
Sätze
und
Umschweifen
lassen
den
Leser
schnell
das
Interesse
verlieren.
Long
rambling
sentences
and
digressions
will
cause
people
to
lose
interest
quickly.
ParaCrawl v7.1
Einige
verlieren
Interesse
an
Ihrem
Auftrag.
Some
lose
interest
in
your
mission.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
das
und
Ihre
Besucher
das
Interesse
verlieren.
Any
longer
than
that
and
your
visitors
will
lose
interest.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
sie
das
Interesse
daran
verlieren,
Steine
aufzuheben
und
zurückzubringen.
Then
they
will
lose
interest
in
picking
up
rocks
and
bringing
them
back.
ParaCrawl v7.1
Die
ablehnende
Haltung
Bruno
Grönings
ließ
die
Professoren
ihr
Interesse
an
ihm
verlieren.
Bruno
Gröning's
contrary
attitude
led
the
professors
to
lose
interest
in
him.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Freunde
und
Familie
werden
schnell
das
Interesse
verlieren.
Even
friends
and
family
will
lose
interest
quickly.
ParaCrawl v7.1
Bitten
Sie
um
um
zu
viel
und
der
Kunde
kann
Interesse
verlieren.
Ask
too
much
and
the
buyer
may
lose
interest.
ParaCrawl v7.1
Eine
Strategie,
die
keinerlei
Bewertung
ihrer
finanziellen
Auswirkungen
beinhaltet,
wird
rasch
an
Interesse
verlieren.
A
strategy
that
does
not
address
the
financial
implications
will
rapidly
decline
in
interest.
TildeMODEL v2018
Das
Interesse
an
dir
verlieren?
Lose
interest
in
you?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
aber
erwähnte,
dass
wir
pleite
sind,
schien
er
das
Interesse
zu
verlieren.
Of
course,
when
I
mentioned
we
were
broke...
he
seemed
to
lose
some
of
his
interest.
OpenSubtitles v2018