Translation of "Interesse schaffen" in English
Auch
in
Frankreich
blüht
die
Interesse
für
Hamsuns
Schaffen.
The
interest
in
the
works
of
Knut
Hamsun
is
also
flourishing
in
France.
ParaCrawl v7.1
Hamsun
in
Frankreich:
Auch
in
Frankreich
blüht
die
Interesse
für
Hamsuns
Schaffen.
Hamsun
in
France:
The
interest
in
the
works
of
Knut
Hamsun
is
also
flourishing
in
France.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Geschäftsbedingungen
möchten
wir
in
Ihrem
und
in
unserem
Interesse
Rechtsklarheit
schaffen.
With
these
Terms
and
Conditions,
we
aim
to
provide
legal
clarification
in
your
interest
as
well
as
our
own.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Reservierungs-
und
Geschäftsbedingungen
möchten
wir
in
Ihrem
und
unserem
Interesse
klare
Verhältnisse
schaffen.
Our
booking
terms
and
terms
of
business
are
intended
to
set
out
our
conditions
clearly,
in
your
interests
and
in
ours.
ParaCrawl v7.1
Solarbäume
können
Bewusstsein
und
Interesse
an
Solartechnologie
schaffen
und
auch
Schatten
und
Treffpunkte
bieten.
Solar
trees
may
build
awareness
and
interest
in
solar
technology
and
also
provide
shade
and
meeting
places.
CCAligned v1
Sie
können
ohne
großen
Aufwand
einen
Raum
transformieren,
indem
sie
ein
starkes
visuelles
Interesse
schaffen.
They
can
transform
a
space,
adding
striking
visual
interest,
without
trying
too
hard.
ParaCrawl v7.1
Aber,
wenn
Sie
sprechen
mit
den
Menschen
in
Ihrer
Region
von
Interesse,
Sie
schaffen...
But,
when
you
talk
with
people
in
your
area
of
interest,
you
establish
rapport
with
them,
get...
ParaCrawl v7.1
In
Kopenhagen
müssen
wir
die
Bedingungen
für
einen
nachhaltigen
Austausch
zwischen
den
Ländern
im
gegenseitigen
Interesse
schaffen,
das
ist
eine
Notwendigkeit.
In
Copenhagen
we
will
have
to
-
and
this
is
a
necessity
-
create
the
conditions
for
sustainable
trade
among
countries,
on
the
basis
of
mutual
interests.
Europarl v8
Gerade
diese
vorgenannten
Beispiele
zeigen,
wie
notwendig
es
ist,
dass
wir
auch
einen
Rechtsrahmen
für
Dienste
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
schaffen,
damit
diese
sozialen
Rechte
wie
das
Arbeitsrecht
auch
wieder
voll
und
ganz
respektiert
werden
können.
The
examples
that
I
have
given
show
how
important
it
is
for
us
also
to
create
a
legal
framework
for
services
of
general
economic
interest,
so
that
social
rights,
such
as
labour
rights,
can
also
be
fully
and
completely
respected
once
again.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Kommission
auch
für
ihre
Bemühungen
danken,
eine
größere
Rechtssicherheit
für
Sozialdienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
zu
schaffen,
insbesondere
angesichts
ihrer
besonderen
Eigenschaften.
I
would
also
thank
the
Commission
for
its
efforts
in
trying
to
establish
greater
legal
certainty
for
social
services
of
general
interest
(SSGIs),
and
particularly
in
respect
of
their
specific
characteristics.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
verpflichtet
sind,
Gesetze
für
das
allgemeine
Interesse
zu
schaffen
und
nicht
die
konkreten
Fälle
einer
Minderheit
zu
lösen.
This
means
that
we
are
obliged
to
make
laws
for
the
general
interest
and
not
to
resolve
specific
cases
involving
a
minority.
Europarl v8
Ich
pflichte
ihm
voll
und
ganz
bei,
wenn
er
vorschlägt,
mehr
Rechtssicherheit
für
die
sozialen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
zu
schaffen.
I
support
completely
his
proposals
to
create
greater
legal
certainty
for
social
services
of
general
interest.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Möglichkeit,
eine
eigene
Haushaltslinie
für
Euro-Münzprojekte
und
Maßnahmen
von
gemeinsamem
Interesse
zu
schaffen,
geprüft
werden.
The
possibility
of
creating
a
specific
EU
budget
line
for
euro
coinage
projects
and
activities
of
common
interest
should
therefore
be
examined.
TildeMODEL v2018
Diese
industriepolitische
Komponente
würde
darin
bestehen,
im
Rahmen
des
IDA-Programms
transeuropäische
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse
zu
schaffen,
die
geeignet
sind,
alle
Beteiligten
(Bürger,
Mitgliedstaaten,
Gemeinschaftsinstitutionen,
Industrie
und
KMU)
zu
aktivieren,
und
die
es
der
europäischen
Informationstechnikindustrie
ermöglichen,
die
notwendigen
Investitionen
zu
amortisieren.
This
industrial
policy
would
involve
creating,
within
the
framework
of
IDA,
pan-European
projects
of
common
interest
capable
of
spurring
all
concerned
(citizens,
Member
States,
Community
institutions,
industry
and
SMEs)
into
action
and
of
enabling
the
European
information
technologies
industry
to
amortize
the
necessary
investment.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Ereignisse
können
von
diesen
Spieltätigkeiten
profitieren,
da
diese
ein
zusätzliches
Interesse
der
Öffentlichkeit
schaffen
und
möglicherweise
auch
das
Medieninteresse
erhöhen.
These
events
may
benefit
from
such
gambling
activities
in
that
they
create
additional
public
interest
and
possibly
also
increase
the
event's
media
exposure.
TildeMODEL v2018
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Genehmigungsverfahren
für
grenzüberschreitende
Projekte
zu
beschleunigen
und
die
Grundlagen
für
ein
einheitliches
Genehmigungsverfahren
für
TEN-Energie-Projekte
von
europaweitem
Interesse
zu
schaffen.
There
is
a
strong
need
to
speed
up
the
authorisation
procedure
for
cross-border
projects
and
to
initiate
a
single
authorisation
procedure
for
TEN-E
projects
of
European-wide
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
hierauf
ist
jedoch
bei
jeder
Auslegung,
so
auch
bei
Artikel
1
des
Protokolls
Nr.
26,
einfach
und
offensichtlich,
nämlich
gleich
wie
bei
dem
hier
ausgelegten
Artikel:
diesbezüglich
verfügt
die
jeweilige
nationale,
regionale
oder
lokale
Behörde
im
Rahmen
ihrer
Befugnis,
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
zu
schaffen,
über
einen
großen
Ermessensspielraum,
um
den
jeweiligen
Bezug
zwischen
den
verschiedenen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
festzulegen.
Whatever
the
interpretation,
though,
the
answer
to
those
questions,
just
like
Protocol
No
26(1),
is
clear
and
simple
and
corresponds
to
the
interpreted
article:
in
each
case
the
relevant
national,
regional
or
local
authority
enjoys,
as
part
of
its
competence
to
create
SGEIs,
wide
discretion
in
defining
the
various
arrangements
for
each
SGEI.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtigen
Entwicklungen
machen
deutlich,
daß
es
von
Vorteil
wäre,
Monopolstellungen
aufzuheben
und
Alternativen
für
die
Erbringung
von
Leistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
zu
schaffen.
Current
developments
emphasize
the
advantages
of
eliminating
monopolies
and
establishing
alternative
means
for
providing
services
of
general
economic
interest.
TildeMODEL v2018
Ein
charakteristischer
Vorzug
dieses
europäischen
Rahmens
besteht
darin,
daß
er
die
Möglichkeit
eröffnet,
in
pragmatischer
Weise
Netze
zur
Behandlung
neuer
und
neu
aufkommender
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
zu
schaffen.
Whereas
a
typical
asset
of
this
European
framework
is
to
provide
the
possibility
of
setting-up
in
a
pragmatic
way
networks
for
dealing
with
new
and
emerging
topics
of
common
interest;
TildeMODEL v2018
Um
bei
der
Anwendung
der
staatlichen
Beihilferegeln
auf
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
für
mehr
Rechtssicherheit
und
Transparenz
zu
sorgen,
hat
die
Kommission
in
ihrem
Bericht
für
den
Europäischen
Rat
in
Laeken
ihre
Absicht
angekündigt,
einen
gemeinschaftlichen
Rahmen
für
staatliche
Beihilfen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
zu
schaffen
und
anschließend,
sofern
die
bei
der
Anwendung
dieses
Rahmens
gesammelten
Erfahrungen
dies
rechtfertigen,
eine
Gruppenfreistellungsregelung
für
derartige
Dienstleistungen
zu
verabschieden.
In
order
to
increase
legal
certainty
and
transparency
in
the
application
of
state
aid
rules
to
services
of
general
interest
the
Commission
announced
in
its
Report
to
the
Laeken
European
Council
its
intention
to
establish
a
Community
framework
for
state
aid
granted
for
services
of
general
eonomic
interest,
and
then,
if
and
to
the
extent
justified
by
the
experiencegained
with
the
application
of
this
framework,
adopt
a
block
exemption
regulation
in
the
area
of
services
of
general
economic
interest.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Programmvorschlag
will
die
EG-Kommission
die
Voraussetzungen
für
die
Errichtung
europäischer
Netze
von
Telematikdiensten
in
Bereichen
von
allgemeinem
Interesse
schaffen.
The
aim
of
the
Commission
proposal
is
to
create
the
preconditions
for
setting
up
European
telematic
networks
in
areas
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Verfahren
ist
es,
einen
Raum
für
die
kritische
Prüfung
und
für
die
informierte
Diskussion
wichtiger
Fragen
von
öffentlichem
Interesse
zu
schaffen,
an
denen
die
Öffentlichkeit,
Interessengruppen
und
politische
Entscheidungsträger
teilnehmen.
They
aim
to
provide
a
space
for
scrutiny
and
informed
debate
on
important
issues
of
public
concern,
bringing
together
the
public,
interest
groups
and
policy
makers.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
wird
den
Handel
und
die
Zusammenarbeit
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
fördern
und
einen
institutionellen
Rahmen
für
die
Erörterung
politischer
und
sicherheitspolitischer
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
schaffen.
The
agreement
will
establish
trade
and
cooperation
in
a
wide
range
of
areas
as
well
as
provide
the
parties
with
an
institutional
framework
to
discuss
political
and
security
matters
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Prüfungsgesellschaften
und
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
schaffen
geeignete
Verfahren,
damit
Mitarbeiter
potenzielle
oder
tatsächliche
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
intern
über
eigens
dafür
geschaffene
Kanäle
melden
können.
Audit
firms
and
public-interest
entities
shall
establish
appropriate
procedures
for
their
employees
to
report
potential
or
actual
breaches
of
this
Regulation
internally
trough
a
specific
channel.
TildeMODEL v2018
Finanziell
am
stärksten
ins
Gewicht
fällt
die
Maßnahme,
die
für
ältere
Langzeitarbeitslose
über
mehrere
Jahre
hinweg
Arbeitsplätze,
die
im
öffentlichen
Interesse
sind,
schaffen
will
–
dies
soll
den
Übergang
in
den
Ruhestand
erleichtern
(vorgesehen
sind
solche
Arbeiten,
die
die
Privatwirtschaft
nicht
beeinträchtigen).
The
measures
benefiting
from
the
greatest
financial
investment
are
those
designed
to
create
employment
in
the
public
interest
for
older
people
who
have
been
in
long-term
unemployment
for
several
years
or
more
–
this
is
intended
to
facilitate
the
transition
to
retirement
(the
jobs
contemplated
will
not
encroach
upon
the
private
economy).
EUbookshop v2