Translation of "Interessante sache" in English

Was Herr Beazley über Geschichtsbücher sagte, ist auch eine interessante Sache.
Finally, I think what Mr Beazley mentioned about history books is certainly one of those interesting elements.
Europarl v8

Es ist also eine wirklich interessante Sache.
So the point is, this a really interesting story.
TED2013 v1.1

Ich möchte eine interessante Sache hervorheben, nämlich dass Umweltschützer sogenannte Minikraftwerke mögen.
I want to point out one interesting thing, which is that environmentalists like the thing we call micropower.
TED2020 v1

Das Interessante an der Sache ist, dass Stone vor 20 Minuten starb.
The interesting thing is that Stone died 20 minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich eine interessante Sache wie Kriminelle mit unseren Emotionen spielen können.
Well, it's an interesting thing, really, how criminals can play with our emotions.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist eine interessante Sache.
That's an interesting thing.
OpenSubtitles v2018

Warum die einzig entfernt, interessante Sache dieser Vereinigung herunterspielen?
Why downplay the only remotely interesting thing about this union?
OpenSubtitles v2018

Aber, es ist nicht die einzige interessante Sache.
But it's not the only interesting thing.
OpenSubtitles v2018

Das war eine interessante Sache, weil es ihm nicht ums Geld ging.
That was a very interesting arrangement because he wasn't interested in money.
OpenSubtitles v2018

Die Steuerung der Wahrnehmung ist eine interessante Sache.
Perception management is a very interesting concept.
OpenSubtitles v2018

Natürlich passierte die wirklich interessante Sache vor drei Tagen, sehen Sie?
Of course, the really interesting bit happened three days ago, see?
OpenSubtitles v2018

Hier ist eine interessante Sache über Affen.
Here's an interesting fact about monkeys.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier in der Tankstelle am Laugavegur und erleben eine interessante Sache.
We're here at a petrol station on Laugavegur and there's quite a story here.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist eine interessante Sache zu denken.
But there's an interesting thing to think about.
QED v2.0a

So ist das allein eine interessante Sache.
So that by itself is an interesting thing.
QED v2.0a

Das ist eine ziemlich interessante Sache.
It's a pretty interesting thing.
QED v2.0a

Und das ist eine interessante Sache.
And this is an interesting thing.
QED v2.0a

Aber ich begann folgende interessante Sache zu lernen:
But here's what I was starting to learn that was really interesting:
QED v2.0a

Eines der Mitglieder unseres Verhandlungsteams sagte eine interessante Sache.
One of the members of our negotiating team said an interesting thing.
ParaCrawl v7.1

Die Statistik ist eine sehr interessante Sache.
Statistics is a very interesting thing.
ParaCrawl v7.1

Druck ist schon eine interessante Sache.
Pressure can be an interesting thing.
ParaCrawl v7.1

Nun ist die weitere interessante Sache für andere Zwecke zu verwenden.
Now the more interesting thing to use for other purposes.
ParaCrawl v7.1

Es gibt noch eine interessante Sache, die erwähnt werden muss.
There is one interesting thing that is worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Sehr interessante Sache, die der Ettlinger JOHANNES HOFBAUER hier abliefert.
Very interesting thing, which the Ettlinger JOHANNES HOFBAUER delivers us here.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich bemerkte ich eine interessante Sache.
All of a sudden I noticed an interesting thing.
ParaCrawl v7.1

Nun, der Sturm auf Saturn ist eine interessante Sache.
Now, the Storm on Saturn is an interesting thing.
ParaCrawl v7.1

Dann weist Sai Baba auf eine andere interessante Sache hin.
Then Sai Baba points out another interesting facet.
ParaCrawl v7.1

Eine andere interessante Sache sind die oft jazzigen Einflüsse beim Drumming.
The other interesting thing about Damnation is the often jazz-influenced drumming.
ParaCrawl v7.1