Translation of "Intensives engagement" in English

Die Entwicklung der Europäischen Union macht ein intensives Engagement unabdingbar.
The development of the European Union calls for a strong commitment.
TildeMODEL v2018

Fachliche Kompetenz, optimierte Abläufe und intensives Engagement
Professional competence, optimized processes and intense commitment
CCAligned v1

Sie befürwortet ein weiteres intensives Engagement der VN, auch auf der Ebene des Sicherheitsrates.
The EU backs further active UN engagement, including by the Security Council.
TildeMODEL v2018

Ich möchte einen Dank dem Herrn Minister Figeµ für sein intensives Engagement in diesem Projekt aussprechen.
I would like to thank Minister Figeµ for his very intense involvement in this project.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist eine solide Planung und ein intensives Engagement vor Ort während der Aufbauphase.
The prerequisite is sound planning and an intensive commitment on the spot in the build-up phase.
ParaCrawl v7.1

Das erfordert ein intensives politisches Engagement der Mitgliedstaaten, vor allem jener mit einer schlechten Bilanz bei der Verkehrssicherheit, was sich in der Entwicklung umfassender nationaler Verkehrssicherheitsstrategien widerspiegeln sollte, die auf anderenorts erfolgreich bewährten praktischen Lösungen basieren.
This involves a strong political commitment by all Member States, in particular, those with poor safety records which should be reflected in the development of comprehensive national road safety strategies drawing on practices which have been shown to be successful elsewhere.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich spreche nicht nur für mich, sondern wohl für den gesamten Ausschuss, wenn ich Ihnen sage, dass wir Ihr intensives Engagement wirklich sehr geschätzt haben.
Commissioner, I from my side and, I think, the whole committee have really appreciated your intensive engagement.
Europarl v8

Meiner Meinung nach haben wir zu diesem Zeitpunkt nur eine Option - ein intensives Engagement an allen Fronten.
In my opinion, there is only one option open to us at such a time - intensive engagement on all fronts.
Europarl v8

Auch Herr Osborn unterstützt ein intensives Engagement für diese Technik der Zukunft, die seiner Ansicht nach dringend erforderlich ist.
Mr Osborn also supported a very strong commitment towards this future technology, it is very urgent according to his view.
TildeMODEL v2018

Er vermisst aber darüber hinausgehende Zielvorgaben und ein intensives Engagement der betroffenen Wirtschaftsunternehmen, der Kommission und der Mitgliedsländer hin zu einem dringend erforderlichen Quantensprung in der Effizienz der Verkehrssysteme zu kommen.
The EESC does, however, note the lack of both more far-reaching targets and a strong commitment on the part of the economic enterprises concerned, the Commission and the Member States to make the urgently necessary quantum leap as regards the achievement of more efficient transport systems.
TildeMODEL v2018

Er vermisst aber ein intensives Engagement der betroffenen Wirtschaftsunternehmen, der Kommission und der Mitgliedsländer hin zu einem dringend erforderlichen Quantensprung in der Effizienz der Verkehrssysteme zu kommen.
The EESC does, however, note the lack of a strong commitment on the part of the economic enterprises concerned, the Commission and the Member States to make the urgently necessary quantum leap as regards the achievement of more efficient transport systems.
TildeMODEL v2018

Für seine wissenschaftlichen Leistungen und auch für sein intensives persönliches Engagement für die internationale wissenschaftliche Zusammenarbeit insbesondere mit ost- und südosteuropäischen Ländern und der Türkei erhielt er zahlreiche Auszeichnungen im In- und Ausland, unter anderem war Schrader Träger der Clemens-Winkler-Medaille der GDCh, Ehrenmitglied des Deutschen Arbeitskreis für Angewandte Spektroskopie (DASp), Träger der Friedrich-Emich-Plakette der ASAC, Ehrenmitglied der „Turkish Chemical Society“ und Mitglied der naturwissenschaftlich-technischen Klasse der Norwegischen Akademie der Wissenschaften.
For his scientific achievements and also his intense personal involvement on behalf of international scientific cooperation especially with colleagues from Eastern and Southeastern Europe and Turkey Schrader received various awards and honors in Germany and abroad, besides others Schrader was Honorary Member of the Turkish Chemical Society and Member of the scientific-technical class of the Norwegian Academy of Science and Letters.
WikiMatrix v1

Ende November verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung (1), in der es sein intensives Engagement für die EU-Erweiterungspolitik darlegt.
In late November, the European Parliament adopted a resolution (1) expressing its strong commitment to the EU’s enlargement policy.
EUbookshop v2

Königin Elisabeth hat Imelda Poole, eine katholische Ordensfrau, die der Congregatio Jesu (den Mary-Ward-Schwestern) angehört und die vor kurzem in der Britischen Botschaft beim Heiligen Stuhl gefeiert wurde, für ihr intensives Engagement bei der Bekämpfung der modernen Formen der Sklaverei mit dem prestigeträchtigen britischen Verdienstorden, dem Order of the British Empire, ausgezeichnet.
Oct. 26, 2018 Queen Elizabeth II conferred the prestigious title of Member of the Order of the British Empire to Sister Imelda Poole, the Catholic religious from Mary Ward, for her commitment to fighting modern forms of slavery.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bereitstellung dieser Fördermittel bekräftigt die Ferrero Group erneut ihre ständige Verpflichtungzu höchster Qualität und Innovationsowie ihr intensives Engagement für nachhaltige Landwirtschaft und Umweltschutz, die eine zentrale Rolle für ihren weltweiten Erfolg spielen.
This grant further confirms the Ferrero Group'sconstant commitmentto thehighest quality and innovation,and its strong engagement towardssustainable agricultural practices and the protection of the environment,all key elements of its global success.
ParaCrawl v7.1

Um Demokratie in Belarus zu fördern ist der Rat weiterhin für ein intensives Engagement sowie zur Zusammenarbeit und Koordination mit internationalen Partnern bereit.
In order to support democracy in Belarus, the Council remains prepared for intensive commitment and for cooperation and coordination with its international partners.
ParaCrawl v7.1

Danieles Motivation geht auf ein intensives Engagement für humanitäre Grundsätze zurück, weshalb er auch die tragikomische Figur des Clowns in den Mittelpunkt der am Teatro Sunil angebotenen Produktionen gerückt hat.
Motivated by a deep commitment to humanitarian principles, Daniele has placed the tragicomic figure of the clown at the core of Teatro Sunil's productions such as Rituale, Icaro, Aittestás, Visitatio, Te Amo and Tres Tristes Tangos to express a broad range of human experiences and emotions.
ParaCrawl v7.1

Über das Bankgeschäft hinaus versteht sich die HypoVereinsbank als Corporate Citizen und pflegt ein intensives gesellschaftliches Engagement in den Regionen, in denen sie tätig ist.
HypoVereinsbank regards itself as a corporate citizen beyond banking business and promotes intensive community engagement in the regions where it is has operations.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon hat auch im Berichtsjahr 2015 sein intensives FuE-Engagement fortgeführt und erneut rund 4 % (CHF 103 Mio.) des Konzernumsatzes in FuE investiert.
Oerlikon continued to demonstrate its strong commitment to R & D in 2015 and invested around 4 % (CHF 103 million) of Group sales in R & D.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Rolle aus umweltzertifiziertem Papier listete KBA sein intensives Engagement für die nachhaltige Sicherung der natürlichen Lebensgrundlagen auf, zu denen auch die regelmäßige Emissionsprüfung und Öko-Zertifizierung aller Rapida-Maschinen durch die BG Druck- und Papiertechnik seit dem Jahre 2000 gehört.
KBA's intensive commitment to conservation, which includes regular emission controls and environmental accreditation by the BG Druck- und Papiertechnik for all Rapida presses since 2000, was documented on a roll of eco-certified paper.
ParaCrawl v7.1

Kinder, insbesondere mehrere auf einmal, erschweren die Ableistung obligatorischer Verbrauchs- und Erlebnispflichten, zumal wenn die Beschaffung der dafür erforderlichen materiellen Mittel intensives berufliches Engagement nötig macht.
Having children, particularly having several at once, makes it more difficult to perform these obligatory duties of consumption and experience, especially since obtaining the necessary material means to do so requires intense professional commitment.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass Ihre attraktive bonus-Struktur und deren intensives Engagement um die Sicherheit der Spieler, und Sie müssen nicht zögern, wenn Sie ein Konto erstellen mit diesem Online Casino.
Add to that their attractive bonus structure and their intense commitment to player security and you need not hesitate in creating an account with this Online Casino.
ParaCrawl v7.1

Kinder, insbesondere mehrere auf einmal, erschweren die Ableistung obligatorisch gewordener Verbrauchs- und Erlebnispflichten, zumal wenn die Beschaffung der dafür erforderlichen materiellen Mittel intensives berufliches Engagement nötig macht.
Having children, particularly having several at once, makes it more difficult to perform these obligatory duties of consumption and experience, especially since obtaining the necessary material means to do so requires intense professional commitment.
ParaCrawl v7.1

Du musst Dich auf ein intensives Kunden-Engagement konzentrieren, indem Du Deine potentiellen Käufer dazu bringst, etwas zu tun.
You need to focus on deep customer engagement by getting your prospects to do something.
ParaCrawl v7.1

In vielen weiteren kulturellen und sozialen Projekten wie der Kinderhilfestiftung e.V. besteht seit einigen Jahren ein intensives Engagement.
For many other cultural and social projects, such as the aid foundation for children Kinderhilfestiftung e.V., a strong commitment has been in place for several years.
ParaCrawl v7.1