Translation of "Intensives engagement" in English
Die
Entwicklung
der
Europäischen
Union
macht
ein
intensives
Engagement
unabdingbar.
The
development
of
the
European
Union
calls
for
a
strong
commitment.
TildeMODEL v2018
Fachliche
Kompetenz,
optimierte
Abläufe
und
intensives
Engagement
…
Professional
competence,
optimized
processes
and
intense
commitment
CCAligned v1
Sie
befürwortet
ein
weiteres
intensives
Engagement
der
VN,
auch
auf
der
Ebene
des
Sicherheitsrates.
The
EU
backs
further
active
UN
engagement,
including
by
the
Security
Council.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
einen
Dank
dem
Herrn
Minister
Figeµ
für
sein
intensives
Engagement
in
diesem
Projekt
aussprechen.
I
would
like
to
thank
Minister
Figeµ
for
his
very
intense
involvement
in
this
project.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist
eine
solide
Planung
und
ein
intensives
Engagement
vor
Ort
während
der
Aufbauphase.
The
prerequisite
is
sound
planning
and
an
intensive
commitment
on
the
spot
in
the
build-up
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
ein
intensives
politisches
Engagement
der
Mitgliedstaaten,
vor
allem
jener
mit
einer
schlechten
Bilanz
bei
der
Verkehrssicherheit,
was
sich
in
der
Entwicklung
umfassender
nationaler
Verkehrssicherheitsstrategien
widerspiegeln
sollte,
die
auf
anderenorts
erfolgreich
bewährten
praktischen
Lösungen
basieren.
This
involves
a
strong
political
commitment
by
all
Member
States,
in
particular,
those
with
poor
safety
records
which
should
be
reflected
in
the
development
of
comprehensive
national
road
safety
strategies
drawing
on
practices
which
have
been
shown
to
be
successful
elsewhere.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
spreche
nicht
nur
für
mich,
sondern
wohl
für
den
gesamten
Ausschuss,
wenn
ich
Ihnen
sage,
dass
wir
Ihr
intensives
Engagement
wirklich
sehr
geschätzt
haben.
Commissioner,
I
from
my
side
and,
I
think,
the
whole
committee
have
really
appreciated
your
intensive
engagement.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
nur
eine
Option
-
ein
intensives
Engagement
an
allen
Fronten.
In
my
opinion,
there
is
only
one
option
open
to
us
at
such
a
time
-
intensive
engagement
on
all
fronts.
Europarl v8
Auch
Herr
Osborn
unterstützt
ein
intensives
Engagement
für
diese
Technik
der
Zukunft,
die
seiner
Ansicht
nach
dringend
erforderlich
ist.
Mr
Osborn
also
supported
a
very
strong
commitment
towards
this
future
technology,
it
is
very
urgent
according
to
his
view.
TildeMODEL v2018
Er
vermisst
aber
darüber
hinausgehende
Zielvorgaben
und
ein
intensives
Engagement
der
betroffenen
Wirtschaftsunternehmen,
der
Kommission
und
der
Mitgliedsländer
hin
zu
einem
dringend
erforderlichen
Quantensprung
in
der
Effizienz
der
Verkehrssysteme
zu
kommen.
The
EESC
does,
however,
note
the
lack
of
both
more
far-reaching
targets
and
a
strong
commitment
on
the
part
of
the
economic
enterprises
concerned,
the
Commission
and
the
Member
States
to
make
the
urgently
necessary
quantum
leap
as
regards
the
achievement
of
more
efficient
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Er
vermisst
aber
ein
intensives
Engagement
der
betroffenen
Wirtschaftsunternehmen,
der
Kommission
und
der
Mitgliedsländer
hin
zu
einem
dringend
erforderlichen
Quantensprung
in
der
Effizienz
der
Verkehrssysteme
zu
kommen.
The
EESC
does,
however,
note
the
lack
of
a
strong
commitment
on
the
part
of
the
economic
enterprises
concerned,
the
Commission
and
the
Member
States
to
make
the
urgently
necessary
quantum
leap
as
regards
the
achievement
of
more
efficient
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Für
seine
wissenschaftlichen
Leistungen
und
auch
für
sein
intensives
persönliches
Engagement
für
die
internationale
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
insbesondere
mit
ost-
und
südosteuropäischen
Ländern
und
der
Türkei
erhielt
er
zahlreiche
Auszeichnungen
im
In-
und
Ausland,
unter
anderem
war
Schrader
Träger
der
Clemens-Winkler-Medaille
der
GDCh,
Ehrenmitglied
des
Deutschen
Arbeitskreis
für
Angewandte
Spektroskopie
(DASp),
Träger
der
Friedrich-Emich-Plakette
der
ASAC,
Ehrenmitglied
der
„Turkish
Chemical
Society“
und
Mitglied
der
naturwissenschaftlich-technischen
Klasse
der
Norwegischen
Akademie
der
Wissenschaften.
For
his
scientific
achievements
and
also
his
intense
personal
involvement
on
behalf
of
international
scientific
cooperation
especially
with
colleagues
from
Eastern
and
Southeastern
Europe
and
Turkey
Schrader
received
various
awards
and
honors
in
Germany
and
abroad,
besides
others
Schrader
was
Honorary
Member
of
the
Turkish
Chemical
Society
and
Member
of
the
scientific-technical
class
of
the
Norwegian
Academy
of
Science
and
Letters.
WikiMatrix v1
Ende
November
verabschiedete
das
Europäische
Parlament
eine
Entschließung
(1),
in
der
es
sein
intensives
Engagement
für
die
EU-Erweiterungspolitik
darlegt.
In
late
November,
the
European
Parliament
adopted
a
resolution
(1)
expressing
its
strong
commitment
to
the
EU’s
enlargement
policy.
EUbookshop v2
Königin
Elisabeth
hat
Imelda
Poole,
eine
katholische
Ordensfrau,
die
der
Congregatio
Jesu
(den
Mary-Ward-Schwestern)
angehört
und
die
vor
kurzem
in
der
Britischen
Botschaft
beim
Heiligen
Stuhl
gefeiert
wurde,
für
ihr
intensives
Engagement
bei
der
Bekämpfung
der
modernen
Formen
der
Sklaverei
mit
dem
prestigeträchtigen
britischen
Verdienstorden,
dem
Order
of
the
British
Empire,
ausgezeichnet.
Oct.
26,
2018
Queen
Elizabeth
II
conferred
the
prestigious
title
of
Member
of
the
Order
of
the
British
Empire
to
Sister
Imelda
Poole,
the
Catholic
religious
from
Mary
Ward,
for
her
commitment
to
fighting
modern
forms
of
slavery.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Bereitstellung
dieser
Fördermittel
bekräftigt
die
Ferrero
Group
erneut
ihre
ständige
Verpflichtungzu
höchster
Qualität
und
Innovationsowie
ihr
intensives
Engagement
für
nachhaltige
Landwirtschaft
und
Umweltschutz,
die
eine
zentrale
Rolle
für
ihren
weltweiten
Erfolg
spielen.
This
grant
further
confirms
the
Ferrero
Group'sconstant
commitmentto
thehighest
quality
and
innovation,and
its
strong
engagement
towardssustainable
agricultural
practices
and
the
protection
of
the
environment,all
key
elements
of
its
global
success.
ParaCrawl v7.1
Um
Demokratie
in
Belarus
zu
fördern
ist
der
Rat
weiterhin
für
ein
intensives
Engagement
sowie
zur
Zusammenarbeit
und
Koordination
mit
internationalen
Partnern
bereit.
In
order
to
support
democracy
in
Belarus,
the
Council
remains
prepared
for
intensive
commitment
and
for
cooperation
and
coordination
with
its
international
partners.
ParaCrawl v7.1
Danieles
Motivation
geht
auf
ein
intensives
Engagement
für
humanitäre
Grundsätze
zurück,
weshalb
er
auch
die
tragikomische
Figur
des
Clowns
in
den
Mittelpunkt
der
am
Teatro
Sunil
angebotenen
Produktionen
gerückt
hat.
Motivated
by
a
deep
commitment
to
humanitarian
principles,
Daniele
has
placed
the
tragicomic
figure
of
the
clown
at
the
core
of
Teatro
Sunil's
productions
such
as
Rituale,
Icaro,
Aittestás,
Visitatio,
Te
Amo
and
Tres
Tristes
Tangos
to
express
a
broad
range
of
human
experiences
and
emotions.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Bankgeschäft
hinaus
versteht
sich
die
HypoVereinsbank
als
Corporate
Citizen
und
pflegt
ein
intensives
gesellschaftliches
Engagement
in
den
Regionen,
in
denen
sie
tätig
ist.
HypoVereinsbank
regards
itself
as
a
corporate
citizen
beyond
banking
business
and
promotes
intensive
community
engagement
in
the
regions
where
it
is
has
operations.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
hat
auch
im
Berichtsjahr
2015
sein
intensives
FuE-Engagement
fortgeführt
und
erneut
rund
4
%
(CHF
103
Mio.)
des
Konzernumsatzes
in
FuE
investiert.
Oerlikon
continued
to
demonstrate
its
strong
commitment
to
R
&
D
in
2015
and
invested
around
4
%
(CHF
103
million)
of
Group
sales
in
R
&
D.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Rolle
aus
umweltzertifiziertem
Papier
listete
KBA
sein
intensives
Engagement
für
die
nachhaltige
Sicherung
der
natürlichen
Lebensgrundlagen
auf,
zu
denen
auch
die
regelmäßige
Emissionsprüfung
und
Öko-Zertifizierung
aller
Rapida-Maschinen
durch
die
BG
Druck-
und
Papiertechnik
seit
dem
Jahre
2000
gehört.
KBA's
intensive
commitment
to
conservation,
which
includes
regular
emission
controls
and
environmental
accreditation
by
the
BG
Druck-
und
Papiertechnik
for
all
Rapida
presses
since
2000,
was
documented
on
a
roll
of
eco-certified
paper.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
insbesondere
mehrere
auf
einmal,
erschweren
die
Ableistung
obligatorischer
Verbrauchs-
und
Erlebnispflichten,
zumal
wenn
die
Beschaffung
der
dafür
erforderlichen
materiellen
Mittel
intensives
berufliches
Engagement
nötig
macht.
Having
children,
particularly
having
several
at
once,
makes
it
more
difficult
to
perform
these
obligatory
duties
of
consumption
and
experience,
especially
since
obtaining
the
necessary
material
means
to
do
so
requires
intense
professional
commitment.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
Ihre
attraktive
bonus-Struktur
und
deren
intensives
Engagement
um
die
Sicherheit
der
Spieler,
und
Sie
müssen
nicht
zögern,
wenn
Sie
ein
Konto
erstellen
mit
diesem
Online
Casino.
Add
to
that
their
attractive
bonus
structure
and
their
intense
commitment
to
player
security
and
you
need
not
hesitate
in
creating
an
account
with
this
Online
Casino.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
insbesondere
mehrere
auf
einmal,
erschweren
die
Ableistung
obligatorisch
gewordener
Verbrauchs-
und
Erlebnispflichten,
zumal
wenn
die
Beschaffung
der
dafür
erforderlichen
materiellen
Mittel
intensives
berufliches
Engagement
nötig
macht.
Having
children,
particularly
having
several
at
once,
makes
it
more
difficult
to
perform
these
obligatory
duties
of
consumption
and
experience,
especially
since
obtaining
the
necessary
material
means
to
do
so
requires
intense
professional
commitment.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
Dich
auf
ein
intensives
Kunden-Engagement
konzentrieren,
indem
Du
Deine
potentiellen
Käufer
dazu
bringst,
etwas
zu
tun.
You
need
to
focus
on
deep
customer
engagement
by
getting
your
prospects
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
weiteren
kulturellen
und
sozialen
Projekten
wie
der
Kinderhilfestiftung
e.V.
besteht
seit
einigen
Jahren
ein
intensives
Engagement.
For
many
other
cultural
and
social
projects,
such
as
the
aid
foundation
for
children
Kinderhilfestiftung
e.V.,
a
strong
commitment
has
been
in
place
for
several
years.
ParaCrawl v7.1