Translation of "Engagement mit" in English
Ich
bewundere
Ihr
Engagement
und
Ihre,
mit
Verlaub,
Beharrlichkeit,
sehr.
I
admire
very
much
your
commitment
and,
could
I
say,
perseverance.
Europarl v8
Dieses
militärische
Engagement
muss
mit
zivilen
Initiativen
einhergehen.
This
military
commitment
must
be
matched
by
civil
initiatives.
Europarl v8
Zuletzt
müssen
wir
unser
eigenes
Engagement
mit
den
Ländern
der
Arabischen
Liga
festlegen.
Finally,
we
need
to
step
up
our
own
engagement
with
the
Arab
League
countries.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
dieser
Angelegenheit
auch
in
Zukunft
mit
Engagement
und
Entschlossenheit
annehmen.
We
must
continue
with
vigour
and
determination
in
the
future
on
this
issue.
Europarl v8
Ein
solches
Engagement
wird
mit
der
„Gréng
Hausnummer“
ausgezeichnet.
A
commitment
of
this
kind
is
rewarded
by
the
'Gréng
Hausnummer'.
ELRA-W0201 v1
Sein
Engagement
wurde
belohnt
mit
dem
Deutschen
Preis
für
Denkmalschutz
und
dem
Bundesverdienstkreuz.
His
engagement
was
rewarded
with
the
German
Prize
for
Cultural
Heritage
Conservation
and
the
German
Order
of
Merit.
Wikipedia v1.0
Russland
würde
auch
von
einem
außenpolitischen
Engagement
mit
den
führenden
EU-Mitgliedern
profitieren.
Russia
will
also
benefit
from
an
active
foreign-policy
engagement
with
the
EU's
leading
members.
News-Commentary v14
Es
fehlt
an
einem
systematischen
Engagement
zur
Auseinandersetzung
mit
der
Lage
benachteiligter
Gruppen.
A
systematic
commitment
to
address
the
situation
of
disadvantaged
people
is
missing.
TildeMODEL v2018
Führende
Vertreter
bekräftigten
dieses
Engagement
mit
ihrer
Unterschrift
auf
ihrer
Region.
Leaders
marked
that
commitment
by
signing
their
name
across
their
region
on
the
map.
TildeMODEL v2018
Ihr
Engagement
trifft
mit
flankierenden
Maßnahmen
die
Wettbewerbssituation
als
Ganzes.
To
the
ordinary
man
in
the
street
this
is
nothing
short
of
amazing.
EUbookshop v2
I
haben
Probleme
mit
Engagement,
Intimität
...
Mascara
...
Pampe.
I
have
issues
with
commitment,
intimacy
mascara
goop.
OpenSubtitles v2018
Daher
müssen
wir
auch
in
Zukunft
Engagement
mit
Druck
verbinden.
Further
measures
are
needed,
opening
a
process
of
negotiations
on
the
basis
of
the
declaration
approved
by
the
ANC
at
Harare.
EUbookshop v2
Er
begann
sein
Engagement
mit
Manifesten,
Essays
und
Demonstrationen.
This
began
with
manifestos,
essays
and
demonstrations.
WikiMatrix v1
Sein
erstes
Engagement
hatte
er
mit
Joe
Harriott.
Her
first
recording
came
the
following
year,
with
Joe
Harriott.
WikiMatrix v1
Mit
welchem
Engagement
und
mit
welchem
Tempo
wird
die
Vermarktung
der
Ergebnisse
erreicht?
How
strong
is
the
commitment
to
market
the
results
and
how
quickly
does
it
happen?
EUbookshop v2
Da
Silva
gewann
bei
seinem
folgenden
Engagement
mit
Defensor
2008
die
uruguayische
Meisterschaft.
With
Defensor
Sporting
he
won
the
2008
Uruguayan
Championship.
WikiMatrix v1
Award
für
"Best
Engagement
mobile
campaign"
mit
Mnytra.com!
Winning
award
for
the
Best
Engagement
mobile
campaign
with
Myntra.com!
CCAligned v1
Entwickeln
Sie
ein
Engagement
mit
den
Menschen
vor
Ort,
Kultur
und
Lieferanten;
Develop
a
commitment
with
the
local
people,
culture
and
suppliers;
CCAligned v1
Mit
Engagement
und
Glaubwürdigkeit
begleiten
wir
Sie
für
einen
nachhaltigen
Erfolg...
We
accompany
you
with
engagement
and
reliability
for
a
lasting
success...
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
Engagement,
Leidenschaft
und
Kreativität
kann
man
bei
uns
Großes
erreichen.
By
demonstrating
commitment,
passion
and
creativity,
you
can
achieve
great
things
with
us.
CCAligned v1
Die
Zukunft
mit
Engagement
und
Leidenschaft
mitgestalten!
Help
shape
the
future
with
commitment
and
passion!
CCAligned v1
Alles
was
wir
tun
–
wir
tun
es
mit
Engagement.
Whatever
we
do
-
we
do
it
with
commitment.
ParaCrawl v7.1