Translation of "Intensiv beschäftigen mit" in English

Weil wir uns mit dem Business unserer Kunden intensiv beschäftigen und Erfahrung mit unterschiedlichen Branchen haben.
Because we engage intensively with our customers' businesses and are very experienced in different sectors.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch kaum ein Thema, mit dem ich selbst mich und die Kommission sich so intensiv beschäftigen wie mit dieser Frage.
There is barely no other issue either that I myself, and the Commission as a whole, are working on as intensively as this one.
Europarl v8

Das ist eine Erklärung, die nicht ganz einfach zu verstehen ist, etwas, womit wir uns wirklich intensiv beschäftigen müssen: mit dem Thema der geistigen Benennung.
This is not a very easy explanation to understand, something that we really have to work with – mental labeling.
ParaCrawl v7.1

Wenn du etwas liebst, wirst du dich intensiv damit beschäftigen, mit Begeisterung darüber reden und ein Experte dafür werden.
If you love something you'll study it, talk about it with enthusiasm and you'll develop an expertise in them.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dem Parlament nochmals für seine intensive Beschäftigung mit diesen Fragen danken.
Let me reiterate my thanks to Parliament for its hard work on these issues.
Europarl v8

Sie war geprägt durch Textgenauigkeit und eine intensive Beschäftigung mit der Autorenintention.
She was noted for exactitude of the text and an intensive preoccupation with the composer's intentions.
ParaCrawl v7.1

Eine intensive Beschäftigung mit jüdischer Tradition und jüdischer Gegenwart gab es aber selten.
But there was next to no intensive study of the Jewish tradition or of contemporary Judaism.
ParaCrawl v7.1

Daraus erfolgte in Dresden seine erste intensive Beschäftigung mit der Antike.
Hence, his first intensive contact with ancient history took place in Dresden.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Beschäftigung mit der Sternenkunde hatte Einfluss auf die Künste.
This intense preoccupation with astronomy influenced the arts.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Beschäftigung mit dem Werk Alexanders steht freilich noch aus.
But the intensive treatment of Alexander’s work is still missing.
ParaCrawl v7.1

So begann eine intensive Beschäftigung mit dem Medium Photographie.
So began my serious involvement with photography.
ParaCrawl v7.1

In Paris begann auch seine intensive Beschäftigung mit dem Tanz.
His in-depth preoccupation with dance began in Paris.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter für seine intensive Beschäftigung mit diesem Bericht danken.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for his tremendous work on this report.
Europarl v8

Der Roman stellt eine intensive Beschäftigung mit der Erinnerung und der Verdrängung des Holocaust dar.
The novel constitutes an intensive examination of the memory and suppression of the Holocaust.
WikiMatrix v1

Zum einen dient das Programm der intensiven Beschäftigung mit zentralen Themen und Schlüsselkompetenzen aus Ihrem Tätigkeitsbereich.
On the one hand, the program gives you a chance to focus on central topics and key skills of your position.
ParaCrawl v7.1

Einen Kontrapunkt zur Alten Musik setzt Michaela Riener in der intensiven Beschäftigung mit zeitgenössischer Musik.
Michaela Riener is a dedicated advocate of contemporary music and works closely with composers.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich für die Entwicklung seines eigenen Stils war jedoch seine intensive Beschäftigung mit der italienischen Malerei.
It was his intensive confrontation with Italian painting, however, that had a significant influence on the development of his own style.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl effektiver Werbeartikel und deren Aktionsumfeld setzt eine intensive Beschäftigung mit der ganzheitlichen Sache voraus.
The selection of effective advertising novelties and their action surrounding field presuppose an intensive occupation with the holistic thing.
ParaCrawl v7.1

Bei längerer und intensiver Beschäftigung mit der Materie kommen immer noch neue Möglichkeiten ins Visier.
In case of longer and more intensive working with the subject even more and new possibilities come into consideration.
ParaCrawl v7.1

Augusto Giacometti hat seine intensive Beschäftigung mit dem Phänomen der Farbe 1933 in einem Radiovortrag ausformuliert.
In a radio lecture in 1933 he systematically described his thorough investigation of color phenomena.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner intensiven Beschäftigung mit buddhistischer Philosophie und den Naturwissenschaften entstanden vier zentrale Fragen:
My intense studies on Buddhist philosophy and natural sciences raised four vital questions:
CCAligned v1

Eine intensive Beschäftigung mit diesen Ton läßt das Bedürfnis nach Beruhigungsmittel und Schlafmitel deutlich sinken.
Intensive work with this tone can decrease the need for sedatives and narcotics.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Komplexität elektronischer Systeme macht eine intensive Beschäftigung mit der Elektrik und Elektronik unabdingbar.
The increasing complexity of electronic systems makes the intensive study of electrics and electronics essential.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Beschäftigung mit der Aerodynamik der Ornithopter verändert auch die herkömmliche Vorstellung vom Vogelflug.
The intensive study of the aerodynamics of the ornithopters also changes the traditional conception of bird flight.
ParaCrawl v7.1

Begonnen hat die intensive Beschäftigung mit der Begleitung verschiedener Stufen zum Ausbau des Frankfurter Flughafens.
Our detailed work began with our involvement with the various stages of the expansion of Frankfurt Airport.
ParaCrawl v7.1

Das IKT-Team ist sich sicher, dass eine intensive Beschäftigung mit dem Programm lohnt.
The ICC team is certain that intensive study of the programme will pay off.
ParaCrawl v7.1

Seine intensive Beschäftigung mit Bach und dessen Kontrapunkt wirkte sich auf seine Kompositionstechnik aus.
His intensive engagement with Bach and his counterpoint influenced his own compositional technique.
ParaCrawl v7.1

Andere Werkgruppen zeichnen sich durch ein starkes phänomenologisches Interesse und die intensive Beschäftigung mit Erinnerungsprozessen aus.
Other work groups are characterised by a strong phenomenological interest and a preoccupation with processes of remembrance.
ParaCrawl v7.1

Seine intensive Beschäftigung mit der Neurowissenschaft lässt dabei deren Elemente und Methoden mit einfließen.
Due to his intensive exploration of neuroscience, elements and methods from this field also flow into his work.
ParaCrawl v7.1

Wadims intensive Beschäftigung mit dem Problem der historischen Wahrheit entsprang nicht einfach seiner moralischen Überzeugung.
Vadim's ferocious preoccupation with the problem of historical truth was not that of a simple moralist.
ParaCrawl v7.1