Translation of "Intensiv beschäftigen mit" in English
Weil
wir
uns
mit
dem
Business
unserer
Kunden
intensiv
beschäftigen
und
Erfahrung
mit
unterschiedlichen
Branchen
haben.
Because
we
engage
intensively
with
our
customers'
businesses
and
are
very
experienced
in
different
sectors.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
kaum
ein
Thema,
mit
dem
ich
selbst
mich
und
die
Kommission
sich
so
intensiv
beschäftigen
wie
mit
dieser
Frage.
There
is
barely
no
other
issue
either
that
I
myself,
and
the
Commission
as
a
whole,
are
working
on
as
intensively
as
this
one.
Europarl v8
Das
ist
eine
Erklärung,
die
nicht
ganz
einfach
zu
verstehen
ist,
etwas,
womit
wir
uns
wirklich
intensiv
beschäftigen
müssen:
mit
dem
Thema
der
geistigen
Benennung.
This
is
not
a
very
easy
explanation
to
understand,
something
that
we
really
have
to
work
with
–
mental
labeling.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
etwas
liebst,
wirst
du
dich
intensiv
damit
beschäftigen,
mit
Begeisterung
darüber
reden
und
ein
Experte
dafür
werden.
If
you
love
something
you'll
study
it,
talk
about
it
with
enthusiasm
and
you'll
develop
an
expertise
in
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Parlament
nochmals
für
seine
intensive
Beschäftigung
mit
diesen
Fragen
danken.
Let
me
reiterate
my
thanks
to
Parliament
for
its
hard
work
on
these
issues.
Europarl v8
Sie
war
geprägt
durch
Textgenauigkeit
und
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Autorenintention.
She
was
noted
for
exactitude
of
the
text
and
an
intensive
preoccupation
with
the
composer's
intentions.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensive
Beschäftigung
mit
jüdischer
Tradition
und
jüdischer
Gegenwart
gab
es
aber
selten.
But
there
was
next
to
no
intensive
study
of
the
Jewish
tradition
or
of
contemporary
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Daraus
erfolgte
in
Dresden
seine
erste
intensive
Beschäftigung
mit
der
Antike.
Hence,
his
first
intensive
contact
with
ancient
history
took
place
in
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
der
Sternenkunde
hatte
Einfluss
auf
die
Künste.
This
intense
preoccupation
with
astronomy
influenced
the
arts.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Werk
Alexanders
steht
freilich
noch
aus.
But
the
intensive
treatment
of
Alexander’s
work
is
still
missing.
ParaCrawl v7.1
So
begann
eine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Medium
Photographie.
So
began
my
serious
involvement
with
photography.
ParaCrawl v7.1
In
Paris
begann
auch
seine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Tanz.
His
in-depth
preoccupation
with
dance
began
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Berichterstatter
für
seine
intensive
Beschäftigung
mit
diesem
Bericht
danken.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
his
tremendous
work
on
this
report.
Europarl v8
Der
Roman
stellt
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Erinnerung
und
der
Verdrängung
des
Holocaust
dar.
The
novel
constitutes
an
intensive
examination
of
the
memory
and
suppression
of
the
Holocaust.
WikiMatrix v1
Zum
einen
dient
das
Programm
der
intensiven
Beschäftigung
mit
zentralen
Themen
und
Schlüsselkompetenzen
aus
Ihrem
Tätigkeitsbereich.
On
the
one
hand,
the
program
gives
you
a
chance
to
focus
on
central
topics
and
key
skills
of
your
position.
ParaCrawl v7.1
Einen
Kontrapunkt
zur
Alten
Musik
setzt
Michaela
Riener
in
der
intensiven
Beschäftigung
mit
zeitgenössischer
Musik.
Michaela
Riener
is
a
dedicated
advocate
of
contemporary
music
and
works
closely
with
composers.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
für
die
Entwicklung
seines
eigenen
Stils
war
jedoch
seine
intensive
Beschäftigung
mit
der
italienischen
Malerei.
It
was
his
intensive
confrontation
with
Italian
painting,
however,
that
had
a
significant
influence
on
the
development
of
his
own
style.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
effektiver
Werbeartikel
und
deren
Aktionsumfeld
setzt
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
ganzheitlichen
Sache
voraus.
The
selection
of
effective
advertising
novelties
and
their
action
surrounding
field
presuppose
an
intensive
occupation
with
the
holistic
thing.
ParaCrawl v7.1
Bei
längerer
und
intensiver
Beschäftigung
mit
der
Materie
kommen
immer
noch
neue
Möglichkeiten
ins
Visier.
In
case
of
longer
and
more
intensive
working
with
the
subject
even
more
and
new
possibilities
come
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Augusto
Giacometti
hat
seine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Phänomen
der
Farbe
1933
in
einem
Radiovortrag
ausformuliert.
In
a
radio
lecture
in
1933
he
systematically
described
his
thorough
investigation
of
color
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
intensiven
Beschäftigung
mit
buddhistischer
Philosophie
und
den
Naturwissenschaften
entstanden
vier
zentrale
Fragen:
My
intense
studies
on
Buddhist
philosophy
and
natural
sciences
raised
four
vital
questions:
CCAligned v1
Eine
intensive
Beschäftigung
mit
diesen
Ton
läßt
das
Bedürfnis
nach
Beruhigungsmittel
und
Schlafmitel
deutlich
sinken.
Intensive
work
with
this
tone
can
decrease
the
need
for
sedatives
and
narcotics.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Komplexität
elektronischer
Systeme
macht
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Elektrik
und
Elektronik
unabdingbar.
The
increasing
complexity
of
electronic
systems
makes
the
intensive
study
of
electrics
and
electronics
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
der
Aerodynamik
der
Ornithopter
verändert
auch
die
herkömmliche
Vorstellung
vom
Vogelflug.
The
intensive
study
of
the
aerodynamics
of
the
ornithopters
also
changes
the
traditional
conception
of
bird
flight.
ParaCrawl v7.1
Begonnen
hat
die
intensive
Beschäftigung
mit
der
Begleitung
verschiedener
Stufen
zum
Ausbau
des
Frankfurter
Flughafens.
Our
detailed
work
began
with
our
involvement
with
the
various
stages
of
the
expansion
of
Frankfurt
Airport.
ParaCrawl v7.1
Das
IKT-Team
ist
sich
sicher,
dass
eine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Programm
lohnt.
The
ICC
team
is
certain
that
intensive
study
of
the
programme
will
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Seine
intensive
Beschäftigung
mit
Bach
und
dessen
Kontrapunkt
wirkte
sich
auf
seine
Kompositionstechnik
aus.
His
intensive
engagement
with
Bach
and
his
counterpoint
influenced
his
own
compositional
technique.
ParaCrawl v7.1
Andere
Werkgruppen
zeichnen
sich
durch
ein
starkes
phänomenologisches
Interesse
und
die
intensive
Beschäftigung
mit
Erinnerungsprozessen
aus.
Other
work
groups
are
characterised
by
a
strong
phenomenological
interest
and
a
preoccupation
with
processes
of
remembrance.
ParaCrawl v7.1
Seine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Neurowissenschaft
lässt
dabei
deren
Elemente
und
Methoden
mit
einfließen.
Due
to
his
intensive
exploration
of
neuroscience,
elements
and
methods
from
this
field
also
flow
into
his
work.
ParaCrawl v7.1
Wadims
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Problem
der
historischen
Wahrheit
entsprang
nicht
einfach
seiner
moralischen
Überzeugung.
Vadim's
ferocious
preoccupation
with
the
problem
of
historical
truth
was
not
that
of
a
simple
moralist.
ParaCrawl v7.1