Translation of "Sich intensiv beschäftigen" in English
Wir
haben
IT-Mitarbeiter,
die
sich
damit
intensiv
beschäftigen.
We
have
IT
staff
who
are
working
intensively
on
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Mitarbeiter,
die
sich
damit
intensiv
beschäftigen.
We
have
employees
who
are
working
intensively
on
this.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
kaum
ein
Thema,
mit
dem
ich
selbst
mich
und
die
Kommission
sich
so
intensiv
beschäftigen
wie
mit
dieser
Frage.
There
is
barely
no
other
issue
either
that
I
myself,
and
the
Commission
as
a
whole,
are
working
on
as
intensively
as
this
one.
Europarl v8
In
dem
Bericht
von
Mayor
Oreja
wird,
zweifellos
zu
Recht,
hervorgehoben,
wie
wichtig
es
ist,
den
Informationsaustausch,
die
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
und
den
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
–
ein
grundlegender
Aspekt
–
sowie
die
Hilfe
und
Unterstützung
für
die
Opfer
des
Terrorismus
zu
verstärken
–
ein
anderer
Aspekt,
mit
dem
sich
die
Kommission
intensiv
beschäftigen
wird.
Mr Mayor
Oreja’s
report
very
rightly
stresses
the
importance
of
strengthening
information
exchange,
cooperation
with
third
countries,
dialogue
with
civil
society
–
which
is
a
fundamental
aspect
–
and
assistance
and
support
to
the
victims
of
terrorism,
which
is
another
aspect
on
which
the
Commission
will
work
intensely.
Europarl v8
Angesichts
der
Schwierigkeiten,
die
Unternehmen
ganz
am
Ende
der
Untervergabekette
zu
erreichen,
bleibt
die
Untervergabe
nach
wie
vor
ein
Thema,
mit
dem
man
sich
intensiv
beschäftigen
muss.
Given
the
difficulties
in
reaching
enterprises
that
are
furthest
along
the
chain
from
the
main
contractor,
subcontracting
remains
an
issue
to
be
dealt
with
in
depth.
TildeMODEL v2018
Designer,
die
sich
entschlossen
hatten,
am
Wettbewerb
teilzunehmen,
konnten
dann
ein
Briefing
und
ein
Datenpaket
auswählen,
sich
intensiv
damit
beschäftigen,
um
Inspiration
zu
finden
oder
es
als
Ausgangspunkt
für
ihre
eigene,
weiterführende
Recherche
verwenden.
As
such,
designers
entering
the
challenge
could
select
a
brief
and
data
pack
and
immerse
themselves
and
derive
inspiration,
or
use
them
as
a
starting
point
for
their
own,
additional
research.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
wichtig,
als
Arzt,
Heilpraktiker,
Therapeut
oder
Energetiker,
sich
damit
intensiv
zu
beschäftigen.
It
is
therefore
important,
as
a
doctor,
naturopath,
therapist
or
energetic,
to
deal
intensively
with
this.
CCAligned v1
Bryan
Dyne:
Könnten
Sie
uns
zuerst
etwas
über
Ihren
Hintergrund
erzählen
und
uns
erklären,
warum
Sie
sich
so
intensiv
damit
beschäftigen,
die
katastrophalen
Konsequenzen
eines
Atomkriegs
bekannt
zu
machen?
Bryan
Dyne:
First,
could
you
tell
me
something
about
your
background
and
how
you
became
so
involved
in
exposing
the
full
consequences
of
nuclear
war?
ParaCrawl v7.1
Doch
bisher
sind
es
meiner
Wahrnehmung
nach,
immer
noch
sehr
wenige
Ärzte,
die
sich
damit
intensiv
beschäftigen.
Even
so,
I
have
the
feeling
that
there
are
still
very
few
doctors
who
play
close
attention
to
this
field.
ParaCrawl v7.1
Besonders
das
sogenannte
RIG
(der
Kamerawürfel,
bestehend
aus
mehreren
Kameras,
deren
Einzelfilme
später
zu
einem
einzigen
zusammen
gefügt
werden
müssen)
und
die
spezielle
Software
sind
Produkte,
mit
denen
man
sich
intensiv
beschäftigen
muss.
We
worked
intensively
with
some
products,
especially
with
the
so-called
RIG
(the
camera
cube,
which
consists
of
multiple
cameras
that
take
individual
films
which
later
have
to
be
combined
into
one
single
experience)
and
the
specialized
software.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
dazu
dass
ich
mich
vom
Beraten
zurückzog
und
damit
begann
zu
schreiben
um
einer
Realität
Ausdruck
zu
verleihen,
mit
der
viele
Leute
sich
intensiv
beschäftigen.
This
led
to
my
retiring
from
counseling
and
taking
up
writing
in
order
to
give
expression
to
a
reality
that
many
people
are
intensely
concerned
with.
ParaCrawl v7.1
Das
Pankreaszentrum
verfügt
über
alle
Spezialisten,
die
sich
intensiv
mit
Bauchspeicheldrüsenerkrankungen
beschäftigen
und
in
allen
Bereichen
über
die
unerlässlich
notwendige
Erfahrung
verfügen.
The
Pancreas
Center
has
specialists
who
have
devoted
themselves
to
the
treatment
of
pancreatic
disorders
intensively
and
have
the
vital
experience
in
all
aspects
of
these
diseases
that
is
so
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Comfy
Bingo
bietet
eine
unterhaltsame
und
entspannende
Spielumgebung,
in
der
Sie
sich
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
niederlassen
und
sich
intensiv
damit
beschäftigen
können.
Comfy
Bingo
offers
a
fun
and
relaxing
gaming
environment
which
you
can
settle
down
to
any
time
of
the
day
or
night
and
get
thoroughly
involved
in.
ParaCrawl v7.1
Genregulation,
Epigenetik
und
Genomstabilität
sind
die
drei
Felder,
mit
denen
sich
alle
Gruppen
intensiv
beschäftigen.
Gene
regulation,
epigenetics,
and
genome
stability
are
the
three
fields
in
which
all
groups
are
engaged
in
intensive
research.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
intensiver
damit
beschäftigen
möchten,
wie
wir
Nachhaltigkeit
und
Verantwortung
im
Unternehmen
leben,
dann
lade
ich
Sie
herzlich
ein,
diesen
Bericht
zu
lesen.
If
you
would
like
to
learn
more
about
how
we
practice
corporate
sustainability
and
responsibility,
I
wholeheartedly
recommend
that
you
read
this
report.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Forschungen
zu
den
sogenannten
"Intersessions-Prozessen"
lassen
vermuten,
dass
sich
eine
intensivere
Beschäftigung
mit
der
Zeit
zwischen
den
Psychotherapiestunden
lohnen
könnte.
Current
studies
looking
at
the
so-called
"intersession
processes"
give
rise
to
the
assumption
that
a
more
intensive
exploration
of
the
time
between
psychotherapy
appointments
might
be
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
entspricht
im
Groben
dem
Display-Kanal,
der
entweder
nach
der
Anzahl
an
Personen,
die
nun
das
Plakat
betrachten
(CPM)
oder
sich
intensiver
damit
beschäftigen
(CPC)
abgerechnet
wird.
This
approach
roughly
corresponds
to
the
display
channel,
which
is
paid
either
depending
to
the
number
of
people
who
see
the
poster
(CPM),
or
by
the
number
of
people
who
take
a
closer
look
at
it
(CPC).
ParaCrawl v7.1
Sind
alle
Elemente
dieses
Konzeptes
optimal
aufeinander
abgestimmt,
so
lässt
sich
während
der
intensiven
Beschäftigung
des
Kindes
mit
den
gewählten
Materialien
nicht
selten
ein
ausgesprochen
erwünschtes
Phänomen
beobachten,
Polarisation
der
Aufmerksamkeit.
When
all
elements
of
this
concept
are
optimally
coordinated,
a
"Polarisation
of
attention"
can
often
be
observed
with
the
child
totally
absorbed
in
the
selected
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
Zynismus
oder
Moral,
die
sich
bei
etwas
intensiverer
Beschäftigung
mit
seinen
politischen
und
menschlichen
Anliegen
doch
schnell
beantworten
lässt,
erzeugte
trotzdem
stets
genug
mediale
Aufmerksamkeit,
dass
Christoph
Schlingensief
zuletzt
eine
nationale
Kulturmarke
wurde.
Nonetheless,
the
question
of
whether
he
was
driven
by
cynicism
or
morals
one
which
can
be
answered
fairly
easily
upon
somewhat
more
thorough
study
of
his
political
and
human
causes
always
generated
sufficient
media
attention
to
ensure
that
Christoph
Schlingensief
ultimately
became
a
national
cultural
icon.
ParaCrawl v7.1
Seine
malerische
Begabung
hatte
sich
während
der
intensiven
Beschäftigung
mit
dem
Nachlass
des
Vaters
ziemlich
weit
entwickelt.
His
painting
abilities
had
developed
quite
nicely
on
account
of
the
intensive
training
with
his
father.
ParaCrawl v7.1