Translation of "Intensität der nutzung" in English
Der
Bezug
auf
die
Serviceeinheit
drückt
dabei
die
Intensität
der
Nutzung
aus.
The
intensity
of
use
is
derived
by
an
evaluation
of
the
service
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
Laufzeit
des
Akkus
variiert
je
nach
Art
und
Intensität
der
Nutzung.
The
battery
life
varies
depending
on
the
nature
and
intensity
of
usage.
ParaCrawl v7.1
Leistungshandhabungseinheit
wird
nach
der
Fläche
und
Intensität
der
Nutzung
des
Bades
ausgewählt.
Performance
handling
unit
is
selected
according
to
the
area
and
intensity
of
use
of
the
bathroom.
ParaCrawl v7.1
Der
Pelletverbrauch
variiert
je
nach
Raumgröße
und
der
Intensität
der
Nutzung.
The
pellet
consumption
varies
depending
on
the
size
of
the
room
and
the
frequency
of
use.
ParaCrawl v7.1
Der
Pelletsverbrauch
variiert
je
nach
Raumgröße
und
der
Intensität
der
Nutzung.
The
consumption
of
pellets
varies
depending
on
the
room
size
and
the
intensity
of
use.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
je
nach
den
Erfordernissen
des
Einzelfalles
die
Intensität
der
Nutzung
dieses
Netzes
schwanken.
And
it
will
inevitably
vary
in
intensity,
depending
upon
the
needs
of
the
particular
time.
EUbookshop v2
Die
Batterielebensdauer
ist
in
der
Regel
mehr
als
4
Jahre,
je
nach
Intensität
der
Nutzung.
Battery
life
is
normally
more
than
4
years,
depending
on
intensity
of
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensdauer
der
Batterien
liegt
bei
etwa
100
Stunden,
je
nach
Intensität
der
Nutzung.
The
endurance
of
the
batteries
is
about
100
hours,
depending
on
intensity
of
use.
ParaCrawl v7.1
Gerade
beim
Pointer
ist
die
Empathie
des
Patienten
zur
Bestimmung
der
Intensität
in
der
Nutzung
entscheidend.
Especially,
while
using
the
pointer,
the
empathy
of
the
patient
is
decisive
for
the
determination
of
the
intensity
in
the
use.
CCAligned v1
Stellenweise
ist
Stenobothrus
rubicundulus
gefährdet
durch
touristische
Erschließungsmaßnahmen
und
erhöhte
Intensität
der
landwirtschaftlichen
Nutzung.
In
places
Stenobothrus
rubicundulus
is
threatened
by
tourist
development
measures
and
increased
intensity
of
agricultural
use.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Preis
richtet
sich
nach
Umfang
und
Intensität
der
Nutzung
und
wird
jeweils
individuell
verhandelt.
The
price
depends
on
the
extent
and
intensity
of
utilisation,
and
consequently
it
is
negotiated
on
an
individual
basis.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Schritt
besteht
darin,
eine
Abkopplung
zwischen
dem
wirtschaftlichen
Wachstum
und
der
Intensität
der
Nutzung
der
Ressourcen
sowie
der
Erzeugung
von
unerwünschten
Effekten
wie
der
Umweltverschmutzung
zu
erreichen.
The
first
step
consists
of
severing
the
link
between
economic
growth
and
the
intense
use
of
resources
and
unwanted
effects
such
as
pollution.
Europarl v8
Mintz
meinte
jedoch,
dass
die
Behandlung
der
Sklaven
von
der
Integration
der
Kolonie
in
das
weltweite
Wirtschaftssystem,
der
Kontrolle
der
Metropole
über
die
Kolonie
und
der
Intensität
der
Nutzung
von
Arbeit
und
Land
abhänge.
But
Mintz
argued
that
the
treatment
of
slaves
had
to
do
instead
with
the
integration
of
the
colony
into
the
world
economic
system,
the
degree
of
control
of
the
metropolis
over
the
colony,
and
the
intensity
of
exploitation
of
labor
and
land.
Wikipedia v1.0
Der
Kostenaufwand
für
die
Darren
und
Trocknungsanlagen
kann
sich
auf
bis
zu
300
000
EUR
belaufen,
und
die
Nutzungsdauer
der
Anlagen
beträgt
in
Abhängigkeit
von
der
Intensität
ihrer
Nutzung
10
bis
15
Jahre.
Dryers
and
drying
facilities
can
cost
as
much
as
EUR
300
000
to
build
and
have
lifespan
of
between
ten
and
fifteen
years
depending
on
how
heavily
they
are
used.
TildeMODEL v2018
Außerdem
führen
Mautgebühren
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
im
Binnenmarkt,
da
sie
von
allen
Transportunternehmen
unabhängig
vom
Mitgliedstaat
ihrer
Herkunft
oder
Niederlassung
im
Verhältnis
zur
Intensität
der
Nutzung
des
Straßennetzes
zu
entrichten
sind.
Moreover,
tolls
do
not
create
any
distortion
of
competition
within
the
internal
market
since
they
are
payable
by
all
operators
irrespective
of
their
Member
State
of
origin
or
establishment
and
in
proportion
to
the
intensity
of
use
of
the
road
network.
TildeMODEL v2018
Außerdem
führen
Mautgebühren
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
im
Binnenmarkt,
da
sie
von
allen
Transportunternehmen,
unabhängig
vom
Mitgliedstaat
ihrer
Herkunft
oder
Niederlassung
im
Verhältnis
zur
Intensität
der
Nutzung
des
Straßennetzes
zu
entrichten
sind.
Moreover,
tolls
do
not
create
any
distortion
of
competition
within
the
internal
market
since
they
are
payable
by
all
operators
irrespective
of
their
Member
State
of
origin
or
establishment
and
in
proportion
to
the
intensity
of
use
of
the
road
network.
DGT v2019
Mit
der
Functional
Economy
kann
also
die
Intensität
der
Nutzung
zahlreicher
Verbrauchsgüter
erhöht
und
dadurch
bei
gleichzeitiger
Reduzierung
des
ökologischen
Fußabdrucks
ein
Mehrwert
geschaffen
werden.
The
functional
economy
can
therefore
increase
the
intensity
of
use
of
many
consumer
goods
and
thus
create
greater
value
with
a
smaller
environmental
footprint.
TildeMODEL v2018
Der
Kostenaufwand
für
den
Bau
der
Darren
und
Trocknungsanlagen
kann
sich
auf
bis
zu
300.000
EUR
für
eine
Anlage
belaufen,
wobei
die
Nutzungsdauer
der
Anlagen
in
Abhängigkeit
von
der
Intensität
ihrer
Nutzung
10
bis
15
Jahre
beträgt.
The
cost
of
building
dryers
and
drying
facilities
can
be
as
much
as
EUR
300,000
per
installation,
which
will
have
a
lifetime
of
between
ten
and
fifteen
years
depending
on
how
heavily
it
is
used.
TildeMODEL v2018
Die
Evaluierungen
haben
deutlich
gezeigt,
daß
die
Intensität
der
Nutzung
neuer
Wasserversorgungsanlagen
in
Dörfern
außerordentlich
untei—
schiedlich
ist,
je
nachdem,
welche
(tradi
tioneLLen)
alternativen
Wasser
stellen
vorhanden
sind
und
welche
Menge
diese
Liefern
können:
Ihre
Bedeutung
ist
um
so
größer,
wenn
sie
einen
quantitativen
Wasserbedarf
befriedigen
(Verfügbarkeit,
ständige
Bereitstellung,
ZugangLichkeit).
Evaluations
have
shown
that
the
extent
to
which
a
new
village
water
supply
system
is
utilized
varies
considerably
according
to
the
availability
and
discharges
of
alternative
(traditional)
supply
points.
Such
systems
are
particularly
in
demand
where
they
satisfy
a
quantitative
need
(availability,
permanence,
accessibility).
EUbookshop v2
Der
Unterschied
inder
Intensität
der
Nutzung
von
Weiterbildungsmaßnahmen
zwischen
diesen
beiden
Ländergruppen
zeigt,
dass
sie
Weiterbildung
anders
nutzen,
dass
sieaber
vermutlich
auch
unterschiedliche
Vorstellungen
von
dem
Begriff
Weiterbildung
haben.
The
differing
intensity
in
the
use
of
training
between
these
two
groups
ofcountries
reveals
different
usages
but
also
probably
reflects
different
conceptsof
training.
EUbookshop v2
Eine
Möglichkeit
besteht
darin,
einen
Index
der
Intensität
landwirtschaftlicher
Nutzung
für
die
Schätzung
von
Anbauflächen,
bzw.
einen
Index
der
ökologischen
Sensitivität,
der
Waldkomplexität
usw.
für
Umweltvariablen
zu
erstellen.
One
way
is
creating
an
index
of
agriculture
intensity
for
crop
estimation,
or
ecological
sensitivity
or
forest
complexity
and
so
on,
for
environmental
variables.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäße
Einrichtung
gestattet
im
Bedarfsfall
eine
sehr
differenzierte
Nutzungsabrechnung,
bei
der
auch
die
Intensität
der
Nutzung
(z.B.
Erfassung
der
Aufenthaltsdauer
in
einer
gebührenpflichtigen
Zone)
berücksichtigt
werden
kann.
If
needed,
the
device
according
to
the
invention
enables
highly
differentiated
use
billing
which
can
also
take
into
account
the
intensity
of
use
(e.g.,
it
can
detect
the
duration
of
travel
within
a
toll
zone).
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Einrichtung
gestattet
im
Bedarfsfall
eine
sehr
differenzierte
Nutzungsabrechnung,
bei
der
auch
die
Intensität
der
Nutzung
(z.B.
Erfassung
der
Rufenthaltsdauer
in
einer
gebührenpflichtigen
Zone)
berücksichtigt
werden
kann.
If
needed,
the
device
according
to
the
invention
enables
highly
differentiated
use
billing
which
can
also
take
into
account
the
intensity
of
use
(e.g.,
it
can
detect
the
duration
of
travel
within
a
toll
zone).
EuroPat v2
Viele
Böden
drohen
durch
Art,
Ausmaß
und
Intensität
der
menschlichen
Nutzung
in
ihrer
Vielfalt
und
in
ihrer
Funktion
als
elementare
Lebensgrundlagenunwiederbringlich
verlorenzugehen.
Theirresults
tend
to
be
random
and
often
just
reflect
variousinterests
of
each
participant.
EUbookshop v2
Dieser
Indikator
muß
Leitlinien
für
politische
Maßnahmen
und
Investitionen
geben
können,
da
er
folgende
Punkte
betrifft:
den
Energiebedarf
der
Agrarproduktion,
wodurch
die
Produktivität
der
Landwirtschaft
erfaßt
werden
kann,
die
Effizienz
des
Energieeinsatzes,
um
die
Intensität
der
Nutzung
zu
begrenzen.
The
indicator
can
guide
policies
and
investments
regarding:
energy
requirements
in
agricultural
production
in
order
to
measure
agricultural
productivity,
energy
efficiency
in
order
to
reduce
the
intensity
of
energy
use.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
kann
jeder
SEM
selber
betreiben,
jedoch
verursacht
Suchmaschinenmarketing
je
nach
Intensität
der
Nutzung
und
den
verwendeten
Marketing-Kanälen,
nicht
zu
unterschätzende
Kosten.
Basically,
anyone
can
run
itself
SEM,
search
engine
marketing,
however
caused,
depending
on
the
intensity
of
use
and
the
marketing
channels
used,
not
to
be
underestimated
costs.
ParaCrawl v7.1