Translation of "Intensität der nutzung" in English

Der Bezug auf die Serviceeinheit drückt dabei die Intensität der Nutzung aus.
The intensity of use is derived by an evaluation of the service unit.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit des Akkus variiert je nach Art und Intensität der Nutzung.
The battery life varies depending on the nature and intensity of usage.
ParaCrawl v7.1

Leistungshandhabungseinheit wird nach der Fläche und Intensität der Nutzung des Bades ausgewählt.
Performance handling unit is selected according to the area and intensity of use of the bathroom.
ParaCrawl v7.1

Der Pelletverbrauch variiert je nach Raumgröße und der Intensität der Nutzung.
The pellet consumption varies depending on the size of the room and the frequency of use.
ParaCrawl v7.1

Der Pelletsverbrauch variiert je nach Raumgröße und der Intensität der Nutzung.
The consumption of pellets varies depending on the room size and the intensity of use.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird je nach den Erfordernissen des Einzel­falles die Intensität der Nutzung dieses Netzes schwanken.
And it will inevitably vary in intensity, depending upon the needs of the particular time.
EUbookshop v2

Die Batterielebensdauer ist in der Regel mehr als 4 Jahre, je nach Intensität der Nutzung.
Battery life is normally more than 4 years, depending on intensity of use.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensdauer der Batterien liegt bei etwa 100 Stunden, je nach Intensität der Nutzung.
The endurance of the batteries is about 100 hours, depending on intensity of use.
ParaCrawl v7.1

Gerade beim Pointer ist die Empathie des Patienten zur Bestimmung der Intensität in der Nutzung entscheidend.
Especially, while using the pointer, the empathy of the patient is decisive for the determination of the intensity in the use.
CCAligned v1

Stellenweise ist Stenobothrus rubicundulus gefährdet durch touristische Erschließungsmaßnahmen und erhöhte Intensität der landwirtschaftlichen Nutzung.
In places Stenobothrus rubicundulus is threatened by tourist development measures and increased intensity of agricultural use.
ParaCrawl v7.1

Ihr Preis richtet sich nach Umfang und Intensität der Nutzung und wird jeweils individuell verhandelt.
The price depends on the extent and intensity of utilisation, and consequently it is negotiated on an individual basis.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt besteht darin, eine Abkopplung zwischen dem wirtschaftlichen Wachstum und der Intensität der Nutzung der Ressourcen sowie der Erzeugung von unerwünschten Effekten wie der Umweltverschmutzung zu erreichen.
The first step consists of severing the link between economic growth and the intense use of resources and unwanted effects such as pollution.
Europarl v8

Mintz meinte jedoch, dass die Behandlung der Sklaven von der Integration der Kolonie in das weltweite Wirtschaftssystem, der Kontrolle der Metropole über die Kolonie und der Intensität der Nutzung von Arbeit und Land abhänge.
But Mintz argued that the treatment of slaves had to do instead with the integration of the colony into the world economic system, the degree of control of the metropolis over the colony, and the intensity of exploitation of labor and land.
Wikipedia v1.0

Der Kostenaufwand für die Darren und Trocknungsanla­gen kann sich auf bis zu 300 000 EUR belaufen, und die Nutzungsdauer der Anlagen beträgt in Abhängigkeit von der Intensität ihrer Nutzung 10 bis 15 Jahre.
Dryers and drying facilities can cost as much as EUR 300 000 to build and have lifespan of between ten and fifteen years depending on how heavily they are used.
TildeMODEL v2018

Außerdem führen Mautgebühren nicht zu Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt, da sie von allen Transportunternehmen unabhängig vom Mitgliedstaat ihrer Herkunft oder Niederlassung im Verhältnis zur Intensität der Nutzung des Straßennetzes zu entrichten sind.
Moreover, tolls do not create any distortion of competition within the internal market since they are payable by all operators irrespective of their Member State of origin or establishment and in proportion to the intensity of use of the road network.
TildeMODEL v2018

Außerdem führen Mautgebühren nicht zu Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt, da sie von allen Transportunternehmen, unabhängig vom Mitgliedstaat ihrer Herkunft oder Niederlassung im Verhältnis zur Intensität der Nutzung des Straßennetzes zu entrichten sind.
Moreover, tolls do not create any distortion of competition within the internal market since they are payable by all operators irrespective of their Member State of origin or establishment and in proportion to the intensity of use of the road network.
DGT v2019

Mit der Functional Economy kann also die Intensität der Nutzung zahlreicher Verbrauchsgüter erhöht und dadurch bei gleichzeitiger Reduzierung des ökologischen Fußabdrucks ein Mehrwert geschaffen werden.
The functional economy can therefore increase the intensity of use of many consumer goods and thus create greater value with a smaller environmental footprint.
TildeMODEL v2018

Der Kostenaufwand für den Bau der Darren und Trock­nungsanlagen kann sich auf bis zu 300.000 EUR für eine Anlage belaufen, wobei die Nut­zungsdauer der Anlagen in Abhängigkeit von der Intensität ihrer Nutzung 10 bis 15 Jahre beträgt.
The cost of building dryers and drying facilities can be as much as EUR 300,000 per installation, which will have a lifetime of between ten and fifteen years depending on how heavily it is used.
TildeMODEL v2018

Die Evaluierungen haben deutlich gezeigt, daß die Intensität der Nutzung neuer Wasserversorgungsanlagen in Dörfern außerordentlich untei— schiedlich ist, je nachdem, welche (tradi tioneLLen) alternativen Wasser stellen vorhanden sind und welche Menge diese Liefern können: Ihre Bedeutung ist um so größer, wenn sie einen quantitativen Wasserbedarf befriedigen (Verfügbarkeit, ständige Bereitstellung, ZugangLichkeit).
Evaluations have shown that the extent to which a new village water supply system is utilized varies considerably according to the availability and discharges of alternative (traditional) supply points. Such systems are particularly in demand where they satisfy a quantitative need (availability, permanence, accessibility).
EUbookshop v2

Der Unterschied inder Intensität der Nutzung von Weiterbildungsmaßnahmen zwischen diesen beiden Ländergruppen zeigt, dass sie Weiterbildung anders nutzen, dass sieaber vermutlich auch unterschiedliche Vorstellungen von dem Begriff Weiterbildung haben.
The differing intensity in the use of training between these two groups ofcountries reveals different usages but also probably reflects different conceptsof training.
EUbookshop v2

Eine Möglichkeit besteht darin, einen Index der Intensität landwirtschaftlicher Nutzung für die Schätzung von Anbauflächen, bzw. einen Index der ökologischen Sensitivität, der Waldkomplexität usw. für Umweltvariablen zu erstellen.
One way is creating an index of agriculture intensity for crop estimation, or ecological sensitivity or forest complexity and so on, for environmental variables.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäße Einrichtung gestattet im Bedarfsfall eine sehr differenzierte Nutzungsabrechnung, bei der auch die Intensität der Nutzung (z.B. Erfassung der Aufenthaltsdauer in einer gebührenpflichtigen Zone) berücksichtigt werden kann.
If needed, the device according to the invention enables highly differentiated use billing which can also take into account the intensity of use (e.g., it can detect the duration of travel within a toll zone).
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Einrichtung gestattet im Bedarfsfall eine sehr differenzierte Nutzungsabrechnung, bei der auch die Intensität der Nutzung (z.B. Erfassung der Rufenthaltsdauer in einer gebührenpflichtigen Zone) berücksichtigt werden kann.
If needed, the device according to the invention enables highly differentiated use billing which can also take into account the intensity of use (e.g., it can detect the duration of travel within a toll zone).
EuroPat v2

Viele Böden drohen durch Art, Ausmaß und Intensität der menschlichen Nutzung in ihrer Vielfalt und in ihrer Funktion als elementare Lebensgrundlagenunwiederbringlich verlorenzugehen.
Theirresults tend to be random and often just reflect variousinterests of each participant.
EUbookshop v2

Dieser Indikator muß Leitlinien für politische Maß­nahmen und Investitionen geben können, da er folgende Punkte betrifft: den Energiebedarf der Agrarproduktion, wodurch die Produktivität der Landwirtschaft erfaßt werden kann, die Effizienz des Energieeinsatzes, um die Intensität der Nutzung zu begrenzen.
The indicator can guide policies and investments regarding: energy requirements in agricultural production in order to measure agricultural productivity, energy efficiency in order to reduce the intensity of energy use.
EUbookshop v2

Grundsätzlich kann jeder SEM selber betreiben, jedoch verursacht Suchmaschinenmarketing je nach Intensität der Nutzung und den verwendeten Marketing-Kanälen, nicht zu unterschätzende Kosten.
Basically, anyone can run itself SEM, search engine marketing, however caused, depending on the intensity of use and the marketing channels used, not to be underestimated costs.
ParaCrawl v7.1