Translation of "Integration plan" in English
Die
Integration
verläuft
nach
Plan.
The
integration
is
advancing
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Luis
Miguel
Pariza
Castaños,
Mitglied
der
ständigen
Studiengruppe
des
EWSA
zu
Einwanderung
und
Integration,
begrüßte
den
Plan
der
Kommission
und
wies
darauf
hin,
dass
"der
EWSA
bereits
seit
Jahren
eine
echte
gemeinsame
Migrationspolitik
fordert.
Luis
Miguel
Pariza
Castaños,
Member
of
the
Permanent
Study
Group
on
Immigration
and
Integration
in
the
EESC,
welcomed
the
Commission
plan,
saying
that
“for
years,
the
EESC
has
been
calling
for
a
proper
and
common
policy
on
migration.
TildeMODEL v2018
Sie
kündigte
einen
"Integration
Action
Plan"
für
Flüchtlinge
an,
den
die
Europäische
Kommission
Anfang
Juni
veröffentlichen
wird.
She
announced
an
"Integration
Action
Plan"
for
refugees
to
be
published
by
the
European
Commission
at
the
beginning
of
June.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Software
wurden
alle
unsere
Anforderungen
abgedeckt:
die
Konsolidierung
von
über
50
Gesellschaften,
die
transparente
IC-Abstimmung
sowie
die
Integration
von
Plan-GuV,
Cashflow
und
Bilanz.
The
software
covered
all
our
requirements:
the
consolidation
of
over
50
companies,
transparent
IC
reconciliation
and
the
integration
of
planned
P
&
L,
cash
flow
and
balance
sheets.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
R-LOGITECH
im
Oktober
2017
mehrere
Einheiten
von
Necotrans
übernommen
hat,
verläuft
die
Integration
nach
Plan
und
wird
bis
zum
Jahresende
erfolgreich
abgeschlossen
sein.
After
R-LOGITECH
acquired
several
entities
of
Necotrans
in
October
2017,
the
integration
is
on
track
and
will
be
successfully
completed
by
year
end.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
das
Thema
Integration
im
Plan
zu
verankern
und
im
Rahmen
des
Strategieplans
umzusetzen.
The
objective
is
to
mainstream
the
issue
of
integration
within
the
plan
and
to
implement
it
as
part
of
the
strategy
plan.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
macht
es
den
Prozess
der
Integration
Plan
langsam
weil
der
Mangel
an
Attraktivität
dieses
Handelsumfelds
und
dass
verschiedenen
Länder
haben
unterschiedliche
Handels
niedrig
und
Aufsichtssystem.
However,it
makes
the
process
of
integration
plan
slow
because
the
lack
of
attractiveness
of
this
tradeenvironment
and
that
different
countries
have
different
trade
low
and
supervisory
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
der
verantwortlichen
Planer
und
Investoren
soll
die
Modellentwicklung
auf
ein
praxisnahes
Fundament
stellen.
The
integration
of
the
responsible
planners
and
investors
in
the
modelling
process
will
ensure
a
high
suitability
for
daily
use
of
the
models.
ParaCrawl v7.1
Vor
dieser
Freigabe
dürfen
die
Unternehmen
die
Integration
nur
planen,
aber
nicht
umsetzen.
Prior
to
such
clearance,
the
companies
may
only
plan
the
integration,
but
may
not
implement
it.
ParaCrawl v7.1
Die
integration
der
Pläne
kommen
nur
einen
Tag
nachdem
die
Federal
Trade
Commission
stimmte
zu
genehmigen
Amazon
die
übernahme
der
Supermarkt-Kette.
The
integration
plans
come
just
a
day
after
the
Federal
Trade
Commission
voted
to
approve
Amazon’s
acquisition
of
the
grocery
chain.
ParaCrawl v7.1
Das
Seminar,
der
Freitag
endet,
prüft
das
Konzept
der
Meeresautobahnen,
um
es
in
den
Mittelmeerländern
senken
und
die
Aufmerksamkeit
der
Händler,
aber
auch
öffentliche
Institutionen,
rechtliche
und
wirtschaftliche
Aspekte
(die
ursprünglichen
Zuschüsse,
ihre
Grenzen,
die
sehr
reale
Vorteile
für
die
Umwelt),
die
Voraussetzungen
für
den
Erfolg,
die
mögliche
Integration
mit
den
Plänen
für
die
transeuropäischen
Verkehrsnetze
(TEN):
grundsätzlich
der
richtige
Weg.
The
seminar,
which
ends
Friday,
will
examine
the
concept
of
motorways
of
the
sea
to
lower
it
in
the
Mediterranean
and
focus
the
attention
of
traders,
but
also
public
institutions,
legal
and
economic
aspects
(the
initial
grants,
their
limitations,
the
very
real
environmental
benefits),
the
conditions
of
success,
the
possible
integration
with
the
plans
for
the
trans-European
transport
networks
(TEN):
basically
the
way
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
in
Mitteilung
Pläne
und
Sonderangebote
schafft
die
Atmosphäre
der
Modernität
in
der
Filmszene
hier
in
Jamaika
und
ein
Gefühl
der
Verbundenheit
mit
der
Weltkultur.
The
integration
in
release
schedules
and
promotions
creates
the
atmosphere
of
trendiness
in
the
movie
scene
here
in
Jamaica
and
a
sense
of
attachment
to
world
culture.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Einklang
mit
den
vertikalen
Integration
Pläne,
die
wir
gearbeitet
haben
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
und
das
Gefühl,
dass
sie
davon
profitieren
sowohl
unser
Unternehmen
als
auch
unsere
Kunden
weltweit.
This
is
in
line
with
the
vertical
integration
plans
which
we
have
been
working
on
for
the
past
two
years
and
feel
that
it
will
benefit
both
our
companies
as
well
as
our
clients,
globally."
ParaCrawl v7.1
Als
Rahmen
für
eine
solche
Integration
dienen
Pläne
sowie
Gesamt-
und
Einzelziele
der
einzelnen
Länder,
nationale
Rechtsgrundsätze,
Vorschriften
und
Gesetze
wie
auch
die
spezifische
Situation,
in
der
sich
die
einzelnen
Länder
befinden.
National
plans,
goals
and
objectives,
national
rules,
regulations
and
law,
and
the
specific
situation
in
which
different
countries
are
placed
are
the
overall
framework
in
which
such
integration
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
sind
starke
Meinungsführer,
die
sich
für
die
europäische
Integration
einsetzen.Als
Beispiele
dieses
Engagements
aus
meinem
eigenen
Land
möchteich
das
kürzlich
aufgelegte
Programm
„Polnische
Forschung
für
dieeuropäische
Integration“
und
Pläne
für
ein
polnisches
Foresight-Centre
erwähnen,
das
die
langfristige
Umgestaltung
der
polnischen
Industrie
unterstützt.
The
scientific
community
are
powerful
opinion-makerscommitted
to
European
integration.
Examples
of
such
commitment
from
my
own
country
include
the
recently
inauguratedprogramme
“The
Polish
Research
for
European
Integration”,and
plans
for
a
Polish
Foresight
Centre
supporting
long-termtransformation
of
Polish
industry.
EUbookshop v2