Translation of "Instrument einsetzen" in English

Die Frage ist, wie wir dieses Instrument einsetzen werden.
The question is how we will use this instrument.
Europarl v8

Zumindest nicht, solange Drittländer Energie als Instrument der Außenpolitik einsetzen.
At least not as long as third countries use energy as a foreign policy tool.
Europarl v8

Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess ist ein wirkungsvolles Instrument, das wir einsetzen sollten.
The Stabilisation and Association Process is a powerful instrument and we should be proactive in using it.
TildeMODEL v2018

Vielleicht will er das Gerät als Instrument der Zerstörung einsetzen.
Yes. Perhaps K-20 intends to use the device as a weapon of destruction.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten The Unscrambler X Classification Engine mit einem bestehenden Instrument einsetzen?
Want to use the Unscrambler® X Classification Engine on your current instrument?
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2013 wollen wir dieses Instrument konzernweit einsetzen.
In 2013, we want to deploy this tool throughout the Group.
ParaCrawl v7.1

Für welche Prozesse kann man welchen Typ von Instrument einsetzen?
Which instruments can be used with which type of process?
CCAligned v1

Wir müssen uns also sehr sorgfältig überlegen, wo wir das Instrument der Querfinanzierung einsetzen.
We must therefore think very carefully about where we will apply cross-finance as an instrument.
Europarl v8

Daher verstehe ich auch den Rat und unsere Regierungen nicht, daß sie dieses Instrument nicht wirksamer einsetzen.
So I do not understand why the Council and our governments do not make more effective use of this instrument.
Europarl v8

Wenn wir das Instrument der Selbstverpflichtung einsetzen wollen, dann bitte aber auch unter Beteiligung aller Partner.
If we want to establish an instrument for individual obligation, then please ensure that all partners participate.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass wir jedes politische Instrument einsetzen sollten, einschließlich des Assoziierungsabkommens, um Israel davon zu überzeugen, die illegale Gewalt gegen das palästinensische Volk und das Verbot des Zugangs zu humanitärer Hilfe zu beenden.
I believe that we should use every political tool, including the Association Agreement, to persuade Israel to stop the illegal violence against the Palestinian people and to stop prohibiting access to humanitarian aid.
Europarl v8

Wäre dies der Fall, würden sich vor allem die im Güterkraftverkehr tätigen Unternehmen für dieses Instrument einsetzen, weil diese Gruppe bereits zu den Leidtragenden der Verzögerungen zählt, die in den Städten durch Verkehrsstaus ausgelöst werden.
If that were the case, the road haulage sector would be the first to call for this instrument, because that is the group that already pays for the delays caused by urban traffic jams.
Europarl v8

Ich finde es gut, Herr Kommissar Oettinger, dass Sie hier einen Schwerpunkt setzen, dass Sie diese Fonds stärker auch für dieses Instrument der Energieeffizienz einsetzen wollen.
I endorse the focus that you are giving to this issue, Commissioner Oettinger, and the fact that you are seeking to bring about greater use of these funds, including for this energy efficiency instrument.
Europarl v8

Deswegen bitten wir die Kommission, bis Ende des Jahres die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union in einem solchen Zusammenhang zu definieren, damit wir dies als Instrument einsetzen können.
It is for that reason that we ask the Commission, by the end of the year, to define what is meant by the European Union’s absorption capacity with reference to this and this will enable us to make use of it.
Europarl v8

Wir können nicht so tun, als würden wir die Menschenrechte schützen, sie aber niemals als ideologisches Instrument des Antiamerikanismus einsetzen.
We cannot pretend that in protecting human rights, we never use them as an ideological tool of anti-Americanism.
Europarl v8

Erstens, obwohl die EBWE keine EU-Institution ist und da sie mit ihr ganz besondere Beziehungen unterhält, erscheint es uns wichtig, dieses Instrument einsetzen zu können, um im Außenbereich die Grundsätze und die Strategie zum Tragen zu bringen, welche die Europäische Union in Lissabon und in Göteborg festgelegt hat, um insbesondere die Beschäftigung, die Sozialpolitik, die Umwelt, die Innovation und die wissensbasierte Gesellschaft im Dienste der nachhaltigen Entwicklung weiterhin zu fördern.
The first point is that, although the EBRD is not an institution of the European Union and as it has a very specific relationship with it, we think it is important to be able to take advantage of this instrument in order to promote the principles and strategy that the European Union took on in Lisbon and Gothenburg outside of the Union, particularly in order to continue to promote employment, social policy, the environment, innovation and the knowledge-based economy to help sustainable development.
Europarl v8

Dies ist das grundlegende Argument, was den Importsubstitutionsstrategien zugrunde liegt, welche als wichtigstes politisches Instrument Handelsbarrieren einsetzen.
This has been the basic argument behind import-substitution strategies, which use trade barriers as their main policy instrument.
News-Commentary v14

Unterstützung für die Destillation von Nebenerzeugnissen sollte den Mitgliedstaaten als Maßnahme zur Verfügung stehen, die ein solches Instrument einsetzen wollen, um die Weinqualität zu gewährleisten und zugleich die Umwelt zu erhalten.
Support for by-product distillation should be a measure available to Member States which desire to use such an instrument to ensure the quality of wine, while preserving the environment.
DGT v2019

Unterstützung für die Destillation von Nebenerzeugnissen sollte den Mitgliedstaaten als Maßnahme zur Verfügung stehen, die ein solches Instrument einsetzen wollen, um die Weinqualität zu gewährleisten und zugleich die Umwelt zu schützen.
Support for by-product distillation should be a measure available to Member States which desire to use such an instrument to ensure the quality of wine, while protecting the environment.
DGT v2019

Dieser Vorschlag dehnt das System der Mindestsätze der Gemeinschaft von der Besteuerung von Mineralölen auf alle sonstigen Energieprodukte aus und bietet damit einen Rahmen für den Binnenmarkt, in dem die Mitgliedstaaten das Steuerrecht als Instrument der Umweltpolitik einsetzen können.
This proposal enlarges the scope of the Community minimum rate system beyond mineral oils to cover all energy products providing an internal market framework within which Member States can use taxation as an instrument of environmental policy.
TildeMODEL v2018

Von Bedeutung ist diese Initiative auch im Rahmen des GATT und gegenüber den wichtigsten Konkurrenten, die dieses Instrument bereits einsetzen.
It also plays an important role in the context of GATT and the main competitors, which do already use this instrument.
TildeMODEL v2018

Nun, die einstweilige Verfügung ist ein Instrument, das wir einsetzen, aber für den Verfolger ist es oft nur ein Fetzen Papier.
Well, a protective order's a tool that we use, but oftentimes, it's just a piece of paper to the stalker.
OpenSubtitles v2018

Außerdem wird in dem Bericht missbilligt, wie Dritte, in erster Linie Russland, Energie als politisches Instrument einsetzen und dass Mitgliedstaaten bilaterale Energievereinbarungen ohne Abstimmung in der EU abschließen.
It also disapproves of the way that third parties, mainly Russia, use energy as a political tool and Member States sign bilateral energy agreements without EU coordination.
Europarl v8