Translation of "Instabile lage" in English

In erster Linie ist dies die derzeit instabile politische Lage in Afghanistan.
Firstly, the current political situation in Afghanistan is unstable.
Europarl v8

Die zunehmend instabile Lage in den Nachbarländern Mali und Niger verschärft die Situation.
The increasingly unstable conditions in the neighbouring countries of Mali and Niger are exacerbating the situation.
ParaCrawl v7.1

Die instabile Lage der Region sei zwar eine große Herausforderung.
He admits that the unstable situation in the region is a great challenge.
ParaCrawl v7.1

Das Land streicht Profite ein, und offenbar gereicht ihm die instabile Lage zum Vorteil.
They come to take profits and, it would appear, the unstable situation is to their advantage.
Europarl v8

Ein weiteres großes Hindernis für die Einflussnahme der Zivilgesellschaft ist die instabile politische Lage.
In addition, the unstable political situation creates another major obstacle preventing civil society from having an impact.
TildeMODEL v2018

Die instabile Lage am Ende des Zweiten Weltkriegs brachte den Kunsthändler in finanzielle und logistische Schwierigkeiten.
The unstable situation at the end of World War II caused the art dealer to have financial and logistical difficulties.
ParaCrawl v7.1

Ist aber die teilweise instabile Lage in einigen der ASEAN-Staaten nicht mindestens so beunruhigend?
Isn't the instability in some of the ASEAN countries just as much cause for concern?
ParaCrawl v7.1

Wir konnten uns einen sehr anschaulichen Eindruck über die instabile Lage in Bolivien verschaffen.
We could get a very vivid impression of the unstable situation in Bolivia.
ParaCrawl v7.1

Aber unter DC-Schweißanlage, die Elektrode nicht anfällig für Lichtbogens und kann instabile Lage zu halten.
But under DC welding condition, the electrode can't prone to arc and may maintain unstable situation.
ParaCrawl v7.1

Die externen Risiken, beispielsweise die instabile Lage in der Eurozone, bleiben dennoch hoch.
Nevertheless, external risks such as the unstable situation in the eurozone remain high.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen die teilweise instabile politische Lage sowie große Einkommensunterschiede in den verschiedenen Gebieten.
Added to this are the unstable political situation and the large differences in income among various regions.
ParaCrawl v7.1

Die instabile Lage in der Mittelmeerregion und am Suezkanal verleiht unseren Argumenten in Bezug auf die Wichtigkeit der Kohle größere Bedeutung.
The instability in the Mediterranean and Suez gives our arguments about the importance of coal greater significance.
Europarl v8

Ich frage die Kommission, ob sie untersucht hat, welche Kosten durch eine instabile Lage in Mazedonien entstehen würden, und inwieweit es zutrifft, um auf den letzten Punkt der Ausführungen des Kommissionsmitglieds einzugehen, daß wir die Stabilität in Albanien gewährleisten müssen, um die Stabilität in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien aufrechterhalten zu können.
I therefore ask the Commission if it has done any analysis on what the cost would be if there was to be instability in Macedonia; and to what extent - to take him up on his last point - it is true that we need to ensure there is stability in Albania in order to maintain stability in FYROM.
Europarl v8

Die Ermordung von Azem Hajdari, dem bedeutenden politischen Führer der Demokratischen Partei, und die darauf folgenden Unruhen weisen auf die äußerst instabile Lage im Land hin.
The assassination of Mr Hajdari, a leading politician in the Democratic Party, and the unrest which followed, if it was indeed a result of that, reveal the considerable instability within the country.
Europarl v8

In allen Konfliktphasen, von der Verhinderung bis zum Wiederaufbau, schafft eine instabile Lage die Voraussetzungen für eine beschleunigte Ausbreitung der Seuche.
In all phases of conflict, from prevention to reconstruction, instability creates the conditions for an accelerated spread of the pandemic.
DGT v2019

Die instabile Lage des Landes hat indes die Fortsetzung der Forschungsarbeit nicht beeinträchtigt, wenn sie auch nicht ohne Probleme verläuft.
The unstable situation in the country has not interrupted research work, although it too is experiencing difficulties.
Europarl v8

Berücksichtigen wir dabei die instabile Lage im Nahen Osten, so ist die Schlussfolgerung klar: Die Europäische Union hat dringenden Handlungsbedarf.
If we add to all of this the unstable situation in the Middle East, the conclusion is clear: the European Union must act urgently.
Europarl v8

Subversion in der Armee, das Bestreben den Staat durch eine Konföderation souveräner Teilstaaten aufzulösen (Kantonalismus), die instabile Lage in Barcelona, fehlgeschlagene antiföderale Putschversuche, Aufrufe zur Revolution durch die Erste Internationale, der Mangel an politischer Legitimität und interne Kämpfe ihrer Führung schwächten die Republik.
Subversion in the army, a series of local cantonalist risings, instability in Barcelona, failed anti-federalist coups, calls for revolution by the International Workingmen's Association, the lack of any broad political legitimacy, and personal in-fighting among the republican leadership all further weakened the republic.
Wikipedia v1.0

In Hinblick auf die Analyse der in Erwägungsgrund 419 aufgeführten Faktoren für eine drohende Schädigung gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass sich die instabile wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union durch die in nächster Zeit zu erwartenden, weiterhin massiven subventionierten Einfuhren von Biodiesel aus Argentinien wahrscheinlich verschlimmern wird.
In spite of an increase of sales and production, caused by increasing consumption during the investigation period, the Union industry did not show indications of improving its economic situation.
DGT v2019

Dies führt zu dem Schluss, dass das Auslaufen der geltenden Maßnahmen mit hoher Wahrscheinlichkeit zu einem erneuten Auftreten der Schädigung durch chinesische Einfuhren führen würde und dass sich die ohnehin schon instabile Lage des Wirtschaftszweigs der Union wahrscheinlich verschlechtern wird.
This would lead to a deterioration of the financial situation of the Union industry and in particular decrease of profitability.
DGT v2019

Auch die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (ehemalige Sowjetunion) sollte in diesen Prozeß einer schrittweisen Anpassung der Handels- und Produktionsstrukturen Osteuropas einbezogen werden (sobald die derzeitige, politisch und institutionell instabile Lage überwunden ist).
The Commonwealth of Independent States of the former USSR should also be involved in this gradual alignment of Eastern European trade and production structures (once the present situation of political and institutional instability has passed).
TildeMODEL v2018

Die Fremdenverkehrseinnahmen sanken von Januar bis Oktober um 3,8%, was auf die instabile internationale Lage vor und während des Irak-Kriegs und möglicherweise auch auf die Selbstmordattentate in Marokko zurückzuführen war, wobei die Überweisungen von im Ausland beschäftigten Tunesiern um 4,3% stiegen.
Tourism receipts dropped by 3.8% during January–October, due to international instability before and during the war in Iraq and, possibly, also the suicide attacks in Morocco, while revenue transfers from Tunisians working abroad were up by 4.3%.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Faktoren könnten künftig, auch im Hinblick auf eine dauerhaft instabile Lage und Preissteigerungen bei den Energieressourcen, schwerwiegende Konsequenzen haben.
This could have a serious impact in the future, creating permanent instability and increasing energy prices.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Faktoren könnten künftig, auch im Hinblick auf eine dauerhaft instabile Lage und Preissteigerungen bei den Energieres­sourcen, schwerwiegende Konsequenzen haben.
This could have a serious impact in the future, creating permanent instability and increasing energy prices.
TildeMODEL v2018