Übersetzung für "Instabile lage" in Englisch
In
erster
Linie
ist
dies
die
derzeit
instabile
politische
Lage
in
Afghanistan.
Firstly,
the
current
political
situation
in
Afghanistan
is
unstable.
Europarl v8
Die
zunehmend
instabile
Lage
in
den
Nachbarländern
Mali
und
Niger
verschärft
die
Situation.
The
increasingly
unstable
conditions
in
the
neighbouring
countries
of
Mali
and
Niger
are
exacerbating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
instabile
Lage
der
Region
sei
zwar
eine
große
Herausforderung.
He
admits
that
the
unstable
situation
in
the
region
is
a
great
challenge.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
streicht
Profite
ein,
und
offenbar
gereicht
ihm
die
instabile
Lage
zum
Vorteil.
They
come
to
take
profits
and,
it
would
appear,
the
unstable
situation
is
to
their
advantage.
Europarl v8
Ein
weiteres
großes
Hindernis
für
die
Einflussnahme
der
Zivilgesellschaft
ist
die
instabile
politische
Lage.
In
addition,
the
unstable
political
situation
creates
another
major
obstacle
preventing
civil
society
from
having
an
impact.
TildeMODEL v2018
Die
instabile
Lage
am
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
brachte
den
Kunsthändler
in
finanzielle
und
logistische
Schwierigkeiten.
The
unstable
situation
at
the
end
of
World
War
II
caused
the
art
dealer
to
have
financial
and
logistical
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Ist
aber
die
teilweise
instabile
Lage
in
einigen
der
ASEAN-Staaten
nicht
mindestens
so
beunruhigend?
Isn't
the
instability
in
some
of
the
ASEAN
countries
just
as
much
cause
for
concern?
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
uns
einen
sehr
anschaulichen
Eindruck
über
die
instabile
Lage
in
Bolivien
verschaffen.
We
could
get
a
very
vivid
impression
of
the
unstable
situation
in
Bolivia.
ParaCrawl v7.1
Aber
unter
DC-Schweißanlage,
die
Elektrode
nicht
anfällig
für
Lichtbogens
und
kann
instabile
Lage
zu
halten.
But
under
DC
welding
condition,
the
electrode
can't
prone
to
arc
and
may
maintain
unstable
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
externen
Risiken,
beispielsweise
die
instabile
Lage
in
der
Eurozone,
bleiben
dennoch
hoch.
Nevertheless,
external
risks
such
as
the
unstable
situation
in
the
eurozone
remain
high.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
teilweise
instabile
politische
Lage
sowie
große
Einkommensunterschiede
in
den
verschiedenen
Gebieten.
Added
to
this
are
the
unstable
political
situation
and
the
large
differences
in
income
among
various
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
instabile
Lage
in
der
Mittelmeerregion
und
am
Suezkanal
verleiht
unseren
Argumenten
in
Bezug
auf
die
Wichtigkeit
der
Kohle
größere
Bedeutung.
The
instability
in
the
Mediterranean
and
Suez
gives
our
arguments
about
the
importance
of
coal
greater
significance.
Europarl v8
Ich
frage
die
Kommission,
ob
sie
untersucht
hat,
welche
Kosten
durch
eine
instabile
Lage
in
Mazedonien
entstehen
würden,
und
inwieweit
es
zutrifft,
um
auf
den
letzten
Punkt
der
Ausführungen
des
Kommissionsmitglieds
einzugehen,
daß
wir
die
Stabilität
in
Albanien
gewährleisten
müssen,
um
die
Stabilität
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
aufrechterhalten
zu
können.
I
therefore
ask
the
Commission
if
it
has
done
any
analysis
on
what
the
cost
would
be
if
there
was
to
be
instability
in
Macedonia;
and
to
what
extent
-
to
take
him
up
on
his
last
point
-
it
is
true
that
we
need
to
ensure
there
is
stability
in
Albania
in
order
to
maintain
stability
in
FYROM.
Europarl v8
Die
Ermordung
von
Azem
Hajdari,
dem
bedeutenden
politischen
Führer
der
Demokratischen
Partei,
und
die
darauf
folgenden
Unruhen
weisen
auf
die
äußerst
instabile
Lage
im
Land
hin.
The
assassination
of
Mr
Hajdari,
a
leading
politician
in
the
Democratic
Party,
and
the
unrest
which
followed,
if
it
was
indeed
a
result
of
that,
reveal
the
considerable
instability
within
the
country.
Europarl v8
In
allen
Konfliktphasen,
von
der
Verhinderung
bis
zum
Wiederaufbau,
schafft
eine
instabile
Lage
die
Voraussetzungen
für
eine
beschleunigte
Ausbreitung
der
Seuche.
In
all
phases
of
conflict,
from
prevention
to
reconstruction,
instability
creates
the
conditions
for
an
accelerated
spread
of
the
pandemic.
DGT v2019
Die
instabile
Lage
des
Landes
hat
indes
die
Fortsetzung
der
Forschungsarbeit
nicht
beeinträchtigt,
wenn
sie
auch
nicht
ohne
Probleme
verläuft.
The
unstable
situation
in
the
country
has
not
interrupted
research
work,
although
it
too
is
experiencing
difficulties.
Europarl v8
Berücksichtigen
wir
dabei
die
instabile
Lage
im
Nahen
Osten,
so
ist
die
Schlussfolgerung
klar:
Die
Europäische
Union
hat
dringenden
Handlungsbedarf.
If
we
add
to
all
of
this
the
unstable
situation
in
the
Middle
East,
the
conclusion
is
clear:
the
European
Union
must
act
urgently.
Europarl v8
Subversion
in
der
Armee,
das
Bestreben
den
Staat
durch
eine
Konföderation
souveräner
Teilstaaten
aufzulösen
(Kantonalismus),
die
instabile
Lage
in
Barcelona,
fehlgeschlagene
antiföderale
Putschversuche,
Aufrufe
zur
Revolution
durch
die
Erste
Internationale,
der
Mangel
an
politischer
Legitimität
und
interne
Kämpfe
ihrer
Führung
schwächten
die
Republik.
Subversion
in
the
army,
a
series
of
local
cantonalist
risings,
instability
in
Barcelona,
failed
anti-federalist
coups,
calls
for
revolution
by
the
International
Workingmen's
Association,
the
lack
of
any
broad
political
legitimacy,
and
personal
in-fighting
among
the
republican
leadership
all
further
weakened
the
republic.
Wikipedia v1.0
In
Hinblick
auf
die
Analyse
der
in
Erwägungsgrund
419
aufgeführten
Faktoren
für
eine
drohende
Schädigung
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
sich
die
instabile
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
durch
die
in
nächster
Zeit
zu
erwartenden,
weiterhin
massiven
subventionierten
Einfuhren
von
Biodiesel
aus
Argentinien
wahrscheinlich
verschlimmern
wird.
In
spite
of
an
increase
of
sales
and
production,
caused
by
increasing
consumption
during
the
investigation
period,
the
Union
industry
did
not
show
indications
of
improving
its
economic
situation.
DGT v2019
Dies
führt
zu
dem
Schluss,
dass
das
Auslaufen
der
geltenden
Maßnahmen
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
zu
einem
erneuten
Auftreten
der
Schädigung
durch
chinesische
Einfuhren
führen
würde
und
dass
sich
die
ohnehin
schon
instabile
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
wahrscheinlich
verschlechtern
wird.
This
would
lead
to
a
deterioration
of
the
financial
situation
of
the
Union
industry
and
in
particular
decrease
of
profitability.
DGT v2019
Auch
die
Gemeinschaft
Unabhängiger
Staaten
(ehemalige
Sowjetunion)
sollte
in
diesen
Prozeß
einer
schrittweisen
Anpassung
der
Handels-
und
Produktionsstrukturen
Osteuropas
einbezogen
werden
(sobald
die
derzeitige,
politisch
und
institutionell
instabile
Lage
überwunden
ist).
The
Commonwealth
of
Independent
States
of
the
former
USSR
should
also
be
involved
in
this
gradual
alignment
of
Eastern
European
trade
and
production
structures
(once
the
present
situation
of
political
and
institutional
instability
has
passed).
TildeMODEL v2018
Die
Fremdenverkehrseinnahmen
sanken
von
Januar
bis
Oktober
um
3,8%,
was
auf
die
instabile
internationale
Lage
vor
und
während
des
Irak-Kriegs
und
möglicherweise
auch
auf
die
Selbstmordattentate
in
Marokko
zurückzuführen
war,
wobei
die
Überweisungen
von
im
Ausland
beschäftigten
Tunesiern
um
4,3%
stiegen.
Tourism
receipts
dropped
by
3.8%
during
January–October,
due
to
international
instability
before
and
during
the
war
in
Iraq
and,
possibly,
also
the
suicide
attacks
in
Morocco,
while
revenue
transfers
from
Tunisians
working
abroad
were
up
by
4.3%.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Faktoren
könnten
künftig,
auch
im
Hinblick
auf
eine
dauerhaft
instabile
Lage
und
Preissteigerungen
bei
den
Energieressourcen,
schwerwiegende
Konsequenzen
haben.
This
could
have
a
serious
impact
in
the
future,
creating
permanent
instability
and
increasing
energy
prices.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Faktoren
könnten
künftig,
auch
im
Hinblick
auf
eine
dauerhaft
instabile
Lage
und
Preissteigerungen
bei
den
Energieressourcen,
schwerwiegende
Konsequenzen
haben.
This
could
have
a
serious
impact
in
the
future,
creating
permanent
instability
and
increasing
energy
prices.
TildeMODEL v2018