Translation of "Ins visier genommen" in English
November
wurden
im
Gegenzug
christliche
Kirchen
ins
Visier
genommen.
By
November
8,
Christian
churches
were
in
turn
targeted.
Wikipedia v1.0
Dabei
wurden
gezielt
die
Studentenwohnheime
der
Universität
Dhaka
ins
Visier
genommen.
Dhaka
University’s
residential
halls
were
particularly
targeted.
News-Commentary v14
Dabei
müssen
insbesondere
Europol
und
Interpol
ins
Visier
genommen
werden.
Europol
and
Interpol
especially
need
to
be
targeted.
TildeMODEL v2018
Diese
Gruppe
muss
im
Rahmen
eines
Straßenverkehrssicherheitsprogramms
besonders
ins
Visier
genommen
werden.
Particular
attention
should
be
paid
to
such
drivers
as
part
of
a
road
safety
programme.
TildeMODEL v2018
Historische
Stätten
werden
am
häufigsten
ins
Visier
genommen.
Historical
sites
are
the
most
targeted
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ein
Meta
hat
dich
ins
Visier
genommen.
Listen,
you're
being
targeted
by
a
meta.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
wegen
ihr
ins
Visier
genommen.
We're
only
targets
by
association.
OpenSubtitles v2018
Und
mich
haben
sie
ins
Visier
genommen,
weil
ich
ein
Whistleblower
bin.
Yes,
and
I'm
being
personally
targeted,
because
I'm
a
whistle-blower,
right?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hatten
sie
mich
ins
Visier
genommen.
Maybe
they
were
targeting
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
hat
diese
Gala
aus
gutem
Grund
ins
Visier
genommen.
That
woman
specifically
targeted
this
gala.
Why?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
wurden
Sie
ins
Visier
genommen.
And
as
I
mentioned
earlier,
yours
was
targeted.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
deine
Familie
ins
Visier
genommen.
They've
targeted
your
family.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
mich
dann
ins
Visier
genommen?
Then
why
are
you
targeting
me?
OpenSubtitles v2018
Haben
die
Trags
Emery
ins
Visier
genommen?
Are
the
Trags
targeting
Emery?
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
mich
deswegen
ins
Visier
genommen?
Is
that
why
they
targeted
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
ins
Visier
genommen.
They
targeted
her.
OpenSubtitles v2018
Ja,
oft
wurden
die
richtigen
Leute
ins
Visier
genommen
und
getötet.
OFFICIAL
A
lot
of
times,
yeah,
the
right
guys
would
get
targeted,
and
the
right
guys
would
get
killed.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wurden
wir
ins
Visier
genommen.
Maybe
we're
being
targeted.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
wurden
ins
Visier
genommen.
Those
people
were
targeted.
OpenSubtitles v2018