Translation of "Ins visier genommen" in English

November wurden im Gegenzug christliche Kirchen ins Visier genommen.
By November 8, Christian churches were in turn targeted.
Wikipedia v1.0

Dabei wurden gezielt die Studentenwohnheime der Universität Dhaka ins Visier genommen.
Dhaka University’s residential halls were particularly targeted.
News-Commentary v14

Dabei müssen insbesondere Europol und Interpol ins Visier genommen werden.
Europol and Interpol especially need to be targeted.
TildeMODEL v2018

Diese Gruppe muss im Rahmen eines Straßenverkehrs­sicher­heitsprogramms beson­ders ins Visier genommen werden.
Particular attention should be paid to such drivers as part of a road safety programme.
TildeMODEL v2018

Historische Stätten werden am häufigsten ins Visier genommen.
Historical sites are the most targeted in this country.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ein Meta hat dich ins Visier genommen.
Listen, you're being targeted by a meta.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden wegen ihr ins Visier genommen.
We're only targets by association.
OpenSubtitles v2018

Und mich haben sie ins Visier genommen, weil ich ein Whistleblower bin.
Yes, and I'm being personally targeted, because I'm a whistle-blower, right?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatten sie mich ins Visier genommen.
Maybe they were targeting me.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau hat diese Gala aus gutem Grund ins Visier genommen.
That woman specifically targeted this gala. Why?
OpenSubtitles v2018

Und wie ich bereits erwähnt habe, wurden Sie ins Visier genommen.
And as I mentioned earlier, yours was targeted.
OpenSubtitles v2018

Sie haben deine Familie ins Visier genommen.
They've targeted your family.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du mich dann ins Visier genommen?
Then why are you targeting me?
OpenSubtitles v2018

Haben die Trags Emery ins Visier genommen?
Are the Trags targeting Emery?
OpenSubtitles v2018

Haben sie mich deswegen ins Visier genommen?
Is that why they targeted me?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie ins Visier genommen.
They targeted her.
OpenSubtitles v2018

Ja, oft wurden die richtigen Leute ins Visier genommen und getötet.
OFFICIAL A lot of times, yeah, the right guys would get targeted, and the right guys would get killed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wurden wir ins Visier genommen.
Maybe we're being targeted.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute wurden ins Visier genommen.
Those people were targeted.
OpenSubtitles v2018