Translation of "Ins schleudern bringen" in English
Also
warum
sollte
ich
mich
von
einem
Foto
so
ins
Schleudern
bringen
lassen?
So
why
should
I
let
one
photograph
send
me
into
a
tailspin
like
this?
OpenSubtitles v2018
Diese
menschliche
Form,
kann
einen
manchmal
ins
Schleudern
bringen.
This
human
form
can
send
one
in
a
spin
sometimes.
ParaCrawl v7.1
Keiner
aus
dem
Rat
wollte
Deutschland
ins
Schleudern
bringen,
weil
jeder
von
ihnen
wußte,
dass
er
eines
Tages
vor
dem
gleichen
Problem
stehen
könnte.
No
one
on
the
Council
wanted
to
upset
Germany,
for
all
of
them
recognized
that
the
same
problem
could
one
day
confront
them.
News-Commentary v14
Ein
Krieg
gegen
Irak
kann
die
Region
ins
Schleudern
bringen,
die
politischen
Systeme
destabilisieren,
und
eine
Situation
schaffen,
wo
Friedensaussichten
in
die
weite
Ferne
rücken
werden.
A
war
against
Iraq
can
upset
the
whole
region,
destabilize
the
political
systems
and
create
a
situation
that
will
push
the
chances
for
peace
into
the
distant
future.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
nicht
in
der
Mitte
dieser
engen
Straßen
hälst,
kannst
du
Bekanntschaft
mit
Gräben,
Böschungen
und
Zäunen
machen
-
manchmal
reicht
auch
eine
Winzigkeit,
um
ein
heranrasendes
Rallye-Fahrzeug
ins
Schleudern
zu
bringen.
Waver
from
the
middle
of
one
of
these
narrow
roads
and
you’ll
encounter
ditches,
banks
and
fences
–
and
even
one
clip
could
send
a
speeding
rally
car
into
a
spin.
ParaCrawl v7.1
Ein
einziger
Nagel
genügte,
um
die
Luft
aus
einem
Reifen
entweichen
zu
lassen
und
den
Wagen
ins
Schleudern
zu
bringen.
A
single
nail
would
suffice
to
pop
the
air
out
of
a
tire
and
send
the
car
skidding.
ParaCrawl v7.1