Translation of "Ins schleudern bringen" in English

Also warum sollte ich mich von einem Foto so ins Schleudern bringen lassen?
So why should I let one photograph send me into a tailspin like this?
OpenSubtitles v2018

Diese menschliche Form, kann einen manchmal ins Schleudern bringen.
This human form can send one in a spin sometimes.
ParaCrawl v7.1

Keiner aus dem Rat wollte Deutschland ins Schleudern bringen, weil jeder von ihnen wußte, dass er eines Tages vor dem gleichen Problem stehen könnte.
No one on the Council wanted to upset Germany, for all of them recognized that the same problem could one day confront them.
News-Commentary v14

Ein Krieg gegen Irak kann die Region ins Schleudern bringen, die politischen Systeme destabilisieren, und eine Situation schaffen, wo Friedensaussichten in die weite Ferne rücken werden.
A war against Iraq can upset the whole region, destabilize the political systems and create a situation that will push the chances for peace into the distant future.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich nicht in der Mitte dieser engen Straßen hälst, kannst du Bekanntschaft mit Gräben, Böschungen und Zäunen machen - manchmal reicht auch eine Winzigkeit, um ein heranrasendes Rallye-Fahrzeug ins Schleudern zu bringen.
Waver from the middle of one of these narrow roads and you’ll encounter ditches, banks and fences – and even one clip could send a speeding rally car into a spin.
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Nagel genügte, um die Luft aus einem Reifen entweichen zu lassen und den Wagen ins Schleudern zu bringen.
A single nail would suffice to pop the air out of a tire and send the car skidding.
ParaCrawl v7.1