Translation of "Input liefern" in English
Die
Binnenmarktstrategie
wird
wichtigen
Input
liefern
für
den
neuen
Rat
„Wettbewerbsfähigkeit“.
The
Internal
Market
Strategy
will
be
an
important
input
into
the
new
Competitiveness
Council.
TildeMODEL v2018
In
einer
idealen
Situation
wird
der
Mensch
in
einer
Mensch-Computer-Interaktion
diesen
Input
liefern.
Ideally,
in
a
man-computer
interaction,
man
would
provide
this
input.
EUbookshop v2
Baufirmen
können
direkten
Input
liefern,
um
die
Konstruktionspläne
zu
erleichtern.
Fabricators
can
provide
direct
input
to
facilitate
real-world
construction
plans
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
könne
nun
über
die
obligatorischen
und
fakultativen
Befassungen
hinaus
weiteren
politischen
Input
liefern.
The
Committee
may
now
provide
further
political
input
beyond
the
mandatory
and
optional
referrals.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
Bereiche
aufgezeigt,
in
denen
die
Stiftungstätigkeit
einen
nützlichen
Input
liefern
könnte.
Areas
were
identified
in
which
it
was
considered
Foundation
activity
would
provide
a
useful
input.
EUbookshop v2
Diese
Dienstleistungen
bilden
die
Grundlage
für
den
internationalen
Dienstleistungsverkehr,
weil
sie
den
Input
liefern.
However,
difficulties
are
chiefly
analytical
in
nature,
as
the
only
available
statistics
are
value-based.
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit
eines
angemessenen,
flexiblen
Mutterschaftsurlaubs
findet
meine
volle
Unterstützung,
aber
ich
denke,
dass
es
an
der
gewählten
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
ist,
zu
entscheiden,
wie
viel
unsere
eigene
Wirtschaft
in
der
Lage
ist,
zu
geben,
und
wie
das
Mutterschaftspaket
aussehen
soll,
wobei
die
Eltern
und
ihre
Arbeitgeber
auch
ihren
Input
liefern
sollten.
I
fully
support
the
need
for
adequate,
flexible
maternity
leave,
but
I
believe
it
is
for
the
elected
UK
Government
to
decide,
with
an
input
from
parents
and
their
employers,
how
much
our
own
economy
can
afford
to
give
and
how
a
maternity
package
is
to
be
delivered.
Europarl v8
Beratende
Ausschüsse
sind
operative
Gremien,
die
die
Qualität
der
Forschungsarbeit
der
Agentur
sicherstellen
und
gewährleisten
sollen,
dass
die
Projekte
von
vielen
Seiten
mitgetragen
und
die
Ergebnisse
breit
zugänglich
sind,
indem
sie
an
der
Durchführung
der
Programme
der
Agentur
mitwirken,
beratend
tätig
sind
und
neuen
Input
liefern.
Advisory
Committees
are
operational
bodies
aimed
at
ensuring
the
quality
of
the
research
produced
by
the
Agency,
as
well
as
a
wide
ownership
of
the
projects
and
of
the
results,
by
participating
in
the
implementation
of
the
Agency's
programmes
and
providing
advice
and
new
inputs.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Mitgliedstaaten,
die
Agentur
selbst
und
die
Kommission
die
Möglichkeit
bekommen,
Input
zu
liefern
und
Verantwortung
zu
übernehmen,
schlägt
die
Kommission
vor,
dass
die
operativen
Arbeitsmethoden
der
Agentur
im
Bereich
der
Inspektionen
wie
bei
der
EASA
von
der
Kommission
im
Komitologieverfahren
verabschiedet
werden.
In
order
to
give
the
Member
States,
the
Agency
itself
and
the
Commission
the
opportunity
to
provide
input
and
to
assume
responsibility,
the
Commission
proposes
that-
the
Agency's
operational
working
methods
in
the
field
of
inspections
be
adopted
by
the
Commission
in
comitology
like
in
the
case
of
EASA.
TildeMODEL v2018
Die
BBS
sollte
sich
auf
eine
begrenzte
Anzahl
von
Dossiers
beschränken,
um
diese
besser
analysieren
und
der
Kommission
einen
optimalen
"Input"
liefern
zu
können.
He
said
that
the
SMO
should
focus
on
a
limited
number
of
issues
in
order
to
better
analyse
them
and
to
optimize
its
input
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Frau
van
Turnhout
betont,
dass
das
Stakeholder
Forum
ein
wesentlicher
Beitrag
sei,
wenn
es
darum
gehe,
neuen,
authentischen
Input
zu
liefern.
In
this
context
she
stressed
that
the
Stakeholder
Forum
would
be
critical
in
providing
new
and
authentic
inputs.
TildeMODEL v2018
Die
Binnenmarktstrategie
wird
wichtigen
Input
liefern
für
den
neuen
Rat
„Wettbewerbsfähigkeit",
der
eingesetzt
wurde,
um
zu
einem
integrierten
EU-Ansatz
für
sämtliche
Aspekte
der
Wirtschaftsreform
beizutragen.
The
Internal
Market
Strategy
will
be
an
important
input
into
the
new
Competitiveness
Council,
which
was
set
up
to
help
ensure
an
integrated
EU
approach
to
all
aspects
of
economic
reform.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
werden
IST-Studien
und
-Projekte
Input
liefern
für
die
Formulierung
von
Politik
sowohl
auf
EU-Ebene
als
auch
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und
der
assoziierten
Länder.
To
this
end,
IST
studies
and
projects
may
generate
particular
inputs
to
policy
making
both
at
Community
level
and
within
Member
States
and
Associated
States.
EUbookshop v2
Die
Bewertung
wird
dazu
verwendet,
ihre
bisherigen
Erfolge
(seit
September
1996)
zu
überprüfen
und
den
weiteren
Entwicklungen
einen
Input
zu
liefern.
The
evaluation
will
be
used
to
review
its
achievements
so
far
(since
September
1996)
and
to
give
an
input
to
its
future
development.
EUbookshop v2
Vorher
wird
die
Arbeit
der
Bauern
von
den
transnationalen
Gesellschaften
konfisziert,
die
den
„Input"
liefern,
das
heißt
die
Dünger,
das
Saatgut,
die
Pestizide,
die
Hormone,
das
Tierfutter,
die
Banken
usw.
.
.
.
At
the
input
stage,
farmers'
work
is
confiscated
by
the
transnational
corporations,
which
provide
the
inputs:
fertilizers,
seeds,
pesticides,
hormones,
cattle
feed,
banks,
etc.
EUbookshop v2
In
einem
Netzwerk
kommen
IT-Technologieanbieter
mit
Systementwicklern,
Hardware-Herstellern,
Kapitalgebern,
Technologievermittlern
und
Endanwendern
zusammen,
die
einzeln
oder
gemeinsam
den
zusätzlichen
Input
liefern
können,
der
für
die
kommerzielle
Nutzung
der
erzielten
Ergebnisse
benötigt
wird.
Networking
brings
information
technology
providers
into
contact
with
systems
developers,
equipment
manufacturers,
venture
capitalists,
technology
brokers
and
end-users
—
any
or
all
of
whom
can
provide
what
is
needed
to
bring
a
result
to
market.
EUbookshop v2
Beide
Statistiken
haben
ferner
den
Nachteil,
daß
sie
nur
Informationen
über
die
verfügbare
Arbeitsmenge,
nicht
aber
den
tatsächlich
erbrachten
Input
dieses
Produktionsfaktors
liefern.
The
"degree
of
employment"
in
agriculture;
persons
who
spend
by
far
the
major
part
of
their
working
time
working
for
the
farm
are
designated
full-time
agricultural
workers;
all
others
are
regarded
as
part-time.
EUbookshop v2
Im
Nachgang
zum
Vision
Europe
Summit
2016
in
Lissabon
diskutierten
Stakeholder,
Experten
und
Fachvertreter
darüber,
wie
Deutschland
seine
Asylpolitik
umgestalten
und
damit
auch
für
die
Debatte
auf
europäischer
Ebene
wertvollen
Input
liefern
kann.
As
a
follow-up
to
the
Vision
Europe
Summit
2016
in
Lisbon,
stakeholders,
experts
and
professionals
in
the
field
met
to
discuss
reforms
of
Germany's
asylum
policy
and
deliver
valuable
input
for
the
European
debate.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
öffentlicher
Kommentar
Anteil
für
jeden
Workshop
wird
die
Bewohnern
die
Möglichkeit
zu
geben,
Fragen
zu
stellen
und
Input
liefern.
There
will
be
a
public
comment
portion
for
each
workshop
to
give
residents
the
opportunity
to
ask
questions
and
provide
input.
CCAligned v1
Zum
Beispiel
koennen
Business-Experten
funktionale
Zusammenhaenge
in
Bezug
auf
Geschaefts-centric
Dienste
genau
zu
definieren
helfen,
waehrend
die
Technologie-Experten
pragmatischen
Input
liefern
koennen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Granularitaet
und
Definition
der
konzeptionellen
Dienstleistungen
realistisch
in
Bezug
auf
ihre
eventuelle
Umsetzung
bleibt.
For
example,
business
experts
can
help
accurately
define
functional
contexts
pertaining
to
business-centric
services,
while
technology
experts
can
provide
pragmatic
input
to
ensure
that
the
granularity
and
definition
of
conceptual
services
remains
realistic
in
relation
to
their
eventual
implementation
environments.
ParaCrawl v7.1
Dass
nun
eine
Delegation
der
Warentester,
der
neben
Dr.
Brackemann
auch
die
wissenschaftliche
Leiterin
Elke
Gehrke
sowie
der
Projektleiter
der
Pedelectests
Kolja
Oppel
angehörten,
eine
Einladung
ins
Zedlersche
Prüflabor
nach
Ludwigsburg
gefolgt
ist,
wertet
der
Fahrradtester
als
"sehr
erfreulicher
Abschluss
der
Diskussion,
die
uns
über
den
Sommer
und
Winter
begleitet
hat
und
in
der
wir
als
Prüfinstitut
einiges
an
kompetentem
Input
liefern
konnten".
The
fact
that
besides
Dr.
Brackemann
the
scientific
director
Elke
Gehrke
as
well
as
the
project
manager
pedelec
tests
Kolja
Oppel
were
in
the
delegation
of
the
product
testers
who
had
accepted
the
invitation
to
visit
the
test
laboratory
of
Zedler
in
Ludwigsburg
is
for
the
bicycle
tester
"a
very
satisfactory
conclusion
of
the
discussion
which
has
led
us
over
the
summer
and
winter
and
in
which
we
had
the
opportunity
to
deliver
a
good
deal
of
competent
input"
.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
bisherigen
Anfragen
an
Councilman
DeIorio
die
diese
Bretter
und
Abteilungen
von
bestimmten
Positionen
und
Politiken
beeinflusst
haben
Input
liefern,
die
komplette
Straßen
Politik
wurde
von
der
MLUB
überprüft,
bevor
sie
von
Rat
genehmigt.
Contrary
to
Councilman
DeIorio's
recent
requests
to
have
those
boards
and
departments
impacted
by
certain
positions
and
policies
provide
input,
the
Complete
Streets
policy
was
not
reviewed
by
the
MLUB
before
being
approved
by
council.
ParaCrawl v7.1