Translation of "Input liefern" in English

Die Binnenmarktstrategie wird wichtigen Input liefern für den neuen Rat „Wettbewerbsfähigkeit“.
The Internal Market Strategy will be an important input into the new Competitiveness Council.
TildeMODEL v2018

In einer idealen Situation wird der Mensch in einer Mensch-Computer-Interaktion diesen Input liefern.
Ideally, in a man-computer interaction, man would provide this input.
EUbookshop v2

Baufirmen können direkten Input liefern, um die Konstruktionspläne zu erleichtern.
Fabricators can provide direct input to facilitate real-world construction plans
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss könne nun über die obligatorischen und fakultativen Befassungen hinaus weiteren politischen Input liefern.
The Committee may now provide further political input beyond the mandatory and optional referrals.
TildeMODEL v2018

Es wurden Bereiche aufgezeigt, in denen die Stiftungstätigkeit einen nützlichen Input liefern könnte.
Areas were identified in which it was considered Foundation activity would provide a useful input.
EUbookshop v2

Diese Dienstleistungen bilden die Grundlage für den internationalen Dienstleistungsverkehr, weil sie den Input liefern.
However, difficulties are chiefly analytical in nature, as the only available statistics are value-based.
EUbookshop v2

Die Notwendigkeit eines angemessenen, flexiblen Mutterschaftsurlaubs findet meine volle Unterstützung, aber ich denke, dass es an der gewählten Regierung des Vereinigten Königreichs ist, zu entscheiden, wie viel unsere eigene Wirtschaft in der Lage ist, zu geben, und wie das Mutterschaftspaket aussehen soll, wobei die Eltern und ihre Arbeitgeber auch ihren Input liefern sollten.
I fully support the need for adequate, flexible maternity leave, but I believe it is for the elected UK Government to decide, with an input from parents and their employers, how much our own economy can afford to give and how a maternity package is to be delivered.
Europarl v8

Beratende Ausschüsse sind operative Gremien, die die Qualität der Forschungsarbeit der Agentur sicherstellen und gewährleisten sollen, dass die Projekte von vielen Seiten mitgetragen und die Ergebnisse breit zugänglich sind, indem sie an der Durchführung der Programme der Agentur mitwirken, beratend tätig sind und neuen Input liefern.
Advisory Committees are operational bodies aimed at ensuring the quality of the research produced by the Agency, as well as a wide ownership of the projects and of the results, by participating in the implementation of the Agency's programmes and providing advice and new inputs.
TildeMODEL v2018

Damit die Mitgliedstaaten, die Agentur selbst und die Kommission die Möglichkeit bekommen, Input zu liefern und Verantwortung zu übernehmen, schlägt die Kommission vor, dass die operativen Arbeitsmethoden der Agentur im Bereich der Inspektionen wie bei der EASA von der Kommission im Komitologieverfahren verabschiedet werden.
In order to give the Member States, the Agency itself and the Commission the opportunity to provide input and to assume responsibility, the Commission proposes that- the Agency's operational working methods in the field of inspections be adopted by the Commission in comitology like in the case of EASA.
TildeMODEL v2018

Die BBS sollte sich auf eine begrenzte Anzahl von Dossiers beschränken, um diese besser analysieren und der Kom­mission einen optimalen "Input" liefern zu können.
He said that the SMO should focus on a limited number of issues in order to better analyse them and to optimize its input to the Commission.
TildeMODEL v2018

Frau van Turnhout betont, dass das Stakeholder Forum ein wesentlicher Beitrag sei, wenn es darum gehe, neuen, authentischen Input zu liefern.
In this context she stressed that the Stakeholder Forum would be critical in providing new and authentic inputs.
TildeMODEL v2018

Die Binnenmarktstrategie wird wichtigen Input liefern für den neuen Rat „Wettbewerbsfähigkeit", der eingesetzt wurde, um zu einem integrierten EU-Ansatz für sämtliche Aspekte der Wirtschaftsreform beizutragen.
The Internal Market Strategy will be an important input into the new Competitiveness Council, which was set up to help ensure an integrated EU approach to all aspects of economic reform.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend werden IST-Studien und -Projekte Input liefern für die Formulierung von Politik sowohl auf EU-Ebene als auch auf Ebene der Mitgliedstaaten und der assoziierten Länder.
To this end, IST studies and projects may generate particular inputs to policy making both at Community level and within Member States and Associated States.
EUbookshop v2

Die Bewertung wird dazu verwendet, ihre bisherigen Erfolge (seit September 1996) zu überprüfen und den weiteren Entwicklungen einen Input zu liefern.
The evaluation will be used to review its achievements so far (since September 1996) and to give an input to its future development.
EUbookshop v2

Vorher wird die Arbeit der Bauern von den transnationalen Gesellschaften konfisziert, die den „Input" liefern, das heißt die Dünger, das Saatgut, die Pestizide, die Hormone, das Tierfutter, die Banken usw. . . .
At the input stage, farmers' work is confiscated by the transnational corporations, which provide the inputs: fertilizers, seeds, pesticides, hormones, cattle feed, banks, etc.
EUbookshop v2

In einem Netzwerk kommen IT-Technologieanbieter mit Systementwicklern, Hardware-Herstellern, Kapitalgebern, Technologievermittlern und Endanwendern zusammen, die einzeln oder gemeinsam den zusätzlichen Input liefern können, der für die kommerzielle Nutzung der erzielten Ergebnisse benötigt wird.
Networking brings information technology providers into contact with systems developers, equipment manufacturers, venture capitalists, technology brokers and end-users — any or all of whom can provide what is needed to bring a result to market.
EUbookshop v2

Beide Statistiken haben ferner den Nachteil, daß sie nur Informationen über die verfügbare Arbeitsmenge, nicht aber den tatsächlich erbrachten Input dieses Produktionsfaktors liefern.
The "degree of employment" in agriculture; persons who spend by far the major part of their working time working for the farm are designated full-time agricultural workers; all others are regarded as part-time.
EUbookshop v2

Im Nachgang zum Vision Europe Summit 2016 in Lissabon diskutierten Stakeholder, Experten und Fachvertreter darüber, wie Deutschland seine Asylpolitik umgestalten und damit auch für die Debatte auf europäischer Ebene wertvollen Input liefern kann.
As a follow-up to the Vision Europe Summit 2016 in Lisbon, stakeholders, experts and professionals in the field met to discuss reforms of Germany's asylum policy and deliver valuable input for the European debate.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein öffentlicher Kommentar Anteil für jeden Workshop wird die Bewohnern die Möglichkeit zu geben, Fragen zu stellen und Input liefern.
There will be a public comment portion for each workshop to give residents the opportunity to ask questions and provide input.
CCAligned v1

Zum Beispiel koennen Business-Experten funktionale Zusammenhaenge in Bezug auf Geschaefts-centric Dienste genau zu definieren helfen, waehrend die Technologie-Experten pragmatischen Input liefern koennen, um sicherzustellen, dass die Granularitaet und Definition der konzeptionellen Dienstleistungen realistisch in Bezug auf ihre eventuelle Umsetzung bleibt.
For example, business experts can help accurately define functional contexts pertaining to business-centric services, while technology experts can provide pragmatic input to ensure that the granularity and definition of conceptual services remains realistic in relation to their eventual implementation environments.
ParaCrawl v7.1

Dass nun eine Delegation der Warentester, der neben Dr. Brackemann auch die wissenschaftliche Leiterin Elke Gehrke sowie der Projektleiter der Pedelectests Kolja Oppel angehörten, eine Einladung ins Zedlersche Prüflabor nach Ludwigsburg gefolgt ist, wertet der Fahrradtester als "sehr erfreulicher Abschluss der Diskussion, die uns über den Sommer und Winter begleitet hat und in der wir als Prüfinstitut einiges an kompetentem Input liefern konnten".
The fact that besides Dr. Brackemann the scientific director Elke Gehrke as well as the project manager pedelec tests Kolja Oppel were in the delegation of the product testers who had accepted the invitation to visit the test laboratory of Zedler in Ludwigsburg is for the bicycle tester "a very satisfactory conclusion of the discussion which has led us over the summer and winter and in which we had the opportunity to deliver a good deal of competent input" .
ParaCrawl v7.1

Entgegen bisherigen Anfragen an Councilman DeIorio die diese Bretter und Abteilungen von bestimmten Positionen und Politiken beeinflusst haben Input liefern, die komplette Straßen Politik wurde von der MLUB überprüft, bevor sie von Rat genehmigt.
Contrary to Councilman DeIorio's recent requests to have those boards and departments impacted by certain positions and policies provide input, the Complete Streets policy was not reviewed by the MLUB before being approved by council.
ParaCrawl v7.1