Translation of "Inhaltlicher input" in English
Inhaltlicher
Input
und
Lehrgespräche
sind
wichtig,
die
Erschließung
neuer
Wissensfelder
kann
jedoch
auch
auf
andere
Weise
geschehen.
Content
input
and
direct
teaching
sessions
are
important,
but
students
can
also
acquire
new
areas
of
knowledge
in
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
sich
inhaltlich
fundierten
Input
mit
klaren
Aussagen,
pointiert
und
treffend?
Would
you
like
sound
input
with
clear
information
that
is
frank
and
accurate?
ParaCrawl v7.1
Den
inhaltlichen
Input
für
die
Diskussion
lieferte
Stephan
Schulmeister.
The
content-related
input
for
the
discussion
was
provided
by
Stephan
Schulmeister.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Sie
liefern
den
inhaltlichen
Input,
ich
die
Struktur.
This
means:
You
provide
the
input
in
the
form
of
content,
I
provide
the
structure.
ParaCrawl v7.1
Den
inhaltlichen
Input
für
den
Abend
lieferte
Elias
Perabo,
Energieberater
für
die
European
Climate
Foundation.
Input
for
the
event
was
provided
by
Elias
Perabo,
Consultant
on
German
energy
policy
for
the
European
Climate
Foundation.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Moment,
wo
der
Maßstab
für
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
nicht
mehr
das
ist,was
unterrichtet
wurde,
d.
h.
nicht
mehr
der
Inhalt
des
Kurses
(input),
sondern
das
Ergebnis(output),
also
Kompetenz
und
Leistungsfähigkeit,
wird
die
gesamte
Denkweise
des
formalen
Bildungssystems
in
Frage
gestellt,
und
insbesondere
die
der
beruflichen
Erstausbildung
und
Weiterbildung",
folgert
Bjørnåvold.
Once
thereference
in
terms
of
learning
and
knowledge
is
no
longer
what
has
been
taught,
the
coursecontent
(the
input),
but
the
result,
in
other
words
competence
and
performance,
this
alters
thewhole
way
in
which
we
think
about
the
formal
system
of
training,
challenging
our
concept
ofinitial
and
continuing
vocational
training
in
particular.
EUbookshop v2
Neben
dem
inhaltlichen
Input
war
es
letztlich
aber
auch
der
Enthusiasmus
für
das
Thema
und
die
Projektziele,
der
diesen
Kick-off
Workshop
zu
einem
vollen
Erfolg
machte.
What
made
the
workshop
a
success
was
however
not
only
the
content
input
but
particularly
the
enthusiasm
for
the
topic
and
the
project
targets.
ParaCrawl v7.1
Die
Curricula,
die
wir
selbst
entwickelt
haben,
bilden
eine
Schnittmenge
für
Jugendliche,
die
starken
inhaltlichen
Input
brauchen
und
andere,
die
eher
praktisch
orientiert
sind.
Our
self-developed
curriculum
serves
as
a
basis
for
young
people
who
need
strong
subject-matter
input
and
others
who
have
more
of
a
practical
bent.
ParaCrawl v7.1
Auch
verschiedene
Internationale
Organisationen
werden
themenspezifisch
zu
den
G20
-Prozessen
eingeladen
und
leisten
mit
ihrer
Arbeit
zudem
wertvollen
inhaltlichen
Input
fÃ1?4r
die
G20
(vor
allem
die
Vereinten
Nationen,
die
Welthandelsorganisation,
die
OECD,
der
Internationale
Währungsfonds,
die
Weltbank,
das
Financial
Stability
Board,
die
Internationale
Arbeitsorganisation
und
die
Weltgesundheitsorganisation.
Depending
on
the
issues
dealt
with
by
the
G20,
other
international
organisations
are
also
invited
to
take
part
in
the
G20
process
and
to
provide
valuable
input
to
its
work.
This
notably
applies
to
the
United
Nations,
the
World
Trade
Organization,
the
OECD,
the
International
Monetary
Fund,
the
World
Bank,
the
Financial
Stability
Board,
the
International
Labour
Organization
and
the
World
Health
Organization.
ParaCrawl v7.1
Da
rüber
hinaus
geben
Partner
wie
die
bei
Hessen
Trade
&
Invest
angesiedelte
Aktionslinie
Hessen-Biotech
inhaltlichen
Input
und
kooperiert
eng
mit
dem
Clusterma
nage
ment.
Moreover,
partners
such
as
Hessen-Biotech,
which
is
part
of
Hessen
Trade
&
Invest,
provide
input
in
terms
of
content
and
cooperate
closely
with
the
cluster
management.
ParaCrawl v7.1