Translation of "Innerhalb der bank" in English

Das Risikomanagement innerhalb der Bank untersteht der Kontrolle einer unabhängigen Abteilung.
Risk management within Citadele banka is controlled by independent unit.
DGT v2019

Wir haben jeden innerhalb der Bank untersucht.
We've checked everyone in the bank.
OpenSubtitles v2018

Der Informationsfluss innerhalb der Bank muss sehr schnell und zuverlässig sein.
Computerised programmes enable information on a company to be sent immediately to anyone who has expressed an interest in the company in question.
EUbookshop v2

Alle beweglichen Teile sind innerhalb der geschlossenen Bank.
All the moving parts are inside the closed bench.
ParaCrawl v7.1

Die Tischfläche verbleibt vielmehr innerhalb des von der Bank eingenommenen Raumes.
In addition, the table surface remains within the space encompassed by the bench.
EuroPat v2

Übertragungen zwischen MCA-Kunden innerhalb der Bank sind sofort und kostenlos.
Transfers between MCA clients inside of the Bank are instant and free of charge.
CCAligned v1

Beide lagen innerhalb der Break da Bank Logo.
They both lay within the Break Da Bank logo.
ParaCrawl v7.1

Rogger: Haben Sie persönliche Vorlieben innerhalb der Sammlung Deutsche Bank in Zürich?
Rogger: Do you have personal preferences within the collection of the Deutsche Bank in Zurich?
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Bank gehört der Dialog ohnehin zum Programm.
Dialogue is a part of the bank's agenda.
ParaCrawl v7.1

Digitalisierung heißt innerhalb der Bank traditionellerweise Prozessoptimierung und Automatisierung.
Within the bank, digitalisation traditionally means process optimisation and automation.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion von Umweltfragen innerhalb der Bank wird weiterhin durch Semi­nare und verschiedene Fortbildungsmaßnahmen gefördert.
In addition, the debate within the Bank on environmental questions contin­ues to be fuelled by seminars and training sessions taking a variety of forms.
EUbookshop v2

Der Lenkungsrat der BoJ wurde als oberstes Gremium für strategische Entscheidungen innerhalb der Bank eingerichtet.
The BOJ's Monetary Policy Board has been established as the highest body for making policy decisions in the bank.
ParaCrawl v7.1

Er übernimmt von Olivier Renault, der eine neue Funktion innerhalb der Bank einnehmen wird.
He replaces Olivier Renault who has taken a new role within the bank.
ParaCrawl v7.1

Das „Three Lines of Defence“-Modell bildet die Grundlage des Risikomanagements innerhalb der Triodos Bank.
The three lines of defence model is the basis for managing the risks within TriodosBank.
ParaCrawl v7.1

Das "Three Lines of Defence"-Modell bildet die Grundlage des Risikomanagements innerhalb der Triodos Bank.
The three lines of defence model is the basis for managing the risks within Triodos Bank.
ParaCrawl v7.1

Über 5'000 Mitarbeitende haben 2015 die Möglichkeit genutzt, ihre Funktion innerhalb der Bank zu wechseln.
In 2015, over 5,000 employees benefited from the opportunity to assume a new role within the bank.
ParaCrawl v7.1

Parameter: BANK wählt die Klang-Bank aus, SOUND den Klang innerhalb der Bank.
Parameters: BANK selecht one of 17 sound banks and SOUND chooses the sound within the bank.
ParaCrawl v7.1

Das Mandat für den Konzerndatenschutz innerhalb der Deutschen Bank wird durch eine Datenschutzeinheit der Postbank ergänzt.
The mandate for Deutsche Bank ?s Group Data Privacy (GDP) is complemented by a Data Protection unit within Postbank.
ParaCrawl v7.1

Die IBG ist innerhalb der Marfin Popular Bank Group für das Investment Banking und Broker-Dienste zuständig.
IBG is the Investment Banking and brokerage services arm of Marfin Popular Bank Group.
ParaCrawl v7.1

Die von der Berichterstatterin vorgeschlagene Emission von Anleihen für Pensionsfonds halten wir fürs Erste für unklug, weil es innerhalb der Bank noch an Transparenz hapert.
In our view, the issuing of bonds to pension institutions, as proposed by the rapporteur, is unwise for the time being because there is as yet insufficient transparency within the Bank.
Europarl v8

Da britisches Recht die Regulierung des Eigenkapitals und die Zinspolitik zwei unterschiedlichen Ausschüssen innerhalb der Bank von England – mit unterschiedlichen Mitgliedern – überträgt, würde Shafiks Strategie in Großbritannien allerdings ein paar clevere politische und administrative Verrenkungen erfordern.
Because British law assigns capital regulation and interest-rate policy to two separate committees – with different members – within the Bank of England, the Shafik strategy would require some clever political and bureaucratic maneuvering.
News-Commentary v14

Die Kommerzialisierung der Mikrokredite begann mit der Gründung der Unit Desa innerhalb der Bank Rakyat Indonesia, die Mikrokredite auf der Basis der aktuellen Zinssätze anbot.
The commercialization of microcredit officially began in 1984 with the formation of Unit Desa (BRI-UD) within the Bank Rakyat Indonesia.
Wikipedia v1.0

Wir förderten eine forschungsbasierte Politik, auch wenn diese Forschung der Politik kritisch gegenüber stand, die von bestimmten Industrieländern und einigen innerhalb der Bank betrieben wurde.
We encouraged research-based policies, even when that research was critical of policies being pushed by certain advanced industrial countries and by some in the Bank.
News-Commentary v14

Also würde der FPC zur Liquiditätskontrolle Instrumente wie Eigenkapitalquoten oder Beleihungsquoten einsetzen, und der Einsatz zweier Methoden gegen zwei Probleme – Liquidität und Inflation – innerhalb der Bank of England würde zu besserer Koordination führen.
So the FPC would wield instruments such as capital ratios or loan-to-value ratios to manage liquidity, and placing two instruments for two targets – liquidity and inflation – within the BOE would ensure coordination.
News-Commentary v14

Aber es ist unmöglich, innerhalb der EZB eine eigene Bankenaufsichtsstelle zu schaffen wie dies beispielsweise in Frankreich mit der Aufsichtsbehörde Autorité de Contrôle Prudentiel oder in Großbritannien mit der neuen Prudential Regulatory Authority geschah, die innerhalb der Bank of England über ihren eigenen Aufsichtsrat verfügt und eigene Modalitäten der Rechenschaftspflicht aufweist.
But it is impossible to create a separate bank-supervision entity within the ECB, as has been done in France, for example, with the Prudential Control Authority, or in the UK with the new Prudential Regulatory Authority, which has its own board and accountability arrangements within the Bank of England.
News-Commentary v14

Der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und die Betrugsbekämpfung werden wie bei der gesamten übrigen Tätigkeit der EBWE durch bewährte Verfahren innerhalb der Leitungsgremien der Bank denen die Gemeinschaft (vertreten durch die Kommission) als Vollmitglied angehört – gewährleistet.
Like in the case of all other operations of the EBRD, the protection of Community’s financial interests and the fight against fraud and irregularities will be ensured according to well established procedures within the Bank’s governing bodies, of which the Community (represented by the Commission) is a full member.
TildeMODEL v2018