Translation of "Innerhalb der bank" in English
Das
Risikomanagement
innerhalb
der
Bank
untersteht
der
Kontrolle
einer
unabhängigen
Abteilung.
Risk
management
within
Citadele
banka
is
controlled
by
independent
unit.
DGT v2019
Wir
haben
jeden
innerhalb
der
Bank
untersucht.
We've
checked
everyone
in
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Der
Informationsfluss
innerhalb
der
Bank
muss
sehr
schnell
und
zuverlässig
sein.
Computerised
programmes
enable
information
on
a
company
to
be
sent
immediately
to
anyone
who
has
expressed
an
interest
in
the
company
in
question.
EUbookshop v2
Alle
beweglichen
Teile
sind
innerhalb
der
geschlossenen
Bank.
All
the
moving
parts
are
inside
the
closed
bench.
ParaCrawl v7.1
Die
Tischfläche
verbleibt
vielmehr
innerhalb
des
von
der
Bank
eingenommenen
Raumes.
In
addition,
the
table
surface
remains
within
the
space
encompassed
by
the
bench.
EuroPat v2
Übertragungen
zwischen
MCA-Kunden
innerhalb
der
Bank
sind
sofort
und
kostenlos.
Transfers
between
MCA
clients
inside
of
the
Bank
are
instant
and
free
of
charge.
CCAligned v1
Beide
lagen
innerhalb
der
Break
da
Bank
Logo.
They
both
lay
within
the
Break
Da
Bank
logo.
ParaCrawl v7.1
Rogger:
Haben
Sie
persönliche
Vorlieben
innerhalb
der
Sammlung
Deutsche
Bank
in
Zürich?
Rogger:
Do
you
have
personal
preferences
within
the
collection
of
the
Deutsche
Bank
in
Zurich?
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Bank
gehört
der
Dialog
ohnehin
zum
Programm.
Dialogue
is
a
part
of
the
bank's
agenda.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierung
heißt
innerhalb
der
Bank
traditionellerweise
Prozessoptimierung
und
Automatisierung.
Within
the
bank,
digitalisation
traditionally
means
process
optimisation
and
automation.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
von
Umweltfragen
innerhalb
der
Bank
wird
weiterhin
durch
Seminare
und
verschiedene
Fortbildungsmaßnahmen
gefördert.
In
addition,
the
debate
within
the
Bank
on
environmental
questions
continues
to
be
fuelled
by
seminars
and
training
sessions
taking
a
variety
of
forms.
EUbookshop v2
Der
Lenkungsrat
der
BoJ
wurde
als
oberstes
Gremium
für
strategische
Entscheidungen
innerhalb
der
Bank
eingerichtet.
The
BOJ's
Monetary
Policy
Board
has
been
established
as
the
highest
body
for
making
policy
decisions
in
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Er
übernimmt
von
Olivier
Renault,
der
eine
neue
Funktion
innerhalb
der
Bank
einnehmen
wird.
He
replaces
Olivier
Renault
who
has
taken
a
new
role
within
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Das
„Three
Lines
of
Defence“-Modell
bildet
die
Grundlage
des
Risikomanagements
innerhalb
der
Triodos
Bank.
The
three
lines
of
defence
model
is
the
basis
for
managing
the
risks
within
TriodosBank.
ParaCrawl v7.1
Das
"Three
Lines
of
Defence"-Modell
bildet
die
Grundlage
des
Risikomanagements
innerhalb
der
Triodos
Bank.
The
three
lines
of
defence
model
is
the
basis
for
managing
the
risks
within
Triodos
Bank.
ParaCrawl v7.1
Über
5'000
Mitarbeitende
haben
2015
die
Möglichkeit
genutzt,
ihre
Funktion
innerhalb
der
Bank
zu
wechseln.
In
2015,
over
5,000
employees
benefited
from
the
opportunity
to
assume
a
new
role
within
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Parameter:
BANK
wählt
die
Klang-Bank
aus,
SOUND
den
Klang
innerhalb
der
Bank.
Parameters:
BANK
selecht
one
of
17
sound
banks
and
SOUND
chooses
the
sound
within
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Das
Mandat
für
den
Konzerndatenschutz
innerhalb
der
Deutschen
Bank
wird
durch
eine
Datenschutzeinheit
der
Postbank
ergänzt.
The
mandate
for
Deutsche
BankÂ
?s
Group
Data
Privacy
(GDP)
is
complemented
by
a
Data
Protection
unit
within
Postbank.
ParaCrawl v7.1
Die
IBG
ist
innerhalb
der
Marfin
Popular
Bank
Group
für
das
Investment
Banking
und
Broker-Dienste
zuständig.
IBG
is
the
Investment
Banking
and
brokerage
services
arm
of
Marfin
Popular
Bank
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Berichterstatterin
vorgeschlagene
Emission
von
Anleihen
für
Pensionsfonds
halten
wir
fürs
Erste
für
unklug,
weil
es
innerhalb
der
Bank
noch
an
Transparenz
hapert.
In
our
view,
the
issuing
of
bonds
to
pension
institutions,
as
proposed
by
the
rapporteur,
is
unwise
for
the
time
being
because
there
is
as
yet
insufficient
transparency
within
the
Bank.
Europarl v8
Da
britisches
Recht
die
Regulierung
des
Eigenkapitals
und
die
Zinspolitik
zwei
unterschiedlichen
Ausschüssen
innerhalb
der
Bank
von
England
–
mit
unterschiedlichen
Mitgliedern
–
überträgt,
würde
Shafiks
Strategie
in
Großbritannien
allerdings
ein
paar
clevere
politische
und
administrative
Verrenkungen
erfordern.
Because
British
law
assigns
capital
regulation
and
interest-rate
policy
to
two
separate
committees
–
with
different
members
–
within
the
Bank
of
England,
the
Shafik
strategy
would
require
some
clever
political
and
bureaucratic
maneuvering.
News-Commentary v14
Die
Kommerzialisierung
der
Mikrokredite
begann
mit
der
Gründung
der
Unit
Desa
innerhalb
der
Bank
Rakyat
Indonesia,
die
Mikrokredite
auf
der
Basis
der
aktuellen
Zinssätze
anbot.
The
commercialization
of
microcredit
officially
began
in
1984
with
the
formation
of
Unit
Desa
(BRI-UD)
within
the
Bank
Rakyat
Indonesia.
Wikipedia v1.0
Wir
förderten
eine
forschungsbasierte
Politik,
auch
wenn
diese
Forschung
der
Politik
kritisch
gegenüber
stand,
die
von
bestimmten
Industrieländern
und
einigen
innerhalb
der
Bank
betrieben
wurde.
We
encouraged
research-based
policies,
even
when
that
research
was
critical
of
policies
being
pushed
by
certain
advanced
industrial
countries
and
by
some
in
the
Bank.
News-Commentary v14
Also
würde
der
FPC
zur
Liquiditätskontrolle
Instrumente
wie
Eigenkapitalquoten
oder
Beleihungsquoten
einsetzen,
und
der
Einsatz
zweier
Methoden
gegen
zwei
Probleme
–
Liquidität
und
Inflation
–
innerhalb
der
Bank
of
England
würde
zu
besserer
Koordination
führen.
So
the
FPC
would
wield
instruments
such
as
capital
ratios
or
loan-to-value
ratios
to
manage
liquidity,
and
placing
two
instruments
for
two
targets
–
liquidity
and
inflation
–
within
the
BOE
would
ensure
coordination.
News-Commentary v14
Aber
es
ist
unmöglich,
innerhalb
der
EZB
eine
eigene
Bankenaufsichtsstelle
zu
schaffen
wie
dies
beispielsweise
in
Frankreich
mit
der
Aufsichtsbehörde
Autorité
de
Contrôle
Prudentiel
oder
in
Großbritannien
mit
der
neuen
Prudential
Regulatory
Authority
geschah,
die
innerhalb
der
Bank
of
England
über
ihren
eigenen
Aufsichtsrat
verfügt
und
eigene
Modalitäten
der
Rechenschaftspflicht
aufweist.
But
it
is
impossible
to
create
a
separate
bank-supervision
entity
within
the
ECB,
as
has
been
done
in
France,
for
example,
with
the
Prudential
Control
Authority,
or
in
the
UK
with
the
new
Prudential
Regulatory
Authority,
which
has
its
own
board
and
accountability
arrangements
within
the
Bank
of
England.
News-Commentary v14
Der
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
und
die
Betrugsbekämpfung
werden
wie
bei
der
gesamten
übrigen
Tätigkeit
der
EBWE
durch
bewährte
Verfahren
innerhalb
der
Leitungsgremien
der
Bank
–
denen
die
Gemeinschaft
(vertreten
durch
die
Kommission)
als
Vollmitglied
angehört
–
gewährleistet.
Like
in
the
case
of
all
other
operations
of
the
EBRD,
the
protection
of
Community’s
financial
interests
and
the
fight
against
fraud
and
irregularities
will
be
ensured
according
to
well
established
procedures
within
the
Bank’s
governing
bodies,
of
which
the
Community
(represented
by
the
Commission)
is
a
full
member.
TildeMODEL v2018