Translation of "Inland und ausland" in English
Es
geht
auch
um
sexuelle
Ausbeutung
im
Inland
und
im
Ausland.
It
is
about
sexual
exploitation
both
at
home
and
abroad.
EUbookshop v2
Im
Online-Handel
verlieren
Grenzen
und
die
Unterscheidung
zwischen
Inland
und
Ausland
an
Bedeutung.
Finally,
European
leadership
must
encourage
an
overall
change
in
the
way
business,
society,
and
government
approach
the
network
economy.
EUbookshop v2
Wir
verkaufen
unsere
Produkte
im
Inland
und
auch
ins
Ausland.
We
sell
our
products
both
domestically
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Der
Beweis
sind
stabile
Geschäftsbeziehungen
mit
den
Abnehmern
vom
Inland
und
Ausland.
This
is
testified
by
stable
business
relations
with
domestic
and
foreign
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
höchste
Qualität
auf
jeder
Ebene
im
Inland
und
Ausland.
Our
aim
is
the
highest
quality
on
every
level,
both
locally
and
internationally.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
qualitätvolle
und
preisgünstige
Beförderungen
im
Inland
und
Ausland
an.
We
offer
you
high-quality
transports
at
attractive
prices
in
Slovenia
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
im
Inland,
ins
Ausland
und
fix.
We
deliver
nationwide,
abroad,
and
fast.
CCAligned v1
Alle
unsere
Lieferanten
aus
Inland
und
Ausland
sind
zertifizierte
Gesellschaften,
ALL
OUR
DOMESTIC
AND
FOREIGN
SUPPLIERS
ARE
CERTIFIED
COMPANIES
WHICH
GUARANTEE
HIGH
QUALITY
OF
THE
PRODUCTS.
CCAligned v1
Was
soll
ich
bei
Reisen
im
Inland
und
ins
Ausland
beachten?
What
should
I
bear
in
mind
when
travelling
abroad?
CCAligned v1
Wir
realisieren
Investitionen
im
Inland
und
im
Ausland.
We
realize
the
investments
throughout
the
whole
country
and
abroad.
CCAligned v1
Im
Inland
und
im
Ausland
bürokratische
Hürden
überwinden!
Overcome
bureaucratic
obstacles
at
home
and
abroad!
CCAligned v1
Engagieren
Sie
sich
für
notleidende
Menschen
im
Inland
und
im
Ausland.
Get
involved
in
supporting
people
in
need
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Preise
für
Überweisungen
im
Inland
und
im
Ausland?
What
are
the
prices
for
domestic
and
international
transfers?
ParaCrawl v7.1
Der
Bundespräsident
oder
die
Bundespräsidentin
repräsentiert
den
Bundesrat
im
Inland
und
im
Ausland.
The
President
represents
the
Federal
Council
in
Switzerland
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
wir
aufnahezu
allenMessenim
Inland
und
Ausland
präsent.
Therefore
we
attend
nearly
all
trade
fairs
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Spedition
ist
im
Inland
und
auch
ins
Ausland
durchgeführt.
The
spedition
is
provided
internaly
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
großen
Anstrengungen,
haben
wir
Vertriebsnetz
im
Inland
und
im
Ausland.
Through
our
great
efforts,
we
established
sales
network
in
domestic
and
overseas.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
im
Inland
und
im
Ausland
den
Kolonialismus
fortgesetzt.
They
have
perpetuated
colonialism
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Als
Beschäftigungsagentur
suchen
wir
stets
nach
qualifizierten
Mitarbeitern
für
den
Einsatz
im
Inland
und
im
Ausland.
We
operate
as
an
employment
agency,
therefore,
we
are
constantly
seeking
qualified
employees
for
work
in
the
country
and
abroad.
CCAligned v1
Die
Bundesbank
sorgt
dafür,
dass
der
Zahlungsverkehr
im
Inland
und
mit
dem
Ausland
reibungslos
funktioniert.
The
Bundesbank
ensures
the
smooth
functioning
of
domestic
and
foreign
payments.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
regelmäßige
und
sparsame
Beförderungsdienste
für
Beförderung
per
Bahn
Inland
und
Ausland.
We
provide
Domestic
and
Internationalrailway
transport
service
with
regularand
reasonable
costs.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
der
Konzern
ein
modernes
Unternehmen
mit
zahlreichen
Tochterfirmen
im
Inland
und
Ausland.
Today,
the
group
is
a
modern
enterprise
with
numerous
subsidiaries
in
Germany
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Personaltransport
für
Inland-
und
Ausland-Studienfahrten
oder
für
Veranstaltungen
mit
einem
29-köpfigen
IVECO
Bus.
We
organise
transit
with
a
driver
for
study
tours
and
different
events
in
the
country
and
abroad
with
IVECO
buses
of
29.
ParaCrawl v7.1
Termingerechte
Lieferungen
im
Inland
und
Ausland
sind
unsere
Stärken,
nach
Bedarf
auch
per
Luftfracht.
Just-In-Time
shipments
to
home
and
oversea
countries
are
our
strength,
if
necessary
also
by
air
freight.
CCAligned v1
In
diesem
Fachbereit
zusammenarbeiten
wir
mit
den
bewährten
Firmen
im
Inland
und
im
Ausland.
In
this
respect,
we
cooperate
with
top
national
and
international
companies.
ParaCrawl v7.1
Seine
Kontakte
mit
dem
nigerianischen
Präsident
Sani
Abacha
treffen
im
Inland
und
Ausland
auf
Kritik.
His
contacts
with
the
Nigerian
President
Sani
Abacha
meet
increasing
critic
inside
and
outside
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
professionelle
Dolmetschensdienste
in
Bukarest,
als
auch
im
Inland
und
im
Ausland.
We
provide
professional
interpreting
services
in
Bucharest,
as
well
as
within
Romania
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Als
zuverlässiger
Partner
stehen
wir
für
kundenorientierten
Service
sowie
bedarfsgerechten
Vertrieb
im
Inland
und
Ausland.
As
reliable
partner
we
stand
for
customer-focussed
service
as
well
as
distribution
as
needed
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kundenstamm
umfasst
hauptsächlich
die
Industrien
für
Tiefkühlware
und
Konserven
im
Inland
und
Ausland.
Our
customer
base
mainly
comprises
the
frozen
food
and
canning
industries
both
at
home
domestic
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
beschäftigt
sich
mit
dem
Produktvertrieb
durch
ein
entwickeltes
Verkaufsnetz
im
Inland
und
Ausland.
The
Group
distributes
products
through
an
extensive
sales
network
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1