Translation of "Inland und ausland" in English

Es geht auch um sexuelle Ausbeutung im Inland und im Ausland.
It is about sexual exploitation both at home and abroad.
EUbookshop v2

Im Online-Handel verlieren Grenzen und die Unterscheidung zwischen Inland und Ausland an Bedeutung.
Finally, European leadership must encourage an overall change in the way business, society, and government approach the network economy.
EUbookshop v2

Wir verkaufen unsere Produkte im Inland und auch ins Ausland.
We sell our products both domestically and abroad.
ParaCrawl v7.1

Der Beweis sind stabile Geschäftsbeziehungen mit den Abnehmern vom Inland und Ausland.
This is testified by stable business relations with domestic and foreign customers.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist höchste Qualität auf jeder Ebene im Inland und Ausland.
Our aim is the highest quality on every level, both locally and internationally.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen qualitätvolle und preisgünstige Beförderungen im Inland und Ausland an.
We offer you high-quality transports at attractive prices in Slovenia and abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern im Inland, ins Ausland und fix.
We deliver nationwide, abroad, and fast.
CCAligned v1

Alle unsere Lieferanten aus Inland und Ausland sind zertifizierte Gesellschaften,
ALL OUR DOMESTIC AND FOREIGN SUPPLIERS ARE CERTIFIED COMPANIES WHICH GUARANTEE HIGH QUALITY OF THE PRODUCTS.
CCAligned v1

Was soll ich bei Reisen im Inland und ins Ausland beachten?
What should I bear in mind when travelling abroad?
CCAligned v1

Wir realisieren Investitionen im Inland und im Ausland.
We realize the investments throughout the whole country and abroad.
CCAligned v1

Im Inland und im Ausland bürokratische Hürden überwinden!
Overcome bureaucratic obstacles at home and abroad!
CCAligned v1

Engagieren Sie sich für notleidende Menschen im Inland und im Ausland.
Get involved in supporting people in need at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Preise für Überweisungen im Inland und im Ausland?
What are the prices for domestic and international transfers?
ParaCrawl v7.1

Der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin repräsentiert den Bundesrat im Inland und im Ausland.
The President represents the Federal Council in Switzerland and abroad.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind wir aufnahezu allenMessenim Inland und Ausland präsent.
Therefore we attend nearly all trade fairs at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Spedition ist im Inland und auch ins Ausland durchgeführt.
The spedition is provided internaly and abroad.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere großen Anstrengungen, haben wir Vertriebsnetz im Inland und im Ausland.
Through our great efforts, we established sales network in domestic and overseas.
ParaCrawl v7.1

Sie haben im Inland und im Ausland den Kolonialismus fortgesetzt.
They have perpetuated colonialism at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Als Beschäftigungsagentur suchen wir stets nach qualifizierten Mitarbeitern für den Einsatz im Inland und im Ausland.
We operate as an employment agency, therefore, we are constantly seeking qualified employees for work in the country and abroad.
CCAligned v1

Die Bundesbank sorgt dafür, dass der Zahlungsverkehr im Inland und mit dem Ausland reibungslos funktioniert.
The Bundesbank ensures the smooth functioning of domestic and foreign payments.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen regelmäßige und sparsame Beförderungsdienste für Beförderung per Bahn Inland und Ausland.
We provide Domestic and Internationalrailway transport service with regularand reasonable costs.
ParaCrawl v7.1

Heute ist der Konzern ein modernes Unternehmen mit zahlreichen Tochterfirmen im Inland und Ausland.
Today, the group is a modern enterprise with numerous subsidiaries in Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Personaltransport für Inland- und Ausland-Studienfahrten oder für Veranstaltungen mit einem 29-köpfigen IVECO Bus.
We organise transit with a driver for study tours and different events in the country and abroad with IVECO buses of 29.
ParaCrawl v7.1

Termingerechte Lieferungen im Inland und Ausland sind unsere Stärken, nach Bedarf auch per Luftfracht.
Just-In-Time shipments to home and oversea countries are our strength, if necessary also by air freight.
CCAligned v1

In diesem Fachbereit zusammenarbeiten wir mit den bewährten Firmen im Inland und im Ausland.
In this respect, we cooperate with top national and international companies.
ParaCrawl v7.1

Seine Kontakte mit dem nigerianischen Präsident Sani Abacha treffen im Inland und Ausland auf Kritik.
His contacts with the Nigerian President Sani Abacha meet increasing critic inside and outside the country.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten professionelle Dolmetschensdienste in Bukarest, als auch im Inland und im Ausland.
We provide professional interpreting services in Bucharest, as well as within Romania and abroad.
ParaCrawl v7.1

Als zuverlässiger Partner stehen wir für kundenorientierten Service sowie bedarfsgerechten Vertrieb im Inland und Ausland.
As reliable partner we stand for customer-focussed service as well as distribution as needed at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Unser Kundenstamm umfasst hauptsächlich die Industrien für Tiefkühlware und Konserven im Inland und Ausland.
Our customer base mainly comprises the frozen food and canning industries both at home domestic and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe beschäftigt sich mit dem Produktvertrieb durch ein entwickeltes Verkaufsnetz im Inland und Ausland.
The Group distributes products through an extensive sales network at home and abroad.
ParaCrawl v7.1