Translation of "Inhaltlicher austausch" in English
Dass
sich
daraus
ein
anregender
inhaltlicher
Austausch
mit
ihr
wie
mit
der
Geschäftsleitung
und
dem
gesamten
Team
ergibt,
bei
dem
natürlich
alle
Themen
gestreift
werden,
liegt
auf
der
Hand.
Obviously,
this
is
going
to
lead
to
intriguing
discussions,
touching
upon
all
of
the
themes,
with
her,
management,
and
the
whole
staff.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
persönlichen
Gespräch
wurden
die
Autoren
schriftlich
eingeladen,
und
es
folgte
ein
inhaltlicher
Austausch
mit
Bettina
Funcke
über
das
Thema,
das
sich
aus
den
Forschungs-
und
Interessengebieten
ergeben
hat.
After
the
personal
conversations,
the
authors
were
sent
written
invitations,
and
then
there
were
discussions
with
Bettina
Funcke
about
the
theme,
which
was
derived
from
the
fields
of
research
and
interest.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
ist
ein
enger
inhaltlicher
Austausch
zur
laufenden
BfR
-MEAL-Studie
-
der
ersten
Total-Diet-Studie
in
Deutschland
-
geplant.
In
addition,
intensive
exchange
on
the
current
BfR
MEAL
study
-
Germany's
first
total
diet
study
-
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
den
erarbeiteten
Ergebnissen
soll
ein
inhaltlicher
Austausch
zwischen
Vertreterinnen
und
Vertretern
des
Wohlfahrts-
und
des
Nachhaltigkeitsdiskurses
aus
verschiedenen
Bereichen
(Politik,
Wirtschaft,
Zivilgesellschaft,
Wissenschaft)
initiiert
werden.
Starting
from
the
results
developed
in
the
study,
a
professional
discussion
of
welfare
and
sustainability
discourse
representatives
with
different
backgrounds
(policy,
economy,
civil
society,
science)
is
thus
to
be
initiated.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
wird
basierend
auf
den
fachlichen
Perspektiven
der
Teilnehmenden
auch
ein
inhaltlicher
Austausch
über
erhobene
Daten
und
Ergebnisse
stattfinden.
On
the
other
hand,
based
on
the
technical
perspectives
of
the
participants,
there
will
also
be
an
exchange
of
collected
data
and
results.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
großzügigen
finanziellen
Unterstützung
findet
auch
ein
inhaltlicher
Austausch
statt,
wie
junge
Geflüchtete
beruflich
integriert
werden
können.
Alongside
the
generous
financial
support,
an
exchange
of
ideas
is
taking
place
as
to
how
young
refugees
can
be
integrated
into
the
world
of
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperation
mit
vielen
Partnern
dient
dabei
dem
inhaltlichen
und
organisatorischen
Austausch.
Cooperation
with
many
partners
enables
an
exchange
regarding
contents
and
organizational
questions.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Foren
zu
verschiedenen
Themen
fördern
den
inhaltlichen
Austausch.
Special
forums
on
different
subjects
are
also
available
to
encourage
discussion.
ParaCrawl v7.1
Du
könntest
einen
wertvollen
Inhalt
im
Austausch
für
ihre
E-Mail
anbieten.
You
can
offer
a
high-value
piece
of
content
in
exchange
for
emails.
ParaCrawl v7.1
Der
Kongress
bietet
eine
Plattform
für
den
methodisch-inhaltlichen
Austausch
und
Anregungen
für
die
Praxis.
The
conference
is
a
platform
for
exchanging
ideas
on
method
and
content
in
practical
work
in
cultural
education.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
wenn
Sie
die
Inhalte
zu
einem
Austausch
mit
uns
anregen.
We
would
be
pleased
if
the
content
encourages
you
to
exchange
opinions
with
us.
CCAligned v1
Wir
wollen
damit
den
inhaltlichen
Austausch
über
die
Ideale
von
Demokratischer
Bildung
in
die
Gesellschaft
tragen.
In
this
way
we
want
to
open
the
exchange
of
ideas
about
education
to
society
in
general.
ParaCrawl v7.1
Der
gegenseitige
peer
pressure
zwischen
den
Mitgliedstaaten
entsteht
vielmehr
durch
das
Gespräch
über
Inhalte,
durch
den
Austausch
bewährter
Methoden
sowie
durch
zielführende
Empfehlungen,
mit
denen
den
Mitgliedstaaten
wirklich
gedient
ist.
Peer
pressure
amongst
the
Member
States
is
better
addressed
by
consultation
on
matters
of
content,
exchange
of
good
practices
and
focused
recommendations
which
are
really
what
the
Member
States
need.
Europarl v8
Der
Rahmenbeschluss
über
die
Durchführung
und
den
Inhalt
des
Austauschs
von
Informationen
aus
dem
Strafregister
zielt
darauf
ab,
den
Austausch
von
Informationen
über
strafrechtliche
Verurteilungen,
die
gegen
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
ergangen
sind,
zu
verbessern.
The
Framework
Decision
on
the
organisation
and
content
of
the
exchange
of
information
extracted
from
criminal
records
is
aimed
at
improving
the
exchange
of
information
on
criminal
convictions
handed
down
against
nationals
of
the
members
states.
TildeMODEL v2018