Translation of "Inhaltliche zusammenarbeit" in English
Das
Gesamtprojekt
ist
auf
eine
enge
inhaltliche
Zusammenarbeit
mit
den
einzelnen
Partnern
angelegt.
The
content
of
the
entire
project
is
thus
dependent
upon
a
tight
co-operation
with
the
individual
partners.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Kooperation
beabsichtigen
die
Unternehmen
eine
verstärkte
gemeinsame
länderübergreifende
und
inhaltliche
Zusammenarbeit.
Thanks
to
this
cooperation,
the
3
companies
now
propose
a
strengthened
multinational
and
multidisciplinary
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Schwerpunkte
der
Zusammenarbeit
liegen
auf
humanitärer
Hilfe,
Bildung
und
dem
Wassersektor.
Cooperation
focuses
on
humanitarian
assistance,
education
and
the
water
sector.
ParaCrawl v7.1
Diese
enge
inhaltliche
Zusammenarbeit
zwischen
einer
privaten
Stiftung
und
einem
Kultusministerium
ist
derzeit
in
Deutschland
einmalig.
Currently,
this
close
cooperation
between
a
private
foundation
and
a
Ministry
of
Education
and
Cultural
Affairs
is
the
only
one
of
its
kind
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmen
haben
Wiki-Software
implementiert,
um
die
inhaltliche
Zusammenarbeit
leichter
und
effizienter
zu
gestalten.
Many
companies
have
implemented
wiki
software
to
make
content
collaboration
easier
and
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
darüber
hinaus
auch
eine
inhaltliche
Zusammenarbeit
mit
dem
Carl
Hanser
Verlag
vereinbaren.
You
were
also
able
to
agree
content-related
cooperation
with
Carl
Hanser
Verlag.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
wir
reden
hier
nicht
über
formale
Prozeduren,
sondern
wir
reden
über
eine
vernünftige
inhaltliche
politische
Zusammenarbeit.
However,
I
do
not
believe
we
are
talking
about
formal
procedures
here,
but
rather
about
proper
substantive
political
cooperation.
Europarl v8
Die
Stellung
der
Tanzkunst
in
Öffentlichkeit
und
Politik
soll
durch
die
enge
inhaltliche
Zusammenarbeit
der
Mitglieder
und
gemeinsame
Initiativen,
Öffentlichkeitskampagnen,
Symposien
und
Modellprojekte
zukünftig
gestärkt
werden.
The
position
of
dance
in
the
public
and
politics
shall
be
strengthened
in
the
future,
in
particular
by
the
close
textual
cooperation
of
the
members,
also
by
joint
initiatives,
public
campaigns,
symposia
and
pre-operating
studies.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
die
Plattform
für
den
organisierten
regional-fachlichen
Austausch
und
die
inhaltliche
Zusammenarbeit
zwischen
GIZ-Fachkräften
in
Asien
und
in
der
Zentrale
dar.
It
serves
as
a
platform
for
organised
regional
professional
exchange
and
cooperation
between
GIZ
experts
in
Asia
and
at
GIZ
head
office.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Zusammenarbeit
mit
der
Forschungsgruppe
Telematik
an
der
Uni
Trier
gewährleistet
Kontinuität
für
kommerzielle
angewandte
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte
mit
Partnern
aus
Wirtschaft
und
Verwaltung.
Technical
cooperation
with
the
Research
Group
Telematics
at
Trier
University
offers
continuity
in
commercial
applied
research
and
development
projects
for
partners
in
business
and
public
administration.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Reguierungsabkommen
eröffnet
eine
enge
und
inhaltliche
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
innovativen,
digitalen,
wissenschaftlichen
und
technischen
Kooperation
mit
unserem
historischen
Partner
Russland",
sagte
Nenad
Popovi?.
Signing
the
intergovernmental
agreement
marks
the
beginning
of
close
and
substantive
cooperation
in
the
field
of
innovation,
digital,
scientific
and
technical
cooperation
with
our
historical
partner
–
Russia,"
said
Nenad
Popovich.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Element
der
Projektarbeit
ist
die
enge
inhaltliche
Zusammenarbeit
mit
den
Projektpartnern,
aus
der
komplexe
Szenografien
entstehen,
in
denen
sich
Grafikdesign
und
Ausstellungsarchitektur
gegenseitig
bedingen.
The
central
element
in
their
project
work
is
the
close
contentual
cooperation
with
the
project
partners
resulting
in
complex
scenographies
where
graphic
design
and
exhibition
architecture
mutually
depend
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Programms
Künstlerkontakte
fördert
das
ifa
die
inhaltliche
Zusammenarbeit
zwischen
deutschen
und
ausländischen
Kulturschaffenden
in
internationalen
Projekten.
Call
for
applications
With
its
Artists'
Contact
Programme
the
ifa
promotes
the
international
cooperation
of
German
and
foreign
persons
engaged
in
the
cultural
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
nunmehr
erfolgte
Ernennung
von
Harald
Pfeifer
zum
Professor
beim
ROA
soll
die
inhaltliche
Zusammenarbeit
in
der
Forschung
weiter
stärken.
The
aspiration
is
that
the
recent
appointment
of
Harald
Pfeifer
to
a
professorship
at
the
ROA
will
further
strengthen
research
cooperation
in
terms
of
content.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
Künstlerkontakte
des
ifa
fördert
die
inhaltliche
Zusammenarbeit
zwischen
deutschen
Kulturschaffenden
und
Kulturschaffenden
aus
Transformations-
und
Entwicklungsländern.
The
ifa
Artists'
Contact
program
promotes
the
international
cooperation
of
German
and
foreign
persons
engaged
in
the
cultural
sector.
ParaCrawl v7.1
Neben
einem
umfangreichen
Netzwerk
innerhalb
und
außerhalb
Europas
ist
dies
auch
eine
Plattform
für
die
inhaltliche
Zusammenarbeit
bei
Seminaren
und
Seminaren.
In
addition
to
an
extensive
network
within
and
outside
of
Europe,
this
is
also
a
platform
for
substantive
cooperation
during
workshops
and
seminars.
CCAligned v1
Elisabeth
Portz-Schmitt,
Projektleiterin
bei
der
Handwerkskammer
Rheinhessen
erklärte:
"Wir
freuen
uns,
dass
die
gute
inhaltliche
Zusammenarbeit
jetzt
auch
in
eine
entsprechende
Form
gegossen
wird.
Elisabeth
Portz-Schmitt,
project
manager
at
the
Rhine-Hesse
Chamber
of
Skilled
Trades,
said,
"We
are
pleased
that
our
good
substantive
cooperation
is
now
getting
a
corresponding
framework.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
darauf
eingestellt,
sie
für
alles
zu
verwenden:
private
Kommunikation,
öffentliche
Diskussionen
–
hier
sei
nur
die
berüchtigte
CC-Funktion
genannt
–
Newsletter,
Benachrichtigungen
und
inhaltliche
Zusammenarbeit.
They
are
conditioned
to
use
it
for
everything
–
private
communication,
public
discussions
(think
the
infamous
cc
functionality),
newsletters,
notifications,
and
content
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Zusammenarbeit
der
Partner
startet
direkt
in
dem
BMU-geförderten
Projekt
"Smart
Blades
-
Entwicklung
und
Konstruktion
intelligenter
Rotorblätter"
mit
einem
Projektvolumen
von
12
Mio.
Euro
und
einer
Laufzeit
von
39
Monaten.
The
partners'
content-related
cooperation
starts
directly
in
the
BMU
funded
project
"Smart
Blades
–
Development
and
Construction
of
Intelligent
Rotor
Blades"
which
has
a
project
volume
of
12
million
Euros
and
a
runtime
of
39
months.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Zusammenarbeit
der
Partner
startet
direkt
in
dem
BMU
-geförderten
Projekt
“Smart
Blades
–
Entwicklung
und
Konstruktion
intelligenter
Rotorblätter”
mit
einem
Projektvolumen
von
12
Mio.
Euro
und
einer
Laufzeit
von
39
Monaten.
The
partners’
content-related
cooperation
starts
directly
in
the
BMU
funded
project
“Smart
Blades
–
Development
and
Construction
of
Intelligent
Rotor
Blades”
which
has
a
project
volume
of
12
million
Euros
and
a
runtime
of
39
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Kernteam
und
die
Projektleitung
koordinieren
die
inhaltliche
und
zeitliche
Zusammenarbeit
der
einzelnen
Module
und
steuern
den
Gesamtfahrplan
aller
operativen
Tätigkeiten.
The
core
team
and
project
management
coordinate
the
collaboration
of
the
various
individual
modules,
in
practical
matters
as
well
as
scheduling,
and
monitor
overall
planning
of
all
operational
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Zusammenarbeit
über
Wissenschaftsdisziplinen,
Einrichtungsgrenzen
und
geographische
Räume
hinweg
ist
der
Fakultät
in
der
Bearbeitung
gesundheitsrelevanter
Fragestellungen
ein
besonderes
Anliegen.
The
cooperation
on
scientific
disciplines
across
institutional
and
geographical
borders
is
a
high
priority
for
the
faculty
in
the
processing
of
health-related
problems.
ParaCrawl v7.1
Ziele
dieser
Initiative
sind
die
Intensivierung
und
inhaltliche
Gestaltung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
der
Asien-Pazifik-Region
sowie
die
bilaterale
Förderung
von
Handel
und
Investitionen.
The
objective
of
the
APA
is
to
intensify
co-operation
with
the
Asia-Pacific
countries
and
to
foster
mutual
trade
and
investment.
ParaCrawl v7.1