Translation of "Inhaltliche richtigkeit" in English

In allen Mitgliedstaaten wird die inhaltliche Richtigkeit des Nachlasszeugnisses während seiner Gültigkeitsdauer vermutet.
The content of the certificate shall be presumed to be accurate in all the Member States throughout the period of its validity.
TildeMODEL v2018

Wir haften nicht für die inhaltliche Richtigkeit von Sachaussagen auf dieser Webseite.
We are not liable for correctness with regards to content of statements on this homepage.
CCAligned v1

Für die inhaltliche Richtigkeit und Vollständigkeit der Inhalte wird jegliche Haftung abgelehnt.
We take no responsibility for the accuracy or completeness of any content.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung für die inhaltliche Richtigkeit kann nicht übernommen werden.
We cannot assume liability for the correctness of this content.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde ist nicht verpflichtet, die inhaltliche Richtigkeit der Information zu prüfen.
The authority is not obliged to verify that the contents of the information are correct.
ParaCrawl v7.1

Handelsblatt haftet nicht für die inhaltliche Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Daten.
Handelsblatt is not liable for the accuracy of content, or data being complete and up-to-date.
ParaCrawl v7.1

Ein vereidigter Übersetzer beglaubigt auch die inhaltliche Richtigkeit der Übersetzung.
A sworn translator certifies the correctness of the content of a translation.
ParaCrawl v7.1

Eine Gewähr für die inhaltliche Vollständigkeit und Richtigkeit der Daten wird nicht übernommen.
We cannot guarantee the completeness and correctness of the data.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist Wipotec nicht verantwortlich für die inhaltliche Richtigkeit und Verfügbarkeit dieser Webseiten.
In particular, Wipotec is not responsible for the content and quality of such websites.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Richtigkeit ist das, was Website-Besucher für heute zu suchen.
Content accuracy is what website visitors look for today.
ParaCrawl v7.1

Die für die Kennzeichnung verantwortliche Person gewährleistet das Vorhandensein und die inhaltliche Richtigkeit der Kennzeichnungsangaben.
The person responsible for the labelling shall ensure the presence and substantive accuracy of the labelling particulars.
DGT v2019

Dennoch kann für die Vollständigkeit, Aktualität oder inhaltliche Richtigkeit der Inhalte keine Gewähr übernommen werden.
However, no guarantee can be given for the completeness, topicality or correctness of the content.
CCAligned v1

Nach den Periodenabschlüssen prüfen wir das Hauptbuch auf formale und inhaltliche Richtigkeit der Buchungen.
After periodic closings, we check whether the form and content of the records are correct on the general ledger level.
ParaCrawl v7.1

Für die inhaltliche Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Informationen übernehmen wir keine Gewähr.
For the accuracy, completeness and timeliness of the information, we do not assume any liability.
ParaCrawl v7.1

Thailand-Property-Gate übernimmt dabei keine Haftung für die inhaltliche Richtigkeit der an Thailand-Property-Gate gegebenen Informationen.
However, Thailand-Property-Gate cannot guarantee the accuracy of the information received and cannot be held responsible for any incorrect statements.
ParaCrawl v7.1

Das methodische Portal des Staatlichen Pädagogischen Instituts gewährleistet die inhaltliche und didaktische Richtigkeit der veröffentlichten Materialien.
The methodological platform of the National Institute for Education guarantees the content and didactic correctness of published materials.
CCAligned v1

Die Unternehmensberatung Dietz haftet nicht für die inhaltliche Richtigkeit der auf dieser Website veröffentlichten Dokumente.
Unternehmensberatung Dietz does not assume liability for the correctness of the contents of documents published on this website.
ParaCrawl v7.1

Iventa haftet nicht für die inhaltliche Richtigkeit von veröffentlichten Texten in Anzeigen oder anderen Werbemitteln.
Iventa shall not be liable for the correctness of the publishing advertisement texts or other advertising material.
ParaCrawl v7.1

Technikboerse übernimmt keine Gewähr für die inhaltliche Richtigkeit und Aktualität der in der Datenbank enthaltenen Daten.
Technikboerse assumes no responsibility for content accuracy and up-to-dateness of data contained in the database.
ParaCrawl v7.1

Die ZDS übernimmt jedoch keine Gewähr für die inhaltliche Richtigkeit und Fehlerfreiheit der Schulungsinhalte und Unterlagen.
However, ZDS assumes no liability for the correctness and accuracy of the content of the course content and documents.
ParaCrawl v7.1

Für die inhaltliche Richtigkeit der mit Namen gekennzeichneten Veröffentlichungen übernimmt der Herausgeber keine Gewähr.
The publisher does not take any responsibility for the correctness of the contents of publications identified by name.
ParaCrawl v7.1

Iventa haftet nicht für die inhaltliche und formelle Richtigkeit der papierhaft oder elektronisch beigestellten Druckunterlagen.
Iventa shall not be liable for the correctness of printed matter provided on paper or electronically.
ParaCrawl v7.1