Translation of "Inhaltliche anforderungen" in English

Bei der Dateianalyse prüfen wir Ihre Dateien auf inhaltliche und technische Anforderungen.
During file analysis, we check the content and technical requirements of your documents.
ParaCrawl v7.1

Die Zulassung zu einem Master-Studiengang kann an zusätzliche inhaltliche Anforderungen geknüpft sein.
Admission to the Master's Degree programme may also depend on additional requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Rasse "Dambo" von Ratten hat sehr hohe inhaltliche Anforderungen.
The breed of rats "dambo" has very high requirements for content.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Anforderungen fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie und sollten den Anbietern von Inhaltsdiensten, nicht aber den Anbietern von Übertragungsdiensten auferlegt werden.
Content requirements, which are outside the scope of this Directive, should be imposed on providers of content services not on providers of transmission services.
TildeMODEL v2018

Folgende inhaltliche Anforderungen gelten:
The following substantive requirements shall apply:
DGT v2019

Im Rahmen von Workshops haben wir zusammen mit SSZ die Zielsetzung der OGD-Strategie geschärft sowie mittels Kreativitätstechniken wichtige inhaltliche und formale Anforderungen identifiziert und priorisiert.
In the context of workshops, we went on to work together with the ZSO to look in greater detail at the goals of the OGD strategy and to use creativity techniques to identify and prioritize important substantive and formal requirements.
ParaCrawl v7.1

Der IFS definiert inhaltliche Anforderungen, Verfahren und Bewertung der Audits sowie ein Anforderungsprofil an die Zertifizierungsstellen und Auditoren.
The IFS defines content requirements, procedure and evaluation of the audit, as well as a requirement directive for certification bodies and auditors.
ParaCrawl v7.1

Seine Vorschläge in "The Seven Needs of Real-Time Curators" (7) beschränken sich weitgehend auf technologische, aber nicht inhaltliche Anforderungen für das Bündeln verschiedener Dienste auf einer kuratierten Website.
His suggestions in "The Seven Needs of Real-Time Curators" (7) are limited for the most part to technological rather than content-related requirements for bundling various services on a curated website.
ParaCrawl v7.1

In das Abkommen wurden auch neue Regelungen bezüglich des Informationsaustausches aufgenommen, die sowohl inhaltliche und formale Anforderungen als auch Geheimhaltungs- und Auslegungsbestimmungen enthalten.
New provisions pertaining to the exchange of information have also been added to the agreement, which contain requirements concerning the content and form of the exchange of information as well as provisions on secrecy and interpretation.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Zulassung zu einem Master-Studiengang an zusätzliche inhaltliche Anforderungen geknüpft sein kann.
General Information: Please note that admission to the Master's Degree programme may also depend on additional requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Unterricht besteht aus Konversation, Grammatik, Lesen und Schreiben. Im Einzelunterricht werden die Inhalte optimal auf Ihre Vorkenntnisse angepasst und wenn Sie spezielle inhaltliche Anforderungen haben, stellen wir Ihnen gern ein entsprechendes Curriculum für Ihren Einzelunterricht zusammen.
The lesson normally consists of conversation, grammar, reading and writing. The content of one-on-one courses is customized according to your language level. If you have special requirements, we are glad to arrange a curriculum for your one-on-one tutorial.
ParaCrawl v7.1

Im speziellen Fall des Fachs Chemie ist es sogar so, dass über 90 Prozent der Absolventinnen und Absolventen auf ihr Master-Studium noch eine Promotion folgen lassen. Bitte beachten Sie, dass die Zulassung zu einem Master-Studiengang an zusätzliche inhaltliche Anforderungen geknüpft sein kann. Dies gilt insbesondere für nicht-konsekutive Studienverläufe (also mit Bachelor-Abschluss in einem anderen Fachgebiet oder einer anderen Studienrichtung als dem gewünschten Master) bzw. für Bewerber von anderen Hochschulen.
As regards the special case of the subject Chemistry, more than 90 percent of graduates top off their Master's degree with doctoral studies.Please note that admission to the Master's Degree programme may also depend on additional requirements. This particularly applies to non-consecutive courses of study (meaning with a Bachelor's degree in a different area of focus or field of study than the desired Master's degree programme) and to applicants of other universities.
ParaCrawl v7.1

In diesem praktischen Workshop zeichnen wir den Pfad zum Start oder Relaunch Ihrer Website oder App vor. Unsere Wegmarken sind dabei Unternehmensziele, Nutzerbedürfnisse, technische Spezifikationen und inhaltliche Anforderungen. Am Ziel erwartet Sie eine Blaupause für die Entwicklung Ihrer Website oder App.
This practical workshop creates a clear pathway for launching or relaunching a website or app. It covers company goals, user needs, technical specifications and content requirements. As the name suggests, the workshop results then form the blueprint for the website/app development process.
CCAligned v1

Auch die inhaltlichen Anforderungen an den Antrag werden höher angesetzt.
It also strengthens the demands relating to the content of the projects to be presented.
Europarl v8

Die inhaltlichen Anforderungen an diesen Vermerk sind gerechtfertigt und sachdienlich.
The content mandated for this report is pertinent and relevant.
TildeMODEL v2018

Welche inhaltlichen Anforderungen sollten für die Beantragung eines europäischen Zahlungsbefehls gelten?
What should be the requirements relating to the content of the application for a European order for payment?
TildeMODEL v2018

Außerdem mußte die Technologie auf die inhaltlichen Anforderungen abge­stimmt werden.
Technology then had to meet con­tent needs and requirements.
EUbookshop v2

Welchen methodischen und sonstigen inhaltlichen Anforderungen muss diese Bewertungsalternative genügen?
Which methodological and other substantive requirements do those alternative methods of valuation have to satisfy?
EUbookshop v2

Websites mit wissenschaftlichem Inhalt stellen höhere Anforderungen an die Aufnahmefähigkeit des Nutzers.
Websites with scientific contents are more demanding in terms of receptiveness required by the user.
CCAligned v1

Diese Dokumente müssen die inhaltlichen und formalen Anforderungen von allen Hochschulen erfüllen.
These documents must meet the requirements in form and content for all universities.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzung muss vollständig den vom Kunden vorgeschriebenen inhaltlichen und formellen Anforderungen entsprechen.
The translations shall always fully comply with the content and formal requirements prescribed by our clients.
CCAligned v1

Unter Berücksichtung der technischen Möglichkeiten und inhaltlichen Anforderungen wählten wir eine passende Präsentationsform.
In consideration of the technical possibilities and requirements in terms of content, we chose a suitable form of presentation.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltlichen Anforderungen haben sich erheblich weiter entwickelt.
The subject matter requirements for these fields have changed and advanced significantly.
ParaCrawl v7.1

Damit die inhaltlichen Anforderungen befolgt werden, sollte ihre Einhaltung bei einer amtlichen Prüfung festgestellt werden.
In order to ensure compliance with the substantive requirements, those requirements should only be considered to be fulfilled on the basis of an official inspection.
DGT v2019

In Anhang I des Vorschlags sind die inhaltlichen Anforderungen für die Sicherheitsbewertung kosmetischer Mittel aufgeführt.
Annex I of the proposal sets out the requirements for the cosmetic product safety assessment in terms of content.
TildeMODEL v2018

Gleichwertigkeit besteht, wenn sich die Kurse in Inhalt, Umfang und Anforderungen weitestgehend entsprechen.
Equality exists if the courses match as far as possible concerning content, extent and requirements.
ParaCrawl v7.1

Wie sollen Sie mit inhaltlichen Anforderungen in Bezug auf die öffentliche Zugänglichkeit auf EUDAMED umgehen?
How should you handle content requirements regarding public accessibility on EUDAMED?
CCAligned v1

Die genauen Anforderungen, Inhalte und Abläufe eines Studiengangs sind in der Prüfungsordnung geregelt.
The precise requirements, content and sequence of a degree programme are set out in the examination regulations.
ParaCrawl v7.1

Das Magazin wird visuell und inhaltlich den Anforderungen und Veränderungen des zeitgenössischen Designdiskurses angepasst.
The magazine is visually and content wise adapted to the demands and changes of the contemporary design discourse.
ParaCrawl v7.1

In der Practitioner-Prüfung werden angewandte Kenntnisse der Inhalte und detaillierte Anforderungen der Norm abgefragt.
The Practitioner exam assesses applied knowledge of the contents and detailed requirements of the standard through an objective testing examination.
ParaCrawl v7.1

Konzept Unter Berücksichtung der technischen Möglichkeiten und inhaltlichen Anforderungen wählten wir eine passende Präsentationsform.
In consideration of the technical possibilities and requirements in terms of content, we chose a suitable form of presentation.
ParaCrawl v7.1