Translation of "Inhaltlich überprüfen" in English
Werden
interne
und
externe
Experten
zu
Rate
gezogen,
um
die
Ergebnisse
nochmals
inhaltlich
zu
überprüfen?
Are
internal
and
external
experts
consulted
in
order
to
check
the
results
of
market
analysis?
CCAligned v1
Um
die
Qualitätsbestimmung
weiter
zu
verbessern,
können
noch
Plausibilitätsprüfungen
durchgeführt
werden,
die
beispielsweise
die
Zeit
zwischen
zwei
aus
der
Synchronisation
erwarteten
Scheibenwischerübergängen
dazu
nutzt,
die
Qualitätsbestimmung
inhaltlich
zu
überprüfen.
To
further
improve
the
quality
determination,
plausibility
checks
may
also
be
performed,
which
use
the
time
between
two
windshield
wiper
passes
expected
from
the
synchronization,
for
example,
to
check
the
content
of
the
quality
determination.
EuroPat v2
Man
sollte
die
Prophezeiung
nicht
"verachten",
sondern
beginnen
sie
inhaltlich
zu
überprüfen,
insbesondere
ob
sich
ihr
Inhalt
im
Einklang
mit
der
Meinung
vom
Heiligen
Geist
und
der
Botschaft
der
Heiligen
Schrift
befindet.
We
must
not
hold
the
confession
in
'contempt'
but
examine
it
in
order
to
find
out
whether
its
contents
concur
with
the
purport
of
the
Holy
Ghost
and
the
gospel
of
the
Holy
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
die
Prophezeiung
nicht
„verachten“,
sondern
beginnen
sie
inhaltlich
zu
überprüfen,
insbesondere
ob
sich
ihr
Inhalt
im
Einklang
mit
der
Meinung
vom
Heiligen
Geist
und
der
Botschaft
der
Heiligen
Schrift
befindet.
We
must
not
hold
the
confession
in
‘contempt’
but
examine
it
in
order
to
find
out
whether
its
contents
concur
with
the
purport
of
the
Holy
Ghost
and
the
gospel
of
the
Holy
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
sind
Systemhandbuch,
Werbematerialien
und
Trainingsanleitungen
inhaltlich
zu
überprüfen
und
in
die
Landessprache
zu
übersetzen.
With
this
in
mind
the
content
of
systems
manuals,
advertising
material
and
training
instructions
must
be
checked
and
translated
into
the
language
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
den
Inhalt
Ihrer
Wortmeldung
überprüfen
und
ihn
in
das
Protokoll
aufnehmen.
We
will
check
on
the
content
of
your
statement
and
include
it
in
the
Minutes.
Europarl v8
Vor
der
Verwendung
den
Inhalt
der
Durchstechflasche
überprüfen.
Before
using,
inspect
the
vial
contents.
ELRC_2682 v1
Ich
muss
den
Inhalt
der
Kiste
überprüfen.
I
have
to
check
the
contents
of
the
box.
OpenSubtitles v2018
Alle
Änderungen
an
den
Inhalten
überprüfen,
bevor
sie
freigeschaltet
werden.
Review
all
changes
in
content
before
it
goes
live.
ParaCrawl v7.1
Tipps:
Diese
Operation
kann
die
Partition
mit
seinem
Inhalt
intakt
überprüfen.
Tips:
This
operation
can
check
your
partition
with
its
content
intact.
CCAligned v1
Wir
empfehlen,
den
Inhalt
regelmäßig
zu
überprüfen.
We
recommend
reviewing
its
content
periodically.
ParaCrawl v7.1
Die
chembid
GmbH
ist
jedoch
nicht
verpflichtet
die
Inhalte
vorab
zu
überprüfen.
However,
chembid
GmbH
is
not
obliged
to
check
the
contents
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dies
können
Sie
mit
dem
Befehl
Length
für
den
zurückgegebenen
Inhalt
überprüfen:
You
can
confirm
this
by
checking
the
Length
of
the
returned
content:
ParaCrawl v7.1
Doppelklicken
Sie
auf
eine
der
exportierten
XML-Dateien,
um
den
Inhalt
zu
überprüfen.
Double
click
one
of
the
exported
XML
files
to
check
its
contents.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
Deine
Seite
auf
duplizierten
Inhalt
zu
überprüfen.
There
are
different
ways
you
can
check
your
site
for
duplicate
content
issues.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
Inhalte
solcher
Seiten
nicht.
We
do
not
check
the
content
of
such
websites.
ParaCrawl v7.1