Translation of "Inhalt erfassen" in English

Wahnsinn, wie Sie den Inhalt des Plans erfassen.
Oh, it's amazing how you grasp the essentials of this plan.
OpenSubtitles v2018

Du liest gerne Texte und kannst ihren Inhalt schnell erfassen.
You like reading texts and can grasp the content quickly.
CCAligned v1

Folglich muss der Verbraucher nicht nur den Inhalt einer Klausel erfassen, sondern auch die damit verbundenen Pflichten und Rechte.
Consequently the consumer must understand not only the content of a term, but also the related obligations and rights.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie unsere Website benutzen, können wir die Internet-Protokoll-Adresse (IP) Ihres Computers, die IP-Adresse Ihres Internet Service Provider, Datum und Uhrzeit Ihres Zugriffs auf unsere Website, die Internet-Adresse der Website, von der aus Sie direkt zu unserer Website gelangt sind, das von Ihnen benutzte Betriebssystem, den von Ihnen benutzten Browser, die von Ihnen besuchten Abschnitte der Website, die gelesenen Website-Seiten und angesehenen Bilder sowie den von Ihnen von der Website heruntergeladenen Inhalt erfassen.
When using our Website, we may collect the Internet Protocol (IP) address of your computer, the IP address of your Internet Service Provider, the date and time you access our Website, the Internet address of the Web site from which you linked directly to our Web Site, the operating system you are using, the internet browser you are using, the sections of the Web Site you visit, the Web Site pages read and images viewed, and the content you download from the Web Site.
ParaCrawl v7.1

Personen, die den Inhalt erfassen, können Proxydateien mit Geschwindigkeiten von mehreren Gigabit zu Hause an die Redaktion senden, sodass die Redakteure vom HQ aus arbeiten und den fertigen Inhalt mit beispielloser Geschwindigkeit für die Wiedergabe zurücksenden können.
People capturing the content can send proxy files to the editing crew at home at multi-gigabit speeds, enabling editors to work from HQ and send finished content back for playout at unprecedented speeds.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also in das Innerste der Moral des Evangeliums vordringen und ihren tiefen und unwandelbaren Inhalt erfassen wollen, müssen wir sorgfältig den Sinn der von dem reichen Jüngling des Evangeliums gestellten Frage und mehr noch den Sinn der Antwort Jesu erforschen, indem wir uns von ihm leiten lassen.
If we therefore wish to go to the heart of the Gospel's moral teaching and grasp its profound and unchanging content, we must carefully inquire into the meaning of the question asked by the rich young man in the Gospel and, even more, the meaning of Jesus' reply, allowing ourselves to be guided by him.
ParaCrawl v7.1

Deshalb beschloß ich auch meinen Vortrag so zu gliedern, daß ich eingehender das Problem der abstrakten Arbeit behandeln, aber gleichzeitig auch die Frage des Wertes, seine Form und seinen Inhalt erfassen werde.
Because of this I decided to organise my lecture in such a way that I may deal with the problem of abstract labour in detail, while covering the question of value, its form and content at the same time.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie werden nicht sofort, sie an der Schnittstelle sehen, da die Software wird einige Zeit dauern des Geräts Inhalt zu erfassen.
But you will not immediately see them at the interface because the software will take some time to detect the device’s contents.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht gestattet, irgendwelche „Deep-Link“, „Page-Scrape“, „Robot“, „Spider“ oder andere automatische Geräte, Programme, Algorithmen oder Methoden oder irgendwelche ähnlichen oder gleichwertigen manuellen Prozesse zu verwenden, um Zugang zu bekommen, irgendwelche Teile der Website oder jeglichen Inhalt davon zu erfassen, zu kopieren oder zu überwachen oder in irgendeiner Weise die Navigationsstruktur der Website oder deren Präsentation oder Inhalte zu reproduzieren oder zu umgehen, um irgendwelches Material, irgendwelche Dokumente oder Informationen durch irgendwelche Mittel, die nicht absichtlich durch die Website zugänglich gemacht wurden, zu erhalten.
You may not use any “deep-link”, “page-scrape”, “robot”, “spider” or other automatic device, program, algorithm or methodology, or any similar or equivalent manual process, to access, acquire, copy or monitor any portion of the Site or any Content, or in any way reproduce or circumvent the navigational structure or presentation of the Site or any Content, to obtain or attempt to obtain any materials, documents or information through any means not purposely made available through the Site.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, dass er davon profitieren wollte, indem er Dinge aus dem alten China lernte, aber er konnte den breitgefächerten kulturellen Inhalt nicht erfassen.
He said that he intended to benefit from studying things from ancient China, but did not understand the broad cultural connotation behind the essence of it.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen keine automatischen Geräte, Programme, Algorithmen oder Methodik, keine ähnlichen oder gleichwertigen manuellen Prozesse verwenden, um auf bestimmte Bereiche der Website oder ihren Inhalt zuzugreifen, zu erfassen, zu kopieren, zu überwachen oder auf irgendeine Art die Navigationsstruktur, Präsentation der Website oder Inhalt zu vervielfältigen oder zu umgehen oder der Versuch, Materialien, Dokumente oder Informationen mit Hilfe von Mitteln zu beziehen, die nicht vorsätzlich durch diese Site verfügbar sind.
You may not use any automatic device, program, algorithm or methodology, or any similar or equivalent manual process, to access, acquire, copy or monitor any portion of the Site or any Content, or in any way reproduce or circumvent the navigational structure or presentation of the Site or any Content, to obtain or attempt to obtain any materials, documents or information through any means not purposely made available through the Site.
ParaCrawl v7.1

Für die Verwendung dieser Produkte und Funktionen muss Nero den Inhalt erfassen und speichern, darunter zugehörige Metadaten wie Dateiname, Bitrate, Geoinformationen, Änderungsdaten, Beschreibungen, Tags und alle anderen in den Dateien enthaltenen Informationen, um die Dienste zur Verfügung stellen zu können.
To use these products and features, Nero must collect and store the content, including associated metadata such as file name, bit rate, geoinformation, change dates, descriptions, tags, and any other information contained in the files, in order to provide the services.
ParaCrawl v7.1

Auskünfte über Inhalt und Erfassung sowie über die Schulung erteilt:
For further information on the content and coverage of Celex and on training courses, please contact:
EUbookshop v2

Das offensichtlichste Problem für die Anbieter ist, die Inhalte zu erfassen.
The most obvious problem for providers is to understand the contents.
ParaCrawl v7.1

Mit Pocket kannst du die Inhalte erfassen, mit...
Use Pocket to capture the content that comes at you all d...
ParaCrawl v7.1

Du willst ihn inhaltlich erfassen.
You want to capture the content.
ParaCrawl v7.1

Software und deren Komponenten sind inhaltlich leichter zu erfassen, wenn multimediale Aspekte berücksichtigt werden.
Software and ot´s components are easier to understand if mutimedia aspects are taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Damit Anbieter von Online-Inhaltediensten Verbrauchern, die sich vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Wohnsitzmitgliedstaat aufhalten, uneingeschränkten Zugriff auf ihre Online-Inhaltedienste bieten können, muss diese Verordnung auch solche von Online-Inhaltediensten genutzten Inhalte erfassen und daher für audiovisuelle Mediendienste im Sinne der Richtlinie 2010/13/EU sowie für Übertragungen von Rundfunkveranstaltern in ihrer Gesamtheit gelten.
In order to enable providers of online content services to provide to consumers full access to their online content services when consumers are temporarily present in a Member State other than their Member State of residence, it is indispensable that this Regulation also covers such content used by online content services and therefore that it applies to audiovisual media services within the meaning of Directive 2010/13/EU as well as to transmissions of broadcasting organisations in their entirety.
DGT v2019

Damit Diensteanbieter den Verbrauchern uneingeschränkten Zugriff auf ihre Online-Inhaltedienste bieten können, muss diese Verordnung auch solche von Online-Inhaltediensten genutzten Inhalte erfassen und daher für audiovisuelle Mediendienste im Sinne der Richtlinie 2010/13/EU sowie für Übertragungen von Rundfunkveranstaltern in ihrer Gesamtheit gelten.
In order to enable service providers to deliver to consumers full access to their online content services, it is indispensable that this Regulation also covers such content used by online content services and therefore that it applies to audiovisual media services in the meaning of Directive 2010/13/EU as well as to transmissions of broadcasting organisations in their entirety.
TildeMODEL v2018

Die Schüler sollen in der Lage sein, einen — inhaltlich und formal altersgemäßen — Text in Druckschrift zu lesen und inhaltlich zu erfassen.
Pupils are capable of reading a text in print — adapted to their age from the point of view of content and form — and grasp its meaning.
EUbookshop v2

Inhaltlich erfassen die Beiträge der Mitgliedstaaten die der zeitige Situation bei den Rechts- und Verwaltungsvorschriften in folgenden sechs Bereichen:
The contribution for each Member State covers the current legislative and regulatory situation in the following six areas:
EUbookshop v2

Protokolldaten Wenn Sie unsere Dienste nutzen oder von Google bereitgestellte Inhalte aufrufen, erfassen und speichern wir bestimmte Daten in Serverprotokollen .
Log informationWhen you use our services or view content provided by Google, we may automatically collect and store certain information in server logs .
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer kann einen eigenen Eintrag sowie gegebenenfalls ergänzende Inhalte, wie z.B. Bilder, Texte, Videos, Webseiten- Verweise sonstige Multimedia Inhalte (zusammengefasst «Inhalte») erfassen und ändern.
Users may record and amend their own listing as well as any supplementary content such as images, texts, videos, website references, other multimedia content (collectively the «Content»).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unsere Dienste nutzen oder von Google bereitgestellte Inhalte aufrufen, erfassen und speichern wir bestimmte Daten gegebenenfalls in Serverprotokollen.
When you use our services or view content provided by Google, we may automatically collect and store certain information in server logs.
ParaCrawl v7.1

Wir können außerdem Informationen über die Aktivitäten und Interaktionen Ihres Kindes auf unseren Websites sowie in unseren Apps, Produkten und Diensten, einschließlich von Drittanbietern bereitgestellter Inhalte, erfassen.
We also may collect information about your child’s activities and interactions on our websites, apps, products and services, including content provided by third party developers.
ParaCrawl v7.1

Diese inhaltlich zu erfassen und zu analysieren ist ohne möglichst weitgehend automatisch arbeitende Software nur schwer möglich.
It is hardly possible to record and analyze these data without software that works as automatically as possible.
ParaCrawl v7.1

Solide Kenntnisse in Physiologie und Anatomie sowie das Verständnis chemischer und biochemischer Prozesse helfen Ihnen, die Inhalte schnell zu erfassen.
Good knowledge of physiology and anatomy as well as an understanding of chemical and biochemical processes will help you to quickly grasp the course contents.
ParaCrawl v7.1

Wir können zudem Informationen über die Interaktion Ihres Geräts mit unseren Online-Inhalten erfassen, z.B. die aufgerufenen Seiten und andere statistische Informationen.
We may also collect information about how your device has interacted with our online Properties, such as the pages accessed and other statistical information.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unsere Dienste nutzen oder von Google bereitgestellte Inhalte aufrufen, erfassen und speichern wir bestimmte Daten in Serverprotokollen.
When you use our services or view content provided by Google, we automatically collect and store certain information in server logs.
ParaCrawl v7.1