Translation of "Infrastrukturelle einrichtungen" in English

Die Kapitalkosten für infrastrukturelle Einrichtungen werden auf $ 68 Mio. geschätzt.
The capital costs for infrastructure are estimated to be $68 million.
ParaCrawl v7.1

Das SORC liegt in unmittelbarer Nachbarschaft zum Bornean Sun Bear Conservation Centre und teilt mit dieser Einrichtung infrastrukturelle und tiermedizinische Einrichtungen.
The Orangutan Rehabilitation Centre is neighboured to the Bornean Sun Bear Conservation Centre and shares veterinary facilities, personnel, parking, access roads and ticket gates.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise könnte das Satellitenmobilfunksystem (SAT) eine annähernd globale und das zellulare Mobilfunksystem (ZEL) eine regionale Versorgung ermöglichen, wohingegen das pikozellulare System (PIK) einzelne Stadtteile oder spezielle infrastrukturelle Einrichtungen wie Flughäfen oder Bahnhöfe versorgen sollte.
For example, the satellite mobile radio system could allow roughly global supply and the cellular mobile radio system regional supply while, in contrast, the picocellular system is intended to supply individual parts of towns or specific infrastructure facilities such as airports or train stations.
EuroPat v2

Sind sonstige infrastrukturelle Einrichtungen (z.B. Abwasser­ und son­stige Entsorgungsanlagen sowie Versorgungssysteme) vorhanden und für Entwicklungsprojekte geeignet?
Are other infrastructural features (i.e. drains, sewers, utilities) available and appropriate for growth?
EUbookshop v2

Die Industriepolitik muss sich in der Weise neu orientieren, daß ausschließlich umweltverträgliche Produktionssysteme und infrastrukturelle Einrichtungen gefördert werden, die Arbeitsplätze schaffen und die die Lebensqualität der Bevölkerung verbessern.
The reorientation of industrial politics in a manner that will consider only non-polluting industries and economic and social services that create employment opportunities and an improvement in the quality of life
ParaCrawl v7.1

Sie verfügt darüber hinaus über umfassende infrastrukturelle Einrichtungen, wie Büro- und Lagergebäude, Laboratorien und ein anlageneigenes Hafenterminal, so dass Clariant eine integrierte Produktions- und Logistiklösung anbieten kann.
It also comprises extensive infrastructure, including offices, warehouses, laboratories and a private-use port terminal, which enables Clariant to offer an integrated production and logistics solution.
ParaCrawl v7.1

Überall auf den Pilgerwegen entstanden infrastrukturelle Einrichtungen, wie Kirchen, Klöster, Hospize, Straßen und Brücken, deren Formen den Neuerungen in den europäischen Zentralräumen folgten.
Associated infrastructure such as churches, monasteries, hospices, roads and bridges sprang up everywhere. Their designs were inspired by the innovations in the central areas of Europe.
ParaCrawl v7.1

Besondere Biker-Angebote und infrastrukturelle Einrichtungen wurden geschaffen um den Bikeurlaub vom ersten bis zum letzten Tag zu einem großartigen und unvergesslichen Erlebnis zu machen.
Infrastructural facilities and special offers for bikers have been put in place to make your biker holiday a fantastic and unforgettable experience from start to finish.
ParaCrawl v7.1

Alle infrastrukturellen Einrichtungen sind in nur wenigen Minuten erreichbar.
All infrastructural facilities are just a few minutes away.
CCAligned v1

Das Grundstück befindet sich nur etwa 2 km oberhalb des Ortskerns, mit allen infrastrukturellen Einrichtungen.
The property is located only 2 km above the village center, with all the infrastructural facilities.
CCAligned v1

Zugleich ist es unsere Aufgabe, die Vertraulichkeit zu garantieren, sodass die Eigentümer dieser infrastrukturellen Einrichtungen im Voraus Informationen austauschen können.
At the same time, we need to safeguard confidentiality, so that the owners of these infrastructures can exchange information in advance.
Europarl v8

Wie ich schon in Beantwortung der vorhergehenden Zusatzfrage sagte, kann es sein, dass die Zerstörung einiger Projekte und infrastruktureller Einrichtungen das bedauerliche Nebenprodukt legitimer Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung waren, die der Gewalt angemessen waren, die Israel versucht einzudämmen.
As I suggested in response to the previous supplementary question, it may be that the destruction of some projects and some infrastructure has been an unfortunate by-product of legitimate, counter-terrorism activities, which are proportionate to the violence that they are seeking to contain.
Europarl v8

Unabhängig davon begann in römischer Zeit ein Neuanfang, indem nun westlich des Selinus eine ganze neue Stadt mit allen notwendigen infrastrukturellen Einrichtungen, mit Bädern, Theatern, Stadien und Heiligtümern planmäßig angelegt wurde.
Separate from this, a new area was laid out in Roman times, consisting of a whole new city west of the Selinus river, with all necessary infrastructure, including baths, theatres, stadiums, and sanctuaries.
WikiMatrix v1

In der Ansprache hob Gittens die ausgeprägte Kundenorientierung sowie die hervorragenden infrastrukturellen Einrichtungen des Wiener Flughafens hervor.
In her speech, Gittens underlined the pronounced customer orientation and outstanding infrastructure facilities of Vienna Airport.
ParaCrawl v7.1

Nachdem in den vergangenen Monaten Angebote für die unterschiedlichsten infrastrukturellen Einrichtungen eingeholt wurde, beginnt für das OK Rad WM 2006 jetzt die Bestellphase.
After quotations regarding infrastructural facilities were solicited during the last few months, the ordering phase has now begun for the OK Road World Championships 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Mittersill, mit Einkaufsmöglichkeiten, Restaurants, und allen anderen infrastrukturellen Einrichtungen ist ca. 3 km entfernt!
The city of Mittersill, with shops, restaurants, and other infrastructural facilities is approximately 3 km away!
CCAligned v1

Zum einen haben sie oft nur limitierten Zugang zu staatlichen Dienstleistungen und infrastrukturellen Einrichtungen, zum anderen ist ihre indigene Lebensweise und Kultur durch die aggressive Ressourcenpolitik bedroht.
One example is that they often have only limited access to public services and items of infrastructure, and another is that their indigenous way of life and culture are threatened by the aggressive policy on resources.
ParaCrawl v7.1

Der Campingplatz Krk bietet eine Vielzahl infrastruktureller Einrichtungen, darunter ein à la carte Restaurant und eine Cafe-Bar mit Meerblick.
Camping Krk offers a range of campsite services including two dining options: an a la carte restaurant and a cafe bar overlooking the beach.
ParaCrawl v7.1

Näher betrachtet versteht man unter PPP ein Modell für den Bau oder die Rekonstruierung infrastruktureller und sozialer Einrichtungen mit Unterstützung und Teilnahme der Privatwirtschaft.
In narrow sense, public private partnership represents a model of construction or reconstruction of infrastructural and public facilities with the help and participation of private sector. Â
ParaCrawl v7.1

Ob in der Industrie, im Handel oder in infrastrukturellen Einrichtungen - die grafikfähigen LED-Großanzeigen "migra" eignen sich ideal für den anspruchsvollen, industriellen Einsatz.
Whether in industry, trade or infrastructural facilities - the graphics compatible LED displays "migra" are ideal for demanding industrial applications.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 2004 und 2008 wurden ungefähr US$15 Millionen in die Erneuerung und den Ausbau der Verarbeitungsanlagen und infrastrukturellen Einrichtungen investiert.
From 2004 through 2008 approximately US$15 million was expended on upgrades to the processing facilities and mine infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Thomas Larsen, President und CEO von Champion, sagte: "Anhand der derzeitigen Eisen-Ressourcen steht fest, dass das Grundstück Potenzial für weitere Ressourcen besitzt, dass sich die Eisen-Ressourcen in unmittelbarer Nähe zu den infrastrukturellen Einrichtungen an der Oberfläche befinden, und dass eine Bebohrung der Mineralressourcen Erfolg verspricht.
Mr. Thomas Larsen, President and CEO of Champion stated, "With these current Iron resources we have now clearly demonstrated the upside potential of the Property, the proximity of Iron resources to surface infrastructure and effectiveness in drilling mineral resources.
ParaCrawl v7.1

Auch das Zentrum von Kappl mit allen notwendigen infrastrukturellen Einrichtungen, wie Lebensmittel- und Sportgeschäften, Restaurants, Bars, Arzt und Apotheke, befindet sich nur drei Gehminuten entfernt.
The centre of Kappl with the needed infrastructure like grocery and sports stores, restaurants, bars, doctor and a pharmacy is only 3 minutes away by foot. Â
ParaCrawl v7.1