Translation of "Infrastrukturelle einrichtungen" in English
Die
Kapitalkosten
für
infrastrukturelle
Einrichtungen
werden
auf
$
68
Mio.
geschätzt.
The
capital
costs
for
infrastructure
are
estimated
to
be
$68
million.
ParaCrawl v7.1
Das
SORC
liegt
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
zum
Bornean
Sun
Bear
Conservation
Centre
und
teilt
mit
dieser
Einrichtung
infrastrukturelle
und
tiermedizinische
Einrichtungen.
The
Orangutan
Rehabilitation
Centre
is
neighboured
to
the
Bornean
Sun
Bear
Conservation
Centre
and
shares
veterinary
facilities,
personnel,
parking,
access
roads
and
ticket
gates.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
könnte
das
Satellitenmobilfunksystem
(SAT)
eine
annähernd
globale
und
das
zellulare
Mobilfunksystem
(ZEL)
eine
regionale
Versorgung
ermöglichen,
wohingegen
das
pikozellulare
System
(PIK)
einzelne
Stadtteile
oder
spezielle
infrastrukturelle
Einrichtungen
wie
Flughäfen
oder
Bahnhöfe
versorgen
sollte.
For
example,
the
satellite
mobile
radio
system
could
allow
roughly
global
supply
and
the
cellular
mobile
radio
system
regional
supply
while,
in
contrast,
the
picocellular
system
is
intended
to
supply
individual
parts
of
towns
or
specific
infrastructure
facilities
such
as
airports
or
train
stations.
EuroPat v2
Sind
sonstige
infrastrukturelle
Einrichtungen
(z.B.
Abwasser
und
sonstige
Entsorgungsanlagen
sowie
Versorgungssysteme)
vorhanden
und
für
Entwicklungsprojekte
geeignet?
Are
other
infrastructural
features
(i.e.
drains,
sewers,
utilities)
available
and
appropriate
for
growth?
EUbookshop v2
Die
Industriepolitik
muss
sich
in
der
Weise
neu
orientieren,
daß
ausschließlich
umweltverträgliche
Produktionssysteme
und
infrastrukturelle
Einrichtungen
gefördert
werden,
die
Arbeitsplätze
schaffen
und
die
die
Lebensqualität
der
Bevölkerung
verbessern.
The
reorientation
of
industrial
politics
in
a
manner
that
will
consider
only
non-polluting
industries
and
economic
and
social
services
that
create
employment
opportunities
and
an
improvement
in
the
quality
of
life
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
darüber
hinaus
über
umfassende
infrastrukturelle
Einrichtungen,
wie
Büro-
und
Lagergebäude,
Laboratorien
und
ein
anlageneigenes
Hafenterminal,
so
dass
Clariant
eine
integrierte
Produktions-
und
Logistiklösung
anbieten
kann.
It
also
comprises
extensive
infrastructure,
including
offices,
warehouses,
laboratories
and
a
private-use
port
terminal,
which
enables
Clariant
to
offer
an
integrated
production
and
logistics
solution.
ParaCrawl v7.1
Überall
auf
den
Pilgerwegen
entstanden
infrastrukturelle
Einrichtungen,
wie
Kirchen,
Klöster,
Hospize,
Straßen
und
Brücken,
deren
Formen
den
Neuerungen
in
den
europäischen
Zentralräumen
folgten.
Associated
infrastructure
such
as
churches,
monasteries,
hospices,
roads
and
bridges
sprang
up
everywhere.
Their
designs
were
inspired
by
the
innovations
in
the
central
areas
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Biker-Angebote
und
infrastrukturelle
Einrichtungen
wurden
geschaffen
um
den
Bikeurlaub
vom
ersten
bis
zum
letzten
Tag
zu
einem
großartigen
und
unvergesslichen
Erlebnis
zu
machen.
Infrastructural
facilities
and
special
offers
for
bikers
have
been
put
in
place
to
make
your
biker
holiday
a
fantastic
and
unforgettable
experience
from
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Alle
infrastrukturellen
Einrichtungen
sind
in
nur
wenigen
Minuten
erreichbar.
All
infrastructural
facilities
are
just
a
few
minutes
away.
CCAligned v1
Das
Grundstück
befindet
sich
nur
etwa
2
km
oberhalb
des
Ortskerns,
mit
allen
infrastrukturellen
Einrichtungen.
The
property
is
located
only
2
km
above
the
village
center,
with
all
the
infrastructural
facilities.
CCAligned v1
Zugleich
ist
es
unsere
Aufgabe,
die
Vertraulichkeit
zu
garantieren,
sodass
die
Eigentümer
dieser
infrastrukturellen
Einrichtungen
im
Voraus
Informationen
austauschen
können.
At
the
same
time,
we
need
to
safeguard
confidentiality,
so
that
the
owners
of
these
infrastructures
can
exchange
information
in
advance.
Europarl v8
Wie
ich
schon
in
Beantwortung
der
vorhergehenden
Zusatzfrage
sagte,
kann
es
sein,
dass
die
Zerstörung
einiger
Projekte
und
infrastruktureller
Einrichtungen
das
bedauerliche
Nebenprodukt
legitimer
Maßnahmen
zur
Terrorismusbekämpfung
waren,
die
der
Gewalt
angemessen
waren,
die
Israel
versucht
einzudämmen.
As
I
suggested
in
response
to
the
previous
supplementary
question,
it
may
be
that
the
destruction
of
some
projects
and
some
infrastructure
has
been
an
unfortunate
by-product
of
legitimate,
counter-terrorism
activities,
which
are
proportionate
to
the
violence
that
they
are
seeking
to
contain.
Europarl v8
Unabhängig
davon
begann
in
römischer
Zeit
ein
Neuanfang,
indem
nun
westlich
des
Selinus
eine
ganze
neue
Stadt
mit
allen
notwendigen
infrastrukturellen
Einrichtungen,
mit
Bädern,
Theatern,
Stadien
und
Heiligtümern
planmäßig
angelegt
wurde.
Separate
from
this,
a
new
area
was
laid
out
in
Roman
times,
consisting
of
a
whole
new
city
west
of
the
Selinus
river,
with
all
necessary
infrastructure,
including
baths,
theatres,
stadiums,
and
sanctuaries.
WikiMatrix v1
In
der
Ansprache
hob
Gittens
die
ausgeprägte
Kundenorientierung
sowie
die
hervorragenden
infrastrukturellen
Einrichtungen
des
Wiener
Flughafens
hervor.
In
her
speech,
Gittens
underlined
the
pronounced
customer
orientation
and
outstanding
infrastructure
facilities
of
Vienna
Airport.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
in
den
vergangenen
Monaten
Angebote
für
die
unterschiedlichsten
infrastrukturellen
Einrichtungen
eingeholt
wurde,
beginnt
für
das
OK
Rad
WM
2006
jetzt
die
Bestellphase.
After
quotations
regarding
infrastructural
facilities
were
solicited
during
the
last
few
months,
the
ordering
phase
has
now
begun
for
the
OK
Road
World
Championships
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Mittersill,
mit
Einkaufsmöglichkeiten,
Restaurants,
und
allen
anderen
infrastrukturellen
Einrichtungen
ist
ca.
3
km
entfernt!
The
city
of
Mittersill,
with
shops,
restaurants,
and
other
infrastructural
facilities
is
approximately
3
km
away!
CCAligned v1
Zum
einen
haben
sie
oft
nur
limitierten
Zugang
zu
staatlichen
Dienstleistungen
und
infrastrukturellen
Einrichtungen,
zum
anderen
ist
ihre
indigene
Lebensweise
und
Kultur
durch
die
aggressive
Ressourcenpolitik
bedroht.
One
example
is
that
they
often
have
only
limited
access
to
public
services
and
items
of
infrastructure,
and
another
is
that
their
indigenous
way
of
life
and
culture
are
threatened
by
the
aggressive
policy
on
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
Krk
bietet
eine
Vielzahl
infrastruktureller
Einrichtungen,
darunter
ein
à
la
carte
Restaurant
und
eine
Cafe-Bar
mit
Meerblick.
Camping
Krk
offers
a
range
of
campsite
services
including
two
dining
options:
an
a
la
carte
restaurant
and
a
cafe
bar
overlooking
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Näher
betrachtet
versteht
man
unter
PPP
ein
Modell
für
den
Bau
oder
die
Rekonstruierung
infrastruktureller
und
sozialer
Einrichtungen
mit
Unterstützung
und
Teilnahme
der
Privatwirtschaft.
In
narrow
sense,
public
private
partnership
represents
a
model
of
construction
or
reconstruction
of
infrastructural
and
public
facilities
with
the
help
and
participation
of
private
sector.
Â
ParaCrawl v7.1
Ob
in
der
Industrie,
im
Handel
oder
in
infrastrukturellen
Einrichtungen
-
die
grafikfähigen
LED-Großanzeigen
"migra"
eignen
sich
ideal
für
den
anspruchsvollen,
industriellen
Einsatz.
Whether
in
industry,
trade
or
infrastructural
facilities
-
the
graphics
compatible
LED
displays
"migra"
are
ideal
for
demanding
industrial
applications.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2004
und
2008
wurden
ungefähr
US$15
Millionen
in
die
Erneuerung
und
den
Ausbau
der
Verarbeitungsanlagen
und
infrastrukturellen
Einrichtungen
investiert.
From
2004
through
2008
approximately
US$15
million
was
expended
on
upgrades
to
the
processing
facilities
and
mine
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Larsen,
President
und
CEO
von
Champion,
sagte:
"Anhand
der
derzeitigen
Eisen-Ressourcen
steht
fest,
dass
das
Grundstück
Potenzial
für
weitere
Ressourcen
besitzt,
dass
sich
die
Eisen-Ressourcen
in
unmittelbarer
Nähe
zu
den
infrastrukturellen
Einrichtungen
an
der
Oberfläche
befinden,
und
dass
eine
Bebohrung
der
Mineralressourcen
Erfolg
verspricht.
Mr.
Thomas
Larsen,
President
and
CEO
of
Champion
stated,
"With
these
current
Iron
resources
we
have
now
clearly
demonstrated
the
upside
potential
of
the
Property,
the
proximity
of
Iron
resources
to
surface
infrastructure
and
effectiveness
in
drilling
mineral
resources.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Zentrum
von
Kappl
mit
allen
notwendigen
infrastrukturellen
Einrichtungen,
wie
Lebensmittel-
und
Sportgeschäften,
Restaurants,
Bars,
Arzt
und
Apotheke,
befindet
sich
nur
drei
Gehminuten
entfernt.
The
centre
of
Kappl
with
the
needed
infrastructure
like
grocery
and
sports
stores,
restaurants,
bars,
doctor
and
a
pharmacy
is
only
3
minutes
away
by
foot.
Â
ParaCrawl v7.1