Translation of "Informierte sich über" in English

Der Rat informierte sich über den Stand der Arbeiten.
The Council took note of the state of work.
TildeMODEL v2018

Minister Olaf Lies (l.) informierte sich über das SALCOS-Projekt.
Minister Olaf Lies (l.) informed himself about the SALCOS project.
ParaCrawl v7.1

Der Kongressabgeordnete informierte sich umfassend über das Unternehmen in technologischer und ökonomischer Hinsicht.
The congressman was fully informed about the company in technological and economic terms.
CCAligned v1

Am Firmensitz in Nordrach informierte sie sich über die...
At the headquarters in Nordrach, she got informed...
ParaCrawl v7.1

Zurück in Deutschland forschte er nach und informierte sich über den Gerlinger.
Back in Germany he researched and catched up on the Gerlinger.
ParaCrawl v7.1

Dabei informierte er sich über die deutsch-indonesischen Aktivitäten an der Universität.
As part of the visit he was briefed on the German-Indonesian activities of the University.
ParaCrawl v7.1

Abwehrspielerin Nora Holstad beispielsweise informierte sich über Neuheiten aus dem Bereich der Leistungsdiagnostik.
Defender Nora Holstad, for example, caught up on the innovations in the area of performance diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Minister Müller informierte sich über die Arbeit des Zentrums für Berufsorientierung und Umschulung.
Minister MÃ1?4ller informed himself about the work of the Centre for Career Guidance and Retraining.
ParaCrawl v7.1

Minister Müller informierte sich über die Arbeit des Ausbildungszentrums der GIZ in Tunis.
Minister MÃ1?4ller informed himself about the work of the GIZ training centre in Tunis.
ParaCrawl v7.1

Verkehrsminister Winfried Hermann informierte sich am KIT über neue Fahrzeug- und Mobilitätskonzepte.
Minister of Transportation Winfried Hermann informed himself of new concepts of vehicles and mobility at KIT.
ParaCrawl v7.1

Bei einem anschließenden Betriebsrundgang informierte sich die Enzkreisdelegation über die Produktions- und Vertriebswege.
During a subsequent company tour, the Enzkreis delegation was informed about the production and sales channels.
ParaCrawl v7.1

Die Delegation informierte sich über kerntechnische Forschung und Ausbildung am KIT.
The MPs informed thereselves about nuclear research and training at the KIT.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe ihrer Gespräche informierte sich der Pater über Japan.
In the course of their conversations, Father Xavier learned about Japan.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte sich speziell über teleneurologische Lösungen am Beispiel des Projektes KHNW-Brunei.
She was especially informed about the teleneurological solutions in particular the project KHNW-Brunei.
ParaCrawl v7.1

Dort informierte sie sich über die Aluminiumproduktion sowie die Ausbildungsprogramme des Unternehmens.
There, she learned about aluminium production and the company’s training programme.
ParaCrawl v7.1

Außerdem informierte sich Woidke über die aktuellen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten des Instituts.
Moreover, he was briefed about the present research and development work at the institute.
ParaCrawl v7.1

Schließlich informierte sich die Ministerin über laufende Bauprojekte auf dem Gelände des KIT.
Finally, the Minister informed herself about ongoing construction projects on the KIT premises.
ParaCrawl v7.1

Sie informierte sich über die Metho­den und innovativen Lehrmittel, die für diese Ausbildung verwendet werden.
The course was largely focused on negotia­tion, conducting meetings, taking account of existing arrangements for worker participation and a positive approach to measures to be taken to achieve optimum conditions in health and safety.
EUbookshop v2

In der Erstaufnahmeeinrichtung informierte sich Roth zunächst über die Ankunft und Registrierung der Flüchtlinge in Schweden.
During his visit to the reception centre, Roth learned about how refugees arrive and are registered in Sweden.
ParaCrawl v7.1

Die Ministerin informierte sich am HIH über Details der Studie und die Chancen der Anwendung.
At the HIH, the Minister was informed about details of the study and the chances of its application.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus informierte er sich über die Geschäftsentwicklung und erhielt einen Ausblick zum Jahresende.
In addition, it was informed about the Group's business performance and received an outlook for the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere informierte sich der Minister über die Arbeit von Lexemo, CCEX und Traxpay.
In particular, the Minister informed himself about the work of Lexemo, CCEX and Traxpay.
CCAligned v1

Frau Lambin informierte sich unter anderem über die Arbeiten des DLR zur Deutsch-Französischen Methan-Mission MERLIN.
Among other topics, Dr. Lambin learned about DLR activities relating to the German-French methane mission MERLIN.
ParaCrawl v7.1

Daneben informierte sich das Gremium über das Group Legal System und das Group Legal Risk Reporting.
In addition, the Committee was informed about the Group's legal system and the Group's legal risk reporting.
ParaCrawl v7.1

Der Botschafter informierte sich über die Aktivitäten der Deutsch-Französischen Initiative des KIT (DeFI).
Ambassador Gourdault-Montagne informed himself about activities of German-French Initiative (DeFI).
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit einer 30-köpfigen Delegation informierte sich Ma Kai über die Aufgaben und Ausstattung des THW.
Together with a delegation of 30 people, Ma Kai got the latest information about the tasks and equipment of THW.
ParaCrawl v7.1

Bei den Projektleitern informierte sich Strässer über logistische Herausforderungen und Erwartungen an die internationale Gemeinschaft.
When he met project leaders, Strässer was informed about the logistical challenges and the expectations of the international community.
ParaCrawl v7.1