Translation of "Informationen über" in English

Daran arbeitet die Kommission intensiv, um richtige Informationen über Lebensmittelprodukte zu bekommen.
The Commission is working very hard on this so as to have proper information about food-related products.
Europarl v8

Bedeutet die Formulierung zweitens einen Zugang zu Informationen über die sogenannte Familienplanung?
Does it, secondly, mean access to information about what has come to be called family planning?
Europarl v8

Er wurde verhaftet, weil er Informationen über den Kimberley-Prozess weitergegeben hat.
He was arrested for providing information on the Kimberley Process.
Europarl v8

Informationen über ethnische oder rassische Herkunft gehören in der Regel nicht dazu.
Information on ethnic or racial origin is not normally included in that.
Europarl v8

Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Informationen über Inhalte.
It does not extend to information about content.
Europarl v8

Und schließlich wird die Kommission die Verbreitung von Informationen über das Progress-Mikrofinanzierungsinstrument fördern.
Lastly, the Commission will promote information about the Progress Microfinance Facility.
Europarl v8

Ich habe keinerlei Informationen über diese Schwierigkeiten erhalten.
I have not received any information about these troubles.
Europarl v8

Es gibt gesicherte Informationen über erhebliche Ausschreitungen.
We have reliable reports of serious outbreaks of violence.
Europarl v8

Die Kapitäne sind nicht verpflichtet, wirtschaftlich sensible Informationen über offene Funkfrequenzen preiszugeben.
If the master refuses to sign it, he or she shall specify the reasons for doing so in writing and the inspector shall write ‘refusal to sign’ on it.
DGT v2019

Für Polen liegen ausführliche Informationen über die Mängel der einzelnen Betriebe vor.
For Poland, the detailed information regarding the shortcomings for each establishment is available.
DGT v2019

Der Europass-Diplomzusatz liefert Informationen über die von seinem Inhaber erworbenen Hochschulabschlüsse.
The Europass-Diploma Supplement shall provide information on its holder's educational achievements at higher education level.
DGT v2019

Besonders zu achten ist auf Informationen über Gefahren für Kinder.
Special attention must be given to information related to risks in relation to children.
DGT v2019

Dies ermöglicht eine weitere Verbreitung von Informationen über diese Bestimmungen.
This will allow for wider dissemination of information concerning these provisions.
DGT v2019

Mehr Informationen über harmonisierte Normen sind im Internet zu finden: http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
More information about harmonised standards on the Internet at http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
DGT v2019

So erhalten wir genaue Informationen über diesen Stoff.
In that way we will be obtaining precise information about this substance.
Europarl v8

Würden Sie uns bitte wenigstens einige Informationen über diesen integrierten Ansatz geben?
Please would you give a clue about that integrated approach?
Europarl v8

Die Medien sind heutzutage voll mit Informationen über China.
The media, today, are full of information about China.
Europarl v8

Das Parlament hat in der Vergangenheit mehr Informationen über Vertragsverletzungsverfahren gefordert.
In the past, there have been requests from the European Parliament for more information on infringement procedures.
Europarl v8

Daher sollten Informationen über verschreibungspflichtige Medikamente streng geregelt sein.
Therefore, information about prescription medicines should be regulated strictly.
Europarl v8

Deshalb müssen die Informationen über die Verschmutzung der Umwelt öffentlich gemacht werden.
That is why information on environmental pollution must be made public.
Europarl v8

Selbstverständlich könnten wir die Informationen auch über die Abgeordneten des Europäischen Parlaments verbreiten.
Of course we could also provide information through the European Parliamentarians.
Europarl v8

Informationen über neue Fahrzeuge sollen betreffen:
In respect of new means of transport, the information shall relate to the following:
DGT v2019

Informationen über Fernverkäufe, die nicht im Ursprungsmitgliedstaat der MwSt. unterliegen, betreffen:
In respect of distance selling not subject to VAT in the Member State of origin, the information shall relate to the following:
DGT v2019