Translation of "Ineinander verschränkt" in English
Beide
Sensoreinheiten
bzw.
Brücken
sind
um
90°
gegeneinander
verdreht
und
ineinander
verschränkt.
Both
sensor
units
or
bridges
are
rotated
90°
with
respect
to
each
other
and
are
interlaced.
EuroPat v2
Ein
Bild
besteht
dabei
aus
vier
Farbauszügen,
die
byteweise
ineinander
verschränkt
sind.
An
image
is
made
up
of
four
colour
separations,
the
bytes
of
which
cross
within
one
another.
EuroPat v2
Ein
stabilere
Anordnung
kann
erzielt
werden,
wenn
die
beiden
Tragvorrichtung
ineinander
verschränkt
angeordnet
sind.
A
more
stable
arrangement
can
be
achieved
if
the
two
load-bearing
assemblies
are
arranged
so
as
to
be
interlaced
with
each
other.
EuroPat v2
Durch
Einschnitte
und
Erweiterungen
ins
Relief
erscheint
das
Motiv
verdoppelt,
mehrere
Perspektiven
sind
ineinander
verschränkt.
Through
incisions
and
expansions
into
the
realm
of
the
relief,
the
motif
appears
double
or
several
perspectives
are
lodged
together
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptebenen
werden
dadurch
räumlich
miteinander
verwoben,
die
drei
Geschosse
werden
sanft
ineinander
verschränkt.
This
configuration
spatially
weaves
together
the
main
levels,
with
the
three
storeys
gently
folded
into
one
another.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Ausbildung
des
Modulgehäuses
ist
ein
modularer
Aufbau
einer
Projektionsbildwand
mit
aneinandergereihten
und/oder
gestapelten
Rückprojektionsmodulen
möglich,
da
die
Modulgehäuse
ineinander
verschränkt
bzw.
sich
gegenseitig
durchdringend
anordbar
sind.
This
construction
of
the
module
housing
makes
possible
a
modular
layout
of
a
projecting
screen
with
rear
projection
modules
strung
and/or
stacked
together,
since
the
module
housings
can
be
arranged
overlapping
one
another
or
mutually
penetrating
one
another.
EuroPat v2
Sie
sind
so
ineinander
verschränkt
dass
sich
die
Wellenlager
19
bis
22
rundum
im
Ansaugbereich
befinden
und
dementsprechend
mit
Frischluft
gekühlt
werden.
They
are
interconnected
in
such
a
way
that
the
shaft
bearings
19
to
22
are
located
all
around
in
the
suction
area
and
accordingly
are
cooled
with
fresh
air.
EuroPat v2
Darin
liegen
–
räumlich
voneinander
getrennt
–
öffentliche
und
private
Treppen,
die
gegenläufig
ineinander
verschränkt
sind.
The
core
contains
–
spatially
separated
–
public
and
private
stairs
that
are
cross-linked
in
opposing
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Formen
sind
nicht
additiv
aneinandergereiht,
sondern
in
einem
komplizierten
Ordnungsgefüge
ineinander
geschoben
und
verschränkt.
The
individual
forms
are
not
simply
strung
together
according
to
an
additive
principle,
but
are
fitted
together
and
interlinked
within
a
complicated
ordered
structure.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
weiteren
Aspekt
der
bevorzugten
Ausführungsformen
sind
die
Verbindungsleiter
von
überlappenden
Spulen
mit
wenigstens
einer
vollständigen
Windung
ineinander
verschränkt
angeordnet.
According
to
another
aspect
of
the
preferred
design,
the
connecting
lines
of
interlaced
coils
are
twisted
in
each
other
with
at
least
one
entire
winding.
EuroPat v2
Hier
sind
die
Verbindungsleiter
überlappender
Spulen
aber
an
den
Stirnseiten
nicht
ineinander
verschränkt
angeordnet,
sondern
jeweils
zu
Wickelköpfen
gebündelt.
In
this
case
however,
the
connecting
lines
of
interlaced
coils
are
not
placed
in
a
staggered
way
at
the
faces,
but
bunched
together
with
the
end
winding.
EuroPat v2
Überzogen
wird
das
Ganze
schließlich
mit
einem
Netz
von
Motiven,
die,
vielfältig
ineinander
verschränkt,
sich
im
Laufe
des
zeitlichen
sich
Ereignens
mit
Bedeutung
aufladen
und
so
im
Eigenen
womöglich
die
Textaura
widerspiegeln.
The
whole
is
covered
finally
with
a
network
of
motives,
which,
variously
crossed
into
one
another,
load
themselves
in
the
course
of
their
temporal
occurring
with
meaning
and
possibly
reflect
the
text
aura
in
their
own.
ParaCrawl v7.1
Die
Elemente
des
RUB
Research
Campus
sind
ineinander
verschränkt,
so
dass
sie
die
Vernetzung
von
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
unterschiedlicher
Karrierestufen
und
Fachbereiche
fördern.
The
elements
of
the
Research
Campus
RUB
are
intertwined
and
promote
the
networking
of
scientists
from
different
career
stages
and
disciplines.
ParaCrawl v7.1
In
der
Feudalität,
so
Marx,
seien
das
Sozialökonomische
und
das
Politische
ineinander
verschränkt,
die
Elemente
des
Alltagslebens
unmittelbar
Elemente
des
Staates.
This
separation
and
opposition
is
a
historical
result.Â
Under
feudalism,
according
to
Marx,
the
socio-economic
and
the
political
were
intimately
bound
together
and
the
elements
of
everyday
life
were
directly
elements
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
In
der
Arbeit
Untitled
(Three
Frozen
Fire
Proof
Voids)
hat
Gabriel
Kuri
drei
schwarze
Papierkörbe
unterschiedlicher
Größe,
die
innen
mit
schwar-zem
Samt
ausgekleidet
sind,
in
eine
handelsübliche
Gefriertruhe
gestellt
und
somit
die
Gegenstände
räumlich
ineinander
verschränkt.
Through
a
spatial
and
temporal
dislocation
of
the
found
objects
he
creates
works
that
deal
intensively
with
the
relation
between
object
and
space.
In
the
work
Untitled
(Three
Frozen
Fire
Proof
Voids)
Gabriel
Kuri
has
placed
three
different
sized
black
waste
paper
bins,
whose
inside
is
covered
in
black
velvet,
into
a
com-mon
freezer
and
hence
has
spatially
interlinked
these
objects.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Beschleunigungssensor
sind
die
beiden
als
asymmetrische
Wippen
ausgebildeten
seismischen
Massen
in
diesem
Fall
so
ineinander
verschränkt,
dass
eine
asymmetrische
Verbiegung
des
Substrats
verlässlich
kompensierbar
ist.
In
this
case,
the
two
seismic
masses
in
the
form
of
asymmetrical
rockers
in
the
acceleration
sensor
are
so
interlaced
that
an
asymmetrical
bending
of
the
substrate
is
able
to
be
offset
in
reliable
fashion.
EuroPat v2
In
dem
bevorzugte
Ausführungsbeispiel
des
erfindungsgemäßen
Gittermischers
sind
jeweils
mehrere
stabförmige
Mischelemente
gemeinsam
in
einer
Ebene
angeordnet
und
bilden
somit
ein
Gitter,
wobei
mehrere
derartige
Gitter
aus
mehreren
Mischelementen
ineinander
verschränkt
angeordnet
sind.
In
the
preferred
exemplary
embodiment
of
the
lattice
mixer,
a
plurality
of
rod-shaped
mixing
elements
are
in
each
case
arranged
together
in
one
plane
and
thus
form
a
lattice,
wherein
a
plurality
of
lattices
of
this
type
made
up
of
a
plurality
of
mixing
elements
are
arranged
intertwined
in
a
lattice-like
manner.
EuroPat v2
Der
Gittermischer
5
weist
zahlreiche
langgestreckte,
stabförmige,
scharfkantige
Mischelemente
6
auf,
die
gitterförmig
ineinander
verschränkt
angeordnet
sind,
wobei
die
Mischelemente
6
in
dem
Farbrohr
2
Turbulenzen
erzeugen,
was
zu
einer
guten
Durchmischung
führt.
The
lattice
mixer
5
has
numerous
elongated,
rod-shaped,
sharp-edged
mixing
elements
6
which
are
arranged
intertwined
in
a
lattice-like
manner,
wherein
the
mixing
elements
6
generate
turbulences
in
the
paint
tube
2,
which
leads
to
good
mixing.
EuroPat v2
Die
Erfindung
umfasst
die
allgemeine
technische
Lehre,
einen
anderen
Mischertyp
zu
verwenden,
nämlich
einen
sogenannten
Gittermischer,
der
zahlreiche
Mischelemente
aufweist,
die
gitterförmig
ineinander
verschränkt
angeordnet
sind.
Disclosed
herein
is
a
general
technical
teaching
of
using
a
different
mixer
type,
namely
a
so-called
lattice
mixer
that
has
numerous
mixer
elements
are
arranged
intertwined
in
a
lattice-like
manner.
EuroPat v2
Die
Elektroden
weisen
mit
den
freien
Leitungsenden
25
(Fingern)
zueinander
und
die
freien
Leitungsenden
25
sind
ineinander
verschränkt,
ohne
sich
jedoch
zu
berühren.
The
electrodes
point
at
each
other
with
the
free
ends
of
their
conductors
25
(fingers),
and
the
free
ends
of
the
conductors
25
are
clasped
within
one
another,
without
touching,
however.
EuroPat v2
Betätigungsanordnung
nach
Anspruch
6
oder
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Finger
(51,
52)
der
Kolben
(6,
7)
beider
Servoeinrichtungen
(4,
5)
räumlich
gesehen
zueinander
in
Umfangsrichtung
axial
ineinander
verschränkt
in
der
gleichen
Axialebene
des
Getriebes
angeordnet
sind.
The
assembly
according
to
claim
6,
wherein
the
several
fingers
(51,
52)
of
the
pistons
(6,
7)
of
both
the
first
and
the
second
servo
devices
(4,
5)
are
positioned,
when
spatially
viewed,
axially
interlaced
in
a
direction
of
the
circumference
and
in
a
same
axial
plane
of
the
transmission.
EuroPat v2
Statt
einer
Anlage
von
Einzelgebäuden
plante
der
Architekt
Horst
Linde
einen
stark
verdichteten
Komplex,
dessen
einzelne
Gebäudeteile
ineinander
verschränkt
wurden.
Instead
of
a
scattered
array
of
individual
buildings,
architect
Horst
Linde
drafted
a
compact
university
complex
with
interlinked
buildings.
WikiMatrix v1
Von
Einem
hatte
die
Büchnersche
Revolutions-Trag.die
kongenial
für
das
Musiktheater
neu
erschaffen
und
gemäß
dem
Postulat
seines
Lehrers
Boris
Blacher
das
Musikalische
und
Theatralische
so
ineinander
verschränkt,
dass
die
Zuhörer
die
dramatischen
Begebenheiten
auf
musikalischem
Wege
optimal
vermittelt
bekommen.
Von
Einem
had
brilliantly
recreated
Büchner's
Revolution
tragedy
for
music
theatre
and,
following
the
postulate
of
his
teacher
Boris
Blacher,
had
interwoven
the
musical
and
the
theatrical
in
such
a
way
that
the
dramatic
episodes
are
optimally
communicated
in
music
to
the
audience.
ParaCrawl v7.1