Translation of "Ineinander verschachtelt" in English
Somit
können
diese
drei
Profilstücke
in
einem
zusammengeklappten
Zustand
ineinander
verschachtelt
angeordnet
werden.
Accordingly,
the
three
profile
sections
may
be
in
their
folded
state
arranged
nested
in
each
other.
EuroPat v2
Der
Setzzyklus
und
der
Rücksetzzyklus
können
auch
ineinander
verschachtelt
werden.
It
is
also
possible
to
interlace
the
set
cycle
and
the
reset
cycle.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Positionsinformationen
der
einzelnen
Fragmente
ineinander
verschachtelt.
Because
of
this,
the
position
information
of
the
individual
fragments
is
interleaved.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
des
Resonators
werden
Leitersysteme
mit
unterschiedlichen
Resonanzfrequenzen
ineinander
verschachtelt.
In
one
embodiment,
the
conductor
systems
having
different
resonant
frequencies
are
nested.
EuroPat v2
Es
gibt
vier
vergoldete
Schreine,
die
ineinander
verschachtelt
sind.
There
are
four
gilded
shrines,
nested
one
inside
another.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
und
der
Tod
sind
wie
Schuppen
ineinander
verschachtelt.
Life
and
death
are
like
scales
overlapping
each
other.
OpenSubtitles v2018
Die
T-förmigen
Ausnehmungen
8
sind
auf
der
Mantelfläche
ineinander
verschachtelt
angeordnet.
The
T-shaped
openings
8
are
arranged
in
mutually
interleaved
relationship
on
the
peripheral
surface.
EuroPat v2
Eine
beliebige
Zahl
von
If
Strukturen
kann
ineinander
verschachtelt
werden.
Any
number
of
If
structures
can
be
nested
together.
ParaCrawl v7.1
Eine
beliebige
Zahl
von
'If'
Strukturen
kann
ineinander
verschachtelt
werden.
Any
number
of
If
structures
may
be
nested
together.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Zahl
legt
fest,
wie
tief
Unteranfragen
ineinander
verschachtelt
werden
dürfen.
The
second
number
determines
how
deeply
subrequests
may
be
nested.
ParaCrawl v7.1
Datasets
können
ineinander
verschachtelt
werden
und
Kind-Datasets
erben
die
Eigenschaften
ihrer
Eltern.
Datasets
can
be
nested
inside
each
other,
and
child
datasets
will
inherit
properties
from
their
parents.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
für
eine
fein
abgestimmte
Konfiguration
auch
ineinander
verschachtelt
werden.
They
can
also
be
nested,
allowing
for
very
fine
grained
configuration.
ParaCrawl v7.1
Es
können
auch
zwei
einzelne
Verpackungen
aufeinander
gelegt
oder
ineinander
verschachtelt
werden.
Moreover,
two
individual
packages
may
be
placed
one
upon
the
other
or
nested
into
each
other.
EuroPat v2
Es
können
auch
zwei
oder
mehr
Bilder
ineinander
verschachtelt
werden.
Two
or
more
images
can
also
be
interlaced
in
each
other.
EuroPat v2
Insbesondere
können
von
wenigstens
zwei
Schaltelementen
die
Lagerkörper
ineinander
verschachtelt
angeordnet
sein.
In
particular,
the
bearing
blocks
can
be
interleaved
by
at
least
two
switching
elements.
EuroPat v2
Insbesondere
können
die
Lagerkörper
geteilte
Lagerflächen
aufweisen,
die
vorzugsweise
ineinander
verschachtelt
sind.
In
particular,
the
bearing
blocks
can
have
divided
bearing
surfaces,
which
are
preferably
interleaved.
EuroPat v2
Der
Doppelresonator
19
bildet
zwei
Helmholtzresonatoren,
die
ineinander
verschachtelt
sind.
The
double
resonator
19
forms
two
Helmholtz
resonators
which
are
nested.
EuroPat v2
Nachteilig
ist,
dass
die
Teile
der
Vorrichtung
ineinander
verschachtelt
sind.
It
is
disadvantageous
that
the
parts
of
the
device
are
interleaved.
EuroPat v2
Gruppen
können
auch
ineinander
verschachtelt
sein
(sie
können
untergeordnete
Gruppen
enthalten).
Groups
may
be
nested
(they
can
have
child
groups).
ParaCrawl v7.1
Module
können
in
unbegrenzter
Tiefe
ineinander
verschachtelt
werden.
Modules
can
be
nested
in
unlimited
levels.
ParaCrawl v7.1
In
Dropbox
können
Gruppen
außerdem
nicht
ineinander
verschachtelt
werden.
You
cannot
nest
groups
inside
other
groups
in
Dropbox.
ParaCrawl v7.1
Geist
und
Seele
sind
ineinander
verschachtelt,
sie
verlassen
gemeinsam
den
physischen
Körper.
Spirit
and
soul
nested
one
inside
the
other,
together
leave
the
physical
body.
ParaCrawl v7.1
Aber
solange
sich
die
Quelle
langsamer
als
die
Schallwellen
bewegt,
bleiben
sie
ineinander
verschachtelt.
But
as
long
as
the
source
is
moving
slower
than
the
sound
waves
themselves,
they
will
remain
nested
within
each
other.
TED2020 v1
In
dem
Gehäuse
41
sind
zwei
ringförmige
Reaktionskammern
44
und
45
konzentrisch
ineinander
verschachtelt
angeordnet.
In
housing
41,
two
annular
reaction
chambers
44
and
45
are
arranged
so
that
they
are
nestled
one
inside
the
other
concentrically.
EuroPat v2
Um
eine
derart
kompakte
Anordnung
der
Einzelsonden
zu
erreichen,
sind
die
Einzelsonden
ineinander
verschachtelt
angeordnet.
In
order
to
attain
such
a
compact
arrangement
of
the
individual
probes,
the
individual
probes
are
nested
one
within
the
other.
EuroPat v2