Translation of "Ineinander verschachtelt" in English

Somit können diese drei Profilstücke in einem zusammengeklappten Zustand ineinander verschachtelt angeordnet werden.
Accordingly, the three profile sections may be in their folded state arranged nested in each other.
EuroPat v2

Der Setzzyklus und der Rücksetzzyklus können auch ineinander verschachtelt werden.
It is also possible to interlace the set cycle and the reset cycle.
EuroPat v2

Dadurch werden die Positionsinformationen der einzelnen Fragmente ineinander verschachtelt.
Because of this, the position information of the individual fragments is interleaved.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform des Resonators werden Leitersysteme mit unterschiedlichen Resonanzfrequenzen ineinander verschachtelt.
In one embodiment, the conductor systems having different resonant frequencies are nested.
EuroPat v2

Es gibt vier vergoldete Schreine, die ineinander verschachtelt sind.
There are four gilded shrines, nested one inside another.
OpenSubtitles v2018

Das Leben und der Tod sind wie Schuppen ineinander verschachtelt.
Life and death are like scales overlapping each other.
OpenSubtitles v2018

Die T-förmigen Ausnehmungen 8 sind auf der Mantelfläche ineinander verschachtelt angeordnet.
The T-shaped openings 8 are arranged in mutually interleaved relationship on the peripheral surface.
EuroPat v2

Eine beliebige Zahl von If Strukturen kann ineinander verschachtelt werden.
Any number of If structures can be nested together.
ParaCrawl v7.1

Eine beliebige Zahl von 'If' Strukturen kann ineinander verschachtelt werden.
Any number of If structures may be nested together.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Zahl legt fest, wie tief Unteranfragen ineinander verschachtelt werden dürfen.
The second number determines how deeply subrequests may be nested.
ParaCrawl v7.1

Datasets können ineinander verschachtelt werden und Kind-Datasets erben die Eigenschaften ihrer Eltern.
Datasets can be nested inside each other, and child datasets will inherit properties from their parents.
ParaCrawl v7.1

Sie können für eine fein abgestimmte Konfiguration auch ineinander verschachtelt werden.
They can also be nested, allowing for very fine grained configuration.
ParaCrawl v7.1

Es können auch zwei einzelne Verpackungen aufeinander gelegt oder ineinander verschachtelt werden.
Moreover, two individual packages may be placed one upon the other or nested into each other.
EuroPat v2

Es können auch zwei oder mehr Bilder ineinander verschachtelt werden.
Two or more images can also be interlaced in each other.
EuroPat v2

Insbesondere können von wenigstens zwei Schaltelementen die Lagerkörper ineinander verschachtelt angeordnet sein.
In particular, the bearing blocks can be interleaved by at least two switching elements.
EuroPat v2

Insbesondere können die Lagerkörper geteilte Lagerflächen aufweisen, die vorzugsweise ineinander verschachtelt sind.
In particular, the bearing blocks can have divided bearing surfaces, which are preferably interleaved.
EuroPat v2

Der Doppelresonator 19 bildet zwei Helmholtzresonatoren, die ineinander verschachtelt sind.
The double resonator 19 forms two Helmholtz resonators which are nested.
EuroPat v2

Nachteilig ist, dass die Teile der Vorrichtung ineinander verschachtelt sind.
It is disadvantageous that the parts of the device are interleaved.
EuroPat v2

Gruppen können auch ineinander verschachtelt sein (sie können untergeordnete Gruppen enthalten).
Groups may be nested (they can have child groups).
ParaCrawl v7.1

Module können in unbegrenzter Tiefe ineinander verschachtelt werden.
Modules can be nested in unlimited levels.
ParaCrawl v7.1

In Dropbox können Gruppen außerdem nicht ineinander verschachtelt werden.
You cannot nest groups inside other groups in Dropbox.
ParaCrawl v7.1

Geist und Seele sind ineinander verschachtelt, sie verlassen gemeinsam den physischen Körper.
Spirit and soul nested one inside the other, together leave the physical body.
ParaCrawl v7.1

Aber solange sich die Quelle langsamer als die Schallwellen bewegt, bleiben sie ineinander verschachtelt.
But as long as the source is moving slower than the sound waves themselves, they will remain nested within each other.
TED2020 v1

In dem Gehäuse 41 sind zwei ringförmige Reaktionskammern 44 und 45 konzentrisch ineinander verschachtelt angeordnet.
In housing 41, two annular reaction chambers 44 and 45 are arranged so that they are nestled one inside the other concentrically.
EuroPat v2

Um eine derart kompakte Anordnung der Einzelsonden zu erreichen, sind die Einzelsonden ineinander verschachtelt angeordnet.
In order to attain such a compact arrangement of the individual probes, the individual probes are nested one within the other.
EuroPat v2