Translation of "Indirekter bereich" in English
Die
neuen
technischen
Mittel
bringen
indessen
auch
andere,
rechtliche
und
juristische
Probleme
ins
Spiel,
u.a.
die
Notwendigkeit
eines
fairen
und
neutralen
Steuerwesens,
insbesondere
im
Bereich
indirekter
Steuern.
However,
the
emergence
of
these
new
technical
means
brings
other
legal
and
jurisdictional
issues
into
play,
including
the
need
for
a
fair
and
neutral
taxation
system,
in
particular
for
indirect
taxation.
TildeMODEL v2018
Wir
lehnen
jede
Art
direkter
oder
indirekter
Diskriminierung
im
Bereich
der
Arbeit
ab,
sei
sie
auf
Religion
oder
Überzeugungen,
Behinderung,
Alter,
sexuelle
Vorlieben,
Rasse
oder
ethnische
Herkunft
zurückzuführen.
We
do
not
support
any
form
of
direct
or
indirect
discrimination
in
terms
of
employment
and
work,
based
on
religion
or
beliefs,
handicap,
age,
sexual
orientation,
race
or
ethnic
origin.
ParaCrawl v7.1
Während
seiner
20-jährigen
Laufbahn
in
der
IT-Branche
war
Nebgen
auch
für
Data
General
im
Bereich
indirekter
Lösungsvertrieb
tätig.
During
its
20-year
old
career
in
the
IT-industry
Nebgen
was
active
also
for
DATA
general
in
the
range
indirect
solution
selling.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
indirekte
Steuern
ist
die
Gemeinschaft
für
die
Harmonisierung
des
MWSt-
und
des
Verbrauchsteuersatzes
zuständig.
In
the
area
of
indirect
taxation,
the
Community
has
competence
in
relation
to
the
harmonisation
of
rates
of
VAT
and
customs
duties.
EUbookshop v2
Dadurch
kann
der
JUMO
exTHERM-AT
auch
in
diesem
Bereich
(indirekt)
angewendet
werden.
They
make
it
possible
to
use
the
JUMO
exTHERM-AT
(indirectly)
in
this
area
as
well.
ParaCrawl v7.1
Etwa
6000
Mitarbeitende
des
Segments
sind
direkt
oder
indirekt
im
Bereich
der
Energieeffizienz
tätig.
Some
6,000
employees
in
this
segment
are
directly
or
indirectly
involved
in
the
field
of
energy
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
10
%
des
Wohlstands
in
der
EU
von
dem
Verkehr
in
Europa
abhängen
und
mehr
als
10
Millionen
Menschen
direkt
oder
indirekt
in
diesem
Bereich
beschäftigt
sind.
I
would
like
to
remind
you
that
10%
of
the
EU's
wealth
depends
on
transport
in
Europe
and
more
than
10
million
people
are
directly
or
indirectly
employed
in
this
field.
Europarl v8
Bei
einem
Konkurs
solchen
Ausmaßes
ist
dies
selbstverständlich
völlig
unmöglich,
wichtig
aber
ist
jedenfalls,
dass
indirekt,
im
Bereich
der
Aus-
und
Fortbildung,
ebenfalls
Anstrengungen
unternommen
werden.
Needless
to
say,
that
is
never
entirely
possible
with
a
bankruptcy
of
this
scale,
but
it
is
important
nevertheless
that
an
effort
is
also
being
made
indirectly,
in
the
area
of
training
and
in-service
training.
Europarl v8
Im
Fall
von
indirekten
Maßnahmen
im
Bereich
der
Sicherheitsforschung
können
in
der
Finanzhilfevereinbarung
Sonderbestimmungen
insbesondere
über
Änderungen
der
Zusammensetzung
des
Konsortiums,
Vertraulichkeit,
Einstufung
von
Informationen
und
Unterrichtung
der
Mitgliedstaaten,
Verbreitung,
Zugangsrechte,
Übertragung
von
Eigentumsrechten
an
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
und
deren
Nutzung
festgelegt
werden.
In
the
case
of
indirect
actions
in
the
field
of
security
research,
the
grant
agreement
may
lay
down
specific
provisions
in
particular
on
changes
to
the
consortium's
composition,
confidentiality,
classification
of
information
and
information
to
Member
States,
dissemination,
access
rights,
transfer
of
ownership
of
foreground
and
the
use
thereof.
DGT v2019
Erhebliche
Einsparmöglichkeiten
ergaben
sich
bei
den
indirekten
Maßnahmen
im
Bereich
nichtnukleare
Forschung
(98
Posten
in
der
GD
Forschung
machen
etwa
10
%
der
Planstellen
aus).
Significant
economies
were
identified
in
the
indirect
non-nuclear
research
area
(98
posts
in
DG
Research
representing
around
10
%
of
statutory
personnel).
TildeMODEL v2018
Im
Fall
von
indirekten
Maßnahmen
im
Bereich
der
Sicherheits-
und
Weltraumforschung,
können
in
der
Finanzhilfevereinbarung
Sonderbestimmungen
im
Hinblick
auf
Geheimhaltung,
Klassifizierung
der
Informationen,
Zugangsrechte,
Übertragung
von
Eigentumsrechten
an
neuen
Kenntnissen
und
Schutzrechten
und
der
Nutzung
getroffen
werden.
In
the
case
of
indirect
actions
in
the
field
of
security
and
space
research,
the
grant
agreement
may
lay
down
specific
provisions
on
confidentiality,
classification
of
information,
access
rights,
transfer
of
ownership
of
foreground
and
the
use
thereof.
TildeMODEL v2018