Translation of "Indirekter bereich" in English

Die neuen technischen Mittel bringen indessen auch andere, rechtliche und juristische Probleme ins Spiel, u.a. die Notwendigkeit eines fairen und neutralen Steuerwesens, insbesondere im Bereich indirekter Steuern.
However, the emergence of these new technical means brings other legal and jurisdictional issues into play, including the need for a fair and neutral taxation system, in particular for indirect taxation.
TildeMODEL v2018

Wir lehnen jede Art direkter oder indirekter Diskriminierung im Bereich der Arbeit ab, sei sie auf Religion oder Überzeugungen, Behinderung, Alter, sexuelle Vorlieben, Rasse oder ethnische Herkunft zurückzuführen.
We do not support any form of direct or indirect discrimination in terms of employment and work, based on religion or beliefs, handicap, age, sexual orientation, race or ethnic origin.
ParaCrawl v7.1

Während seiner 20-jährigen Laufbahn in der IT-Branche war Nebgen auch für Data General im Bereich indirekter Lösungsvertrieb tätig.
During its 20-year old career in the IT-industry Nebgen was active also for DATA general in the range indirect solution selling.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich indirekte Steuern ist die Gemeinschaft für die Harmonisierung des MWSt- und des Verbrauchsteuersatzes zuständig.
In the area of indirect taxation, the Community has competence in relation to the harmonisation of rates of VAT and customs duties.
EUbookshop v2

Dadurch kann der JUMO exTHERM-AT auch in diesem Bereich (indirekt) angewendet werden.
They make it possible to use the JUMO exTHERM-AT (indirectly) in this area as well.
ParaCrawl v7.1

Etwa 6000 Mitarbeitende des Segments sind direkt oder indirekt im Bereich der Energieeffizienz tätig.
Some 6,000 employees in this segment are directly or indirectly involved in the field of energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie daran erinnern, dass 10 % des Wohlstands in der EU von dem Verkehr in Europa abhängen und mehr als 10 Millionen Menschen direkt oder indirekt in diesem Bereich beschäftigt sind.
I would like to remind you that 10% of the EU's wealth depends on transport in Europe and more than 10 million people are directly or indirectly employed in this field.
Europarl v8

Bei einem Konkurs solchen Ausmaßes ist dies selbstverständlich völlig unmöglich, wichtig aber ist jedenfalls, dass indirekt, im Bereich der Aus- und Fortbildung, ebenfalls Anstrengungen unternommen werden.
Needless to say, that is never entirely possible with a bankruptcy of this scale, but it is important nevertheless that an effort is also being made indirectly, in the area of training and in-service training.
Europarl v8

Im Fall von indirekten Maßnahmen im Bereich der Sicherheitsforschung können in der Finanzhilfevereinbarung Sonderbestimmungen insbesondere über Änderungen der Zusammensetzung des Konsortiums, Vertraulichkeit, Einstufung von Informationen und Unterrichtung der Mitgliedstaaten, Verbreitung, Zugangsrechte, Übertragung von Eigentumsrechten an neuen Kenntnissen und Schutzrechten und deren Nutzung festgelegt werden.
In the case of indirect actions in the field of security research, the grant agreement may lay down specific provisions in particular on changes to the consortium's composition, confidentiality, classification of information and information to Member States, dissemination, access rights, transfer of ownership of foreground and the use thereof.
DGT v2019

Erhebliche Einsparmöglichkeiten ergaben sich bei den indirekten Maßnahmen im Bereich nichtnukleare Forschung (98 Posten in der GD Forschung machen etwa 10 % der Planstellen aus).
Significant economies were identified in the indirect non-nuclear research area (98 posts in DG Research representing around 10 % of statutory personnel).
TildeMODEL v2018

Im Fall von indirekten Maßnahmen im Bereich der Sicherheits- und Weltraumforschung, können in der Finanzhilfevereinbarung Sonderbestimmungen im Hinblick auf Geheimhaltung, Klassifizierung der Informationen, Zugangsrechte, Übertragung von Eigentumsrechten an neuen Kenntnissen und Schutzrechten und der Nutzung getroffen werden.
In the case of indirect actions in the field of security and space research, the grant agreement may lay down specific provisions on confidentiality, classification of information, access rights, transfer of ownership of foreground and the use thereof.
TildeMODEL v2018