Translation of "In zweistelliger höhe" in English

Nirgendwo trat dies deutlicher zutage als in China, wo jährliche Produktionszuwächse in zweistelliger Höhe die Defizite im staatlich gelenkten, von Krediten genährten Wachstumsmodell verschleierten, das staatseigene Unternehmen und ausgewählte Branchen wie den Immobiliensektor begünstigt und somit private Sparer benachteiligt.
Nowhere was this more apparent than in China, where double-digit annual output gains long obscured the flaws in a state-led, credit-fueled growth model that favors state-owned enterprises (SOEs) and selected industries, like the real-estate sector, to the detriment of private savers.
News-Commentary v14

Bei mehreren Getreideerzeugnissen, zum Beispiel bei Roggen, Gerste und Weizen, waren in diesem Fün ahreszeitraum im Durchschnitt jährliche Preisanstiege in zweistelliger Höhe zu verzeichnen,
Several cereal products recorded double-digit annual average price increases over this ve year period – for example, rye, barley and wheat – due almost entirely to extremely
EUbookshop v2

Der geschätzte 10-prozentige Anstieg für den Markt im Jahr 2012 repräsentiert das dritte Jahr nach der "großen Rezession", in dem die Einnahmen für Luxusgüter jährlich in zweistelliger Höhe steigen.
The 10 percent increase estimated for the market in 2012 represents the third straight year following the "great recession" that luxury goods revenues will grow annually by double-digits.
ParaCrawl v7.1

Stiegen die Umsätze bereits in den Vorjahren beständig in zweistelliger Höhe, erreichte das Unternehmen im vergangenen Jahr mit einem Plus von 27 Prozent einen neuen Hochstand.
After a constant double-digit increase in the previous years, a new high was achieved with a plus of 27 percent in the past year.
ParaCrawl v7.1

Zwar seien bereits in den Vorjahren die Umsätze beständig in zweistelliger Höhe gestiegen, doch im vergangen Jahr habe das Unternehmen mit einem Plus von 27 Prozent einen neuen Höchststand erreicht.
Although the turnovers had constantly experienced a double-digit increase in the past years, a new high was achieved with a plus of 27 percent.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird im Jahr 2022 aufgrund des höheren Umsatzes ein zusätzlicher EBIT-Beitrag in niedriger zweistelliger Millionen € Höhe gegenüber der bisherigen Planung erwartet.
Furthermore, the higher sales level leads to an expected additional EBIT contribution target in a low double digit million € amount for the year 2022.
ParaCrawl v7.1

Die anmeldestärksten Länder waren die USA, Deutschland, Japan, Frankreich sowie China, welches mit einem erneuten Zuwachs in zweistelliger Höhe (+16,6%) die Schweiz überholte und zum ersten Mal in die Riege der 5 größten Anmeldeländer aufstieg.
The five most active countries of origin in 2017 were the US, Germany, Japan, France and China, which posted another double-digit increase (+16.6%) and overtook Switzerland to make it into the top 5 for the first time.
ParaCrawl v7.1

Transgene hat zudem Anspruch auf Lizenzgebühren in bis zu zweistelliger Höhe auf die Verkäufe eines Produkts nach seiner Marktzulassung.
Transgene is also entitled to double-digit escalating royalties on sales once a product is marketed.
ParaCrawl v7.1

Die Nonino Grappa sind seit jeher sehr beliebt in den Staaten und auch in diesem Jahr hat der Export von Nonino Grappa in das Land der Sterne und Steifen zu positiven Ergebnissen in zweistelliger Höhe geführt!
Nonino grappas have always been much loved in the United States and, in fact, also this year the export of Nonino grappa to the U.S. has given positive double-figure results! Featured Video
ParaCrawl v7.1

Argentiniens Wechselkurssystem überlebte, aber zu einem hohen Preis, dem Preis einer Arbeitslosenrate in zweistelliger Höhe.
Argentina's exchange system survived, but at a heavy price – double digit unemployment.
ParaCrawl v7.1

Die asiatischen Märkte lieferten im vierten Quartal einige der größten Beiträge zur Wertentwicklung in den Schwellenmärkten, wobei Indien, Südkorea und Singapur Renditen in zweistelliger Höhe verzeichneten.
Asian markets were among the top EM performers with India, South Korea and Singapore recording double-digit returns during the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

In Ländern, in denen das Gerät ab Ende 2007 erhältlich war, stiegen die kombinierten Verkäufe von Accu-Chek Compact Plus Teststreifen in zweistelliger Höhe.
Combined sales of Accu-Chek Compact Plus test strips grew at a double-digit rate in countries where this device was launched in late 2007.
ParaCrawl v7.1

Milliardenverluste in den letzten sechs Jahren, auf globaler Ebene in deutlich zweistelliger Höhe, sind die Folge, ebenso wie Arbeitsplatzverlust und Pleiten.
Billions in losses in the last six years, at the global level in strong double-digit height, are the result, as well as job losses and bankruptcies.
ParaCrawl v7.1

Für das Gesamtjahr 2011 erwartet die Division einen Anstieg des Bestellungseingangs auf bereinigter1 Basis in zweistelliger Höhe.
The division expects double-digit adjusted1 growth in order intake for the full year 2011.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde der W eltmarkt für Graphen für 2014 auf lediglich 12 Millionen US$ gesch ätzt (Quelle: Graphenea, 2015), während der weltweite Markt für Lithium-Ionen-Batterien ein konservativ eingeschätztes Volumen in zweistelliger Millliarden -Dollar-Höhe hat (Quelle: Taiyou Research, 2014).
Additionally, the global market for graphene sales was estimated to be a mere USD$12 million in 2014 (source: Graphenea, 2015), while the global lithium-ion battery market is conservatively valued in the tens of billions of dollars (source: Taiyou Research, 2014) .
ParaCrawl v7.1

Die CENTROTEC Hochleistungskunststoffe AG hat in der ersten Hälfte 2002 gegenüber dem Vergleichszeitraum 2001 ein starkes Wachstum in zweistelliger Höhe erreicht.
During the first six months of 2002 CENTROTEC Hochleistungskunststoffe AG, compared to the same period of time in 2001, attained strong double-digit growth.
ParaCrawl v7.1

Der öffentliche Druck zur Reduzierung von CO2-Emissionen steigt und europäische Regierungen haben sich verpflichtet den Ausstoß in zweistelliger Höhe innerhalb der nächsten 10 Jahre zu verringern.
The public pressure to reduce CO2 emissions is growing and European governments have committed themselves to reduce emissions with double-digit numbers over the next decade.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Instrument für die Erwirtschaftung von Renditen in zweistelliger Höhe, während gleichzeitig die Fähigkeit der Arbeitnehmer/innen zu einer wirkungsvollen Mobilisierung weiter geschwächt wird.
It is a tool for wringing double-digit returns while further diminishing workers' capacity to effectively mobilize.
ParaCrawl v7.1

So steigt der Umsatz für Bio-Lebensmittel in den USA zum Beispiel in zweistelliger Höhe, macht jedoch nur 4 % des gesamten Lebensmittelumsatzes aus.
For instance, organic food sales have been increasing at double-digit rates in the USA, however, they comprise just 4 % of total food sales.
ParaCrawl v7.1

Der Kommentar von E. Scott Beattie, Chairman, President und Chief Executive Officer von Elizabeth Arden, Inc., lautete: "Wir haben das Jahr kraftvoll begonnen, mit einem Nettoumsatzwachstum und bereinigten Einnahmen pro Aktie in zweistelliger Höhe.
E. Scott Beattie, Chairman, President and Chief Executive Officer of Elizabeth Arden, Inc., commented, "We have begun the year strongly, reporting double digit growth in net sales and adjusted earnings per share.
ParaCrawl v7.1

Freiburg, 1. Juli 2015: Nach Jahren starken Wachstums in zweistelliger Höhe expandiert die Jedox AG erfolgreich in den amerikanischen Markt: Der führende Hersteller von Business Intelligence- und Corporate Performance Management-Software hat Lizenzverträge mit zwei börsennotierten US-Konzernen sowie neuen Partnerunternehmen in Nordamerika abgeschlossen.
Freiburg/Boston, July 1st 2015: Following several years of strong, double-digit growth, Jedox is now expanding its U.S. business. The leading vendor of Business Intelligence and Corporate Performance Management software has recently signed contracts with two publicly listed companies as well as new partners in North America.
ParaCrawl v7.1

Transgene hat zudem Anspruch auf Lizenzgebühren in bis zu zweistelliger Höhe auf die Verkäufe eines Produkts nach seiner Marktzulassung.Roche erhält sämtliche Herstellungsrechte, hat jedoch zugestimmt, Transgene - unter kommerziellen Bedingungen - die exklusive Verantwortung für Lieferungen von TG 4001 sowie weiteren allfällig entwickelten HPV-Produkten für klinische Studien zu übertragen.
Transgene is also entitled to double-digit escalating royalties on sales once a product is marketed.Roche will hold all manufacturing rights but has agreed to allocate, on commercial terms, exclusive responsibility to Transgene for the clinical-trial supply of TG 4001 and additional HPV products, which may be developed in the future.
ParaCrawl v7.1

Wie angekündigt bewegen sich diese Aufwendungen in einem hohen zweistelligen Millionen-Euro-Bereich.
As announced, these expenses amount to a high double-digit million euro figure.
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis bewegt sich in einem hohen zweistelligen Millionenbereich.
The purchase price is in a high double-digit-million Euro range.
ParaCrawl v7.1

Chinesische Unternehmer agieren in einem Heimatmarkt, der jährlich in einem hohen zweistelligen Prozentsatz wächst.
Chinese companies are operating on a domestic market growing at double-digit rates every year.
ParaCrawl v7.1

Zur Forschungsinfrastruktur: Insbesondere, wenn es um den Bereich der Innovation geht, erhalten die Klein- und Mittelbetriebe heute schon aus den EFRE-Fonds erhebliche Mittel in einem hohen zweistelligen Milliarden-Euro-Betrag im Bereich der Innovationsförderung.
Where research infrastructure is concerned, small and medium-sized enterprises already receive considerable resources from the European Regional Development Fund, particularly in the area of encouraging innovation - where they receive innovation subsidies into the high tens of billions of euro.
Europarl v8

Dies wurde direkt in einem hohen zweistelligen Millionenbetrag zurückinvestiert, um uns mittels unserer digitalen und organisatorischen Transformation fundamental neu auf- und exzellent auf die Kunden einzustellen.
We directly reinvested this in a high double-digit amount of millions to fundamentally reposition ourselves by means of our digital and organizational transformation and increased focus on our custom-ers.
ParaCrawl v7.1