Translation of "In zahlreichen ländern" in English

Die Wirtschaftslage in zahlreichen Ländern ist eindeutig negativ.
The economic situation in numerous countries is clearly negative.
Europarl v8

In zahlreichen Ländern werden Debatten über die Erhöhung des Renteneintrittsalters geführt.
Debates on raising the retirement age are being held in many countries.
Europarl v8

Der Protest in zahlreichen EU-Ländern ist beredter Ausdruck dafür.
The protests taking place in numerous EU countries are an eloquent expression of this.
Europarl v8

Wir haben dies in zahlreichen anderen Ländern getan.
We have done that in many other countries.
Europarl v8

In zahlreichen Ländern blockieren die Kriegsanstrengungen jegliche Form der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung.
In many countries, the war efforts thwart any form of economic and social development.
Europarl v8

Und in zahlreichen Ländern gibt es auch keine entsprechenden nationalen Gesetze.
We have no relevant national laws in many countries.
Europarl v8

In zahlreichen Ländern kam es zu Unruhen, und sie werden noch heftiger.
In a dozen or more countries there have been riots, and these will get worse.
Europarl v8

In zahlreichen Ländern verlieren die Menschen den Glauben an die EU.
In a large number of countries, the public is losing faith in the EU.
Europarl v8

Er gab an, dass Gladio auch in zahlreichen anderen europäischen Ländern existiere.
Opus Dei played a central role in the setting up of Gladio in the whole of Europe and also in Denmark...
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus haben grenzübergreifend arbeitende Menschenrechtsorganisationen in zahlreichen Ländern nationale Unterstützernetze aufgebaut.
Moreover, transnational rights organizations have developed domestic support in numerous countries.
News-Commentary v14

Der Geburtenrückgang in zahlreichen Ländern trägt ebenfalls zu einem Anwachsen des Altersabhängigkeitsquotienten bei.
A reduction in birth rates in many countries is also contributing to an increase in dependency ratios.
TildeMODEL v2018

Dies ist bereits in zahlreichen Ländern der Union der Fall.
This is already happening in many EU countries.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine der Ursachen für die in zahlreichen Ländern zunehmende Armut.
This is one of the reasons why poverty is growing in many countries.
TildeMODEL v2018

In zahlreichen europäischen Ländern wächst der Stiftungssektor beständig.
Also a substantial number of European countries are on track for sustained foundation growth.
TildeMODEL v2018

In zahlreichen Ländern hat die Förderung der Internet-Nutzung durch KMU positive Ergebnisse erbracht.
Many countries have stimulated the use of the Internet among SMEs, with positive results.
TildeMODEL v2018

In zahlreichen Ländern herrscht wirtschaftliche und politische Stabilität.
Economic and political stability in many countries ;
TildeMODEL v2018

Seit Jahr­zehnten werden zudem den Arbeitnehmern in zahlreichen europäischen Ländern Informationen übermit­telt.
Information has been provided to wage earners in many European countries for decades.
TildeMODEL v2018

Diese Tradition gibt es in zahlreichen europäischen Ländern:
The tradition is observed in many European countries:
ELRA-W0201 v1

Die Lage in der Geflügelbranche ist in zahlreichen EU-Ländern sehr schwierig.
The situation in the poultry industry is very difficult in a number of European countries.
Europarl v8

Auf vielen Foren und in zahlreichen betroffenen Ländern debattierte man darüber.
It has been discussed at many forums and in many of the countries involved.
Europarl v8

Seine Arbeiten wurden in zahlreichen Ländern veröffentlicht.
His works have been published in many international newspapers and magazines and have been exhibited in over than 34 countries.
Wikipedia v1.0

Die Berufsausbildung ist in zahlreichen Ländern präsent.
Vocational training exists in many countries.
EUbookshop v2

The Spark entwickelte sich zu einem kommerziellen Erfolg in zahlreichen europäischen Ländern.
"Ugly" also became a commercial success in many other European countries.
WikiMatrix v1

Außerdem hielt er viele hundert Vorträge in zahlreichen Ländern.
He has also given hundreds of lectures in different countries.
WikiMatrix v1

In zahlreichen anderen Ländern ging die Produktion zurück.
Decreases in production took place in a sub stantial number of Member States.
EUbookshop v2

Derzeit laufen in zahlreichen Ländern schon rege Forschungsprogramme.
At present in many countries an active research programme is already underway.
EUbookshop v2

In zahlreichen anderen Ländern werden verschiedene Aspekte der Supramolekularchemie untersucht.
In many others, various aspects of supramolecular chemistry are being investigated.
EUbookshop v2