Translation of "In zahlreichen ländern" in English
Die
Wirtschaftslage
in
zahlreichen
Ländern
ist
eindeutig
negativ.
The
economic
situation
in
numerous
countries
is
clearly
negative.
Europarl v8
In
zahlreichen
Ländern
werden
Debatten
über
die
Erhöhung
des
Renteneintrittsalters
geführt.
Debates
on
raising
the
retirement
age
are
being
held
in
many
countries.
Europarl v8
Der
Protest
in
zahlreichen
EU-Ländern
ist
beredter
Ausdruck
dafür.
The
protests
taking
place
in
numerous
EU
countries
are
an
eloquent
expression
of
this.
Europarl v8
Wir
haben
dies
in
zahlreichen
anderen
Ländern
getan.
We
have
done
that
in
many
other
countries.
Europarl v8
In
zahlreichen
Ländern
blockieren
die
Kriegsanstrengungen
jegliche
Form
der
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Entwicklung.
In
many
countries,
the
war
efforts
thwart
any
form
of
economic
and
social
development.
Europarl v8
Und
in
zahlreichen
Ländern
gibt
es
auch
keine
entsprechenden
nationalen
Gesetze.
We
have
no
relevant
national
laws
in
many
countries.
Europarl v8
In
zahlreichen
Ländern
kam
es
zu
Unruhen,
und
sie
werden
noch
heftiger.
In
a
dozen
or
more
countries
there
have
been
riots,
and
these
will
get
worse.
Europarl v8
In
zahlreichen
Ländern
verlieren
die
Menschen
den
Glauben
an
die
EU.
In
a
large
number
of
countries,
the
public
is
losing
faith
in
the
EU.
Europarl v8
Er
gab
an,
dass
Gladio
auch
in
zahlreichen
anderen
europäischen
Ländern
existiere.
Opus
Dei
played
a
central
role
in
the
setting
up
of
Gladio
in
the
whole
of
Europe
and
also
in
Denmark...
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
haben
grenzübergreifend
arbeitende
Menschenrechtsorganisationen
in
zahlreichen
Ländern
nationale
Unterstützernetze
aufgebaut.
Moreover,
transnational
rights
organizations
have
developed
domestic
support
in
numerous
countries.
News-Commentary v14
Der
Geburtenrückgang
in
zahlreichen
Ländern
trägt
ebenfalls
zu
einem
Anwachsen
des
Altersabhängigkeitsquotienten
bei.
A
reduction
in
birth
rates
in
many
countries
is
also
contributing
to
an
increase
in
dependency
ratios.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
bereits
in
zahlreichen
Ländern
der
Union
der
Fall.
This
is
already
happening
in
many
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
der
Ursachen
für
die
in
zahlreichen
Ländern
zunehmende
Armut.
This
is
one
of
the
reasons
why
poverty
is
growing
in
many
countries.
TildeMODEL v2018
In
zahlreichen
europäischen
Ländern
wächst
der
Stiftungssektor
beständig.
Also
a
substantial
number
of
European
countries
are
on
track
for
sustained
foundation
growth.
TildeMODEL v2018
In
zahlreichen
Ländern
hat
die
Förderung
der
Internet-Nutzung
durch
KMU
positive
Ergebnisse
erbracht.
Many
countries
have
stimulated
the
use
of
the
Internet
among
SMEs,
with
positive
results.
TildeMODEL v2018
In
zahlreichen
Ländern
herrscht
wirtschaftliche
und
politische
Stabilität.
Economic
and
political
stability
in
many
countries
;
TildeMODEL v2018
Seit
Jahrzehnten
werden
zudem
den
Arbeitnehmern
in
zahlreichen
europäischen
Ländern
Informationen
übermittelt.
Information
has
been
provided
to
wage
earners
in
many
European
countries
for
decades.
TildeMODEL v2018
Diese
Tradition
gibt
es
in
zahlreichen
europäischen
Ländern:
The
tradition
is
observed
in
many
European
countries:
ELRA-W0201 v1
Die
Lage
in
der
Geflügelbranche
ist
in
zahlreichen
EU-Ländern
sehr
schwierig.
The
situation
in
the
poultry
industry
is
very
difficult
in
a
number
of
European
countries.
Europarl v8
Auf
vielen
Foren
und
in
zahlreichen
betroffenen
Ländern
debattierte
man
darüber.
It
has
been
discussed
at
many
forums
and
in
many
of
the
countries
involved.
Europarl v8
Seine
Arbeiten
wurden
in
zahlreichen
Ländern
veröffentlicht.
His
works
have
been
published
in
many
international
newspapers
and
magazines
and
have
been
exhibited
in
over
than
34
countries.
Wikipedia v1.0
Die
Berufsausbildung
ist
in
zahlreichen
Ländern
präsent.
Vocational
training
exists
in
many
countries.
EUbookshop v2
The
Spark
entwickelte
sich
zu
einem
kommerziellen
Erfolg
in
zahlreichen
europäischen
Ländern.
"Ugly"
also
became
a
commercial
success
in
many
other
European
countries.
WikiMatrix v1
Außerdem
hielt
er
viele
hundert
Vorträge
in
zahlreichen
Ländern.
He
has
also
given
hundreds
of
lectures
in
different
countries.
WikiMatrix v1
In
zahlreichen
anderen
Ländern
ging
die
Produktion
zurück.
Decreases
in
production
took
place
in
a
sub
stantial
number
of
Member
States.
EUbookshop v2
Derzeit
laufen
in
zahlreichen
Ländern
schon
rege
Forschungsprogramme.
At
present
in
many
countries
an
active
research
programme
is
already
underway.
EUbookshop v2
In
zahlreichen
anderen
Ländern
werden
verschiedene
Aspekte
der
Supramolekularchemie
untersucht.
In
many
others,
various
aspects
of
supramolecular
chemistry
are
being
investigated.
EUbookshop v2