Translation of "In wichtigen fällen" in English
Wir
zeigten
ein
Muster
in
über
25
wichtigen
Fällen.
We
showed
a
pattern,
in
over
25
different
major
instances.
TED2020 v1
In
wichtigen
Fällen
finden
Koordinierungssitzungen
statt.
Important
files
are
the
subject
of
coordinating
meetings.
TildeMODEL v2018
Konkurrenten
und
andere
betroffene
Parteien
könnten
zu
umfassenderen
Ermittlungen
in
wichtigen
Fällen
beitragen.
Competitors
and
other
affected
parties
could
contribute
to
making
the
investigation
in
important
cases
more
comprehensive.
TildeMODEL v2018
Und
alle
drei
Singvögel
waren
Zeugen
in
höchst
wichtigen
Fällen.
All
three
singers
were
witnesses
in
some
high-profile
federal
cases.
OpenSubtitles v2018
Ausschreibungen
sind
nur
in
wichtigen
und
begründeten
Fällen
zulässig.
The
authorities
in
every
country
dealing
with
SIS
II
are
obliged
to
check
the
quality
of
the
information
to
be
included
in
this
system.
EUbookshop v2
Geben
Sie
dem
Kind
das
Wahlrecht,
in
besonders
wichtigen
Fällen
wählen
Sie.
To
do
this,
give
the
child
the
right
to
vote,
in
particularly
important
cases,
let's
choose.
ParaCrawl v7.1
Deren
Beginn
und
Ende
werden
wir
in
wichtigen
Fällen
dem
Käufer
unverzüglich
mitteilen.
We
will
report
the
beginning
and
end
of
these
delays
to
the
user
immediately
in
important
cases.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
das
Färben
und
den
Abzug
in
wichtigen
Fällen.
Repeat
lifting/staining
in
important
cases.
ParaCrawl v7.1
Beginn
und
Ende
der
Hindernisse
sind
in
wichtigen
Fällen
dem
Auftraggeber
mitzuteilen.
In
serious
cases,
the
customer
shall
be
notified
of
the
beginning
and
end
of
any
hindrances.
ParaCrawl v7.1
In
wichtigen
Fällen
wird
der
Absender
den
Kontakt
über
einen
anderen
Weg
suchen.
In
an
important
case,
the
sender
will
try
to
contact
you
through
another
route.
ParaCrawl v7.1
In
wichtigen
Fällen
hinterlassen
Sie
uns
eine
Nachricht
per
Fax
oder
E-Mail,
In
important
cases
you
leave
a
message
to
us
by
fax
or
e-mail,
ParaCrawl v7.1
Gerichtsurteile
in
wichtigen
Fällen
müssen
weiterhin
dazu
beitragen,
wirksam
vor
Korruption
auf
hoher
Ebene
abschrecken.
Decisions
in
key
court
cases
will
need
to
further
contribute
to
effectively
dissuading
high-level
corruption.
TildeMODEL v2018
In
vielen
wichtigen
Fällen
hat
Amerika
die
politische
Kraft
bewiesen,
demokratische
Grundsätze
zu
verwirklichen.
I
have
to
say
to
the
honourable
gentleman
that
as
far
as
his
own
country
is
concerned,
the
same
policy
has
applied
since
July
1977
when
he
will
find,
in
a
comment
of
the
then
Minister
of
State
at
the
Department
of
Industry,
Col.
1268,
that
he
said
this:
EUbookshop v2
Von
uns
werden
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
in
wichtigen
Fällen
dem
Besteller
baldmöglichst
mitgeteilt.
We
shall
inform
the
Customer
of
the
beginning
and
end
of
such
hindrances
as
soon
as
possible
in
important
cases.
ParaCrawl v7.1
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
werden
wir
in
wichtigen
Fällen
dem
Besteller
baldmöglichst
mitteilen.
In
important
cases,
we
shall
notify
the
purchaser
about
the
beginning
and
the
end
of
such
hindrances
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Oder
beauftragen
Sie
einen
Telefondienst,
der
Ihre
Anrufe
entgegennimmt
und
Sie
in
wichtigen
Fällen
anruft.
Or
have
a
telephone
service
answer
your
calls,
who
can
call
you
in
important
cases.
ParaCrawl v7.1
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
wird
in
wichtigen
Fällen
der
Lieferer
dem
Besteller
baldmöglichst
mitteilen.
In
important
cases,
the
supplier
will
inform
the
client
about
the
beginning
and
end
of
such
obstacles
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
werden
wir
in
wichtigen
Fällen
unseren
Kunden
unverzüglich
mitteilen.
In
serious
cases,
we
will
notify
our
customers
without
delay
at
the
beginning
and
end
of
hindrances
of
this
nature.
ParaCrawl v7.1
In
wichtigen
Fällen
sollen
dem
Besteller
Beginn
und
Ende
derartiger
Behinderungen
baldmöglichst
mitgeteilt
werden.
In
significant
cases
the
Customer
shall
be
advised
of
the
start
and
end
of
such
hindrances
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
wird
AA
in
wichtigen
Fällen
dem
Käufer
baldmöglichst
mitteilen.
In
serious
cases
AA
will
inform
the
buyer
of
the
beginning
and
end
of
such
impediments
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Von
uns
werden
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
in
wichtigen
Fällen
dem
Käufer
baldmöglichst
mitgeteilt.
In
important
cases,
the
purchaser
will
be
advised
as
soon
as
possible
of
the
commence-ment
and
end
of
such
hindrances.
ParaCrawl v7.1
Eine
außerordentliche
Mitgliederversammlung
kann
auch
jederzeit
von
der
Klubleitung
in
wichtigen
und
dringlichen
Fällen
einberufen
werden.
An
extraordinary
general
meeting
may
be
called
at
any
time
by
the
executive
committee
for
important
and
urgent
cases.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Vorliegen
der
genannten
Umstände
werden
wir
den
Käufer
in
wichtigen
Fällen
unverzüglich
benachrichtigen.
In
important
cases,
we
will
notify
the
purchaser
immediately
regarding
the
occurrence
of
the
mentioned
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Beginn
und
Ende
derartiger
Hindernisse
werden
wir
in
wichtigen
Fällen
dem
Nutzer
baldmöglichst
mitteilen.
We
will
inform
the
client
as
soon
as
possible
of
the
outset
and
end
of
such
impediments
in
the
more
serious
cases.
ParaCrawl v7.1