Translation of "In weiteren fällen" in English

In zahlreichen weiteren Fällen werden Menschen einfach ausgewiesen oder ihrem Schicksal überlassen.
In many other cases, people are simply expelled or abandoned to their fate.
Europarl v8

Die Kommission leitet gegen Belgien auch in zwei weiteren Fällen ein Vertragsverletzungsverfahren ein:
The Commission is also taking Belgium to Court over two other infringement cases:
TildeMODEL v2018

Im Dezember 1995 wurden in zwei weiteren Fällen Beihilfen vom Rat freigegeben:
Two further aid cases were given the green light by the Council in December 1995:
TildeMODEL v2018

In fünf weiteren Fällen wird die Kommission zunächst schriftliche Mahnungen an Griechenland richten.
In another five cases the Commission will send Greece written warnings.
TildeMODEL v2018

In weiteren 28 Fällen beschlossen die NRB, ihre Notifizierungen zurückzuziehen.
In addition, NRAs have decided to take back their notifications in 28 cases.
TildeMODEL v2018

In zwei weiteren Fällen stellte die Kommission wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen fest und verhängte Geldstrafen.
There have also been two cases where the Commission found restrictive agreements by companies and imposed fines.
TildeMODEL v2018

In zwei weiteren Fällen dieser Art ergingen Entscheidungen, die teilweise negativ ausfielen.
It also took two partially negative decisions in two other of such cases.
TildeMODEL v2018

In zwei weiteren Fällen konnten die rechtlichen Bedenken der Kommission nicht ausgeräumt werden.
In two further cases, the legal concerns of the Commission could not be remedied.
TildeMODEL v2018

In 15 weiteren Fällen hat sie den Anmeldern vor ihrer Zustimmung Bedingungen auferlegt.
In 15 other cases it has imposed conditions on the parties before clearing the deal.
TildeMODEL v2018

In sechs weiteren Fällen werden den Behörden begründete Stellungnahmen übermittelt.
Reasoned opinions are being sent to the German authorities in six other cases.
TildeMODEL v2018

Derzeit laufen in über 30 weiteren Fällen kartellrechtliche Untersuchungen.
They are investigating more than 30 further potential cartels at present.
TildeMODEL v2018

In wenigstens zwei weiteren Fällen wurden in der Folge auch entsprechende Anstrengungen unternommen.
Subsequently, efforts have been made to use it in at least two other cases.
EUbookshop v2

In 4 weiteren Fällen erreichten die Auszahlungen mindestens 90% der vorgesehenen Beträge.
On-lending is often shorter-term, but it has been shown in several cases that good usewas made of this difference, to help portfolio growth in particular.
EUbookshop v2

In weiteren Fällen ist die Situation sehr angespannt.
Other cases continue to produce high tensions.
ParaCrawl v7.1

In weiteren Fällen wird Dünnglas auf einem Träger, beispielsweise Stahlblech, eingesetzt.
In other cases, thin sheet glass on a support, for example, made of sheet steel, is employed.
EuroPat v2

In allen weiteren Fällen tragen Sie die Informationen bitte manuell ein.
In any other case, please enter the information manually.
CCAligned v1

In zwei weiteren ähnlichen Fällen stehen noch Prozesse aus.
Two more similar cases are awaiting trial.
ParaCrawl v7.1

In 150 weiteren Fällen kam ein spiralenartiger Ring aus Silberdraht zur Anwendung.
In another 150 women, he used a ring made of silver.
ParaCrawl v7.1

In weiteren Fällen konnte entweder minimale oder maximale Chirurgie in Erwägung gezogen werden.
In the second group of cases the minimal or maximal surgery procedure could be considered.
ParaCrawl v7.1

In weiteren Fällen kontaktieren Sie bitte: Ursula Schürmann oder Jan Schablitzki .
In other cases, please contact: Ursula Schürmann or Jan Schablitzki .
ParaCrawl v7.1

In weiteren Fällen kann der Verantwortliche für die Auskunft Gebühren verlangen.
In other cases the Data Controller may claim the payment of costs.
ParaCrawl v7.1

In zwei weiteren Fällen bezüglich der Behandlung kommunaler Abwässer wird gegen Großbritannien vor Gericht Klage erhoben.
In two other cases, concerning urban wastewater treatment, the UK will be referred to the Court.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat den Antragstellern in sechs weiteren Fällen ganz oder teil weise Recht gegeben.
The Council gave applicants full or partial satisfaction in 6 other cases.
EUbookshop v2

In mehreren weiteren Fällen laufen Untersu-chungen bezüglich anderer Mitgliedstaaten, die denselben Bereich betreffen.
Member States may have to take steps immediately to ensure compliance with the new limit values under the new directive.
EUbookshop v2

In drei weiteren Fällen hatte die Kommission Ende 2006 noch keine endgültige Entscheidung erlassen.
For three other cases, the Commission had not taken a nal decision by the end of 2006.
EUbookshop v2