Translation of "In vollzeit beschäftigt" in English

Insgesamt sind in der Werkstatt 300Mitarbeiter in Vollzeit beschäftigt.
In all, the Workshop is made up of 300 full-time employees.
ParaCrawl v7.1

In der griechischen Land- und Forstwirtschaft sind 10.000 Arbeitnehmer in Vollzeit beschäftigt.
In agriculture and forestry in Greece there are 10,000 full-time employees.
ParaCrawl v7.1

In der Verbandsverwaltung sind 15 Mitarbeiter in Vollzeit beschäftigt.
The Federation employs 15 full-time staff members.
ParaCrawl v7.1

Im Referat sind sieben Staatsanwälte in Vollzeit beschäftigt, darunter vier Frauen.
The unit employs seven full-time prosecutors, including four women.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionsfläche des Konzerns umfasst 5000 Quadratmeter, auf denen 2000 Mitarbeiter in Vollzeit beschäftigt sind.
Group's manufacturing area is compromised of 5000 square meters where 2000 people are employed full-timely.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich sind 276.443 Personen in der Land- und Forstwirtschaft ganzjährig in Vollzeit beschäftigt.
France has 276,443 full-time workers employed for the whole year in agriculture and forestry.
ParaCrawl v7.1

In der Türkei sind in der Land- und Forstwirtschaft 700.000 Personen in Vollzeit beschäftigt.
In Turkey agriculture and forestry employ 700,000 full-time employees.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise scheinen wir aber ständig auf taube Ohren zu stoßen, wenn es um Vereinbarungen über europäische Standards für den Mindestlohn geht, und ich habe auch noch keine Vorschläge vernommen, die darauf abzielten, den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern zu garantieren, dass sie Arbeit bekommen, die sich bezahlt macht, oder dass sie in Vollzeit beschäftigt werden, anstatt in Verträgen auf Teilzeit- oder Abrufbasis.
Unfortunately, we seem to perpetually meet with a deafening silence when it comes to agreements on European standards for the minimum wage, nor have I heard any proposals intended to guarantee that workers can get work which pays or that they can get full-time jobs, instead of piecework or standby contracts.
Europarl v8

Außerdem gibt es ein sehr aktives Bildungsprogramm mit durchschnittlich 20 000 Schulbesuchen im Jahr, und es werden zwei Lehrer in Vollzeit beschäftigt.
In Pomorskie the lack of qualified staff has been addressed by designing specific training programmes cofinanced by the ESF (see Box 13).
EUbookshop v2

In der Land- und Forstwirtschaft sowie in der Fischzucht sind 176.200 Personen in Vollzeit beschäftigt, ohne Fischerei und Fischzucht sind 172.700 Arbeitnehmer inkl. der Mitglieder von Verkaufsgenossenschaften tätig.
In agriculture, forestry and fish production there are 176,200 full-time employees. Excluding fishery and fish production there are 172,700 workers including the members of sales co-operatives.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir nun an, dass die 4.639.000 Arbeitslosen Vollzeitarbeit wurden alle in Vollzeit beschäftigt zu suchen.
Now let us assume that the 4,639,000 unemployed persons seeking full-time work all became employed full time.
ParaCrawl v7.1

Einige Firmen haben dieses Buch dadurch unterstützt, dass Sie Autoren in Vollzeit beschäftigt und die Veröffentlichung des Buchs finanziert haben.
Several companies have supported the development of this document by paying authors to work on it full-time, paying for publication, etc.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum verläuft so schnell, dass unser Unternehmen unmittelbar nach Fertigstellung der Arbeiten für den Hydrocracker von Motor Oil Hellas in Korinth (Dezember 2005) im Auftrag des ISAR-Gemeinschaftsprojekts nach München gegangen ist, wo es bis Ende 2008 in Vollzeit beschäftigt sein wird.
The growth rate is so fast that upon conclusion the works of the MOH Hydrocracker in Corinth (December 2005), our company went to Munich within the framework of the ISAR Alliance Project, which will occupy it full-time until the end of 2008.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenversicherung ist obligatorisch für alle mit Wohnsitz in Deutschland, die Vollzeit beschäftigt wird von einer Firma.
Health insurance is obligatory for everyone residing in Germany who is employed full-time by a company.
ParaCrawl v7.1

In Spitzenzeiten waren bei EMA in IBM Greenock zirka 120 Arbeiter in Vollzeit beschäftigt und weitere 45 in der Zetland Road.
At its peak, EMA employed around 120 operatives who worked full time in IBM Greenock and a further 45 back in Zetland Road.
ParaCrawl v7.1

Die für den EWG-Merkmalskatalog verlangten Auskünfte sehen für den Betriebsinhaber, für den Betriebsleiter, den im Betrieb beschäftigten Ehegatten des Betriebsinhabers, für die anderen Familienangehörigen des Betriebsinhabers und für die regelmäßig beschäftigten familienfremden Arbeitskräfte eine Gliederung der Personen nach fünf Kategorien der im Betrieb geleisteten Arbeitszeit vor, ausgedrückt in Prozent einer vollzeitlich beschäftigten Person.
The information required for the EEC list of characteristics cover the hours of work performed on the holding in five categories, expressed in percentage of a fulltime worker, for the following persons: holder, manager, holder's spouse employed on the holding, other members of the holder's family and nonfamily labour regularly employed.
EUbookshop v2