Translation of "In vertrag aufnehmen" in English

Können Unternehmen die Standardvertragsklauseln in einen umfassenderen Vertrag aufnehmen und besondere Klauseln hinzufügen?
Can companies implement the standard contractual clauses in a wider contract and add specific clauses?
TildeMODEL v2018

Ich musste eine schriftliche Klausel in den Vertrag aufnehmen.
I had to add a caveat in writing to her deal memo.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Lösungen von verschiedenen Herstellern in meinen Vertrag aufnehmen?
Can I include solutions from multiple vendors in my contract?
CCAligned v1

Zusatzbestimmungen, die ein Mitgliedstaat in diesen Vertrag aufnehmen kann, werden nach demselben Verfahren festgelegt.
The supplementary terms which may be included in this contract by Member States shall be determined in accordance with the same procedure.
JRC-Acquis v3.0

Zusalzbestimmungen, die ein Mitgliedstaat in diesen Vertrag aufnehmen kann, werden nach demselben Verfahren festgelegt.
There is hereby set up a Community Committee for the Farm Accountancy Data Network, hereinafter called the 'Community Committee'.
EUbookshop v2

Sollte man diese Charta in den künftigen Vertrag aufnehmen, der aus der Regierungskonferenz hervorgehen wird?
Should the Charter be included in the future Treaty following the Intergovernmental Conference?
EUbookshop v2

Lassen Sie uns einfach wissen, wenn Sie die Zufriedenheitsgarantie mit in den Vertrag aufnehmen möchten.
Please let us know, if you would like to include our satisfaction guarantee into your contract.
CCAligned v1

Es ist verständlich, wenn wir die Tatsache betrachten, dass mit dem Mechanismus, den sie jetzt in den Vertrag aufnehmen möchten, sowie mit der sogenannten "wirtschaftspolitischen Steuerung" das Risiko besteht, dass daraus bedeutungslose Worte werden.
It is understandable if we consider the fact that, with the mechanism that they now wish to include in the Treaty and with so-called 'economic governance', there is a risk of these becoming meaningless words.
Europarl v8

Man hätte den Euratom-Vertrag schon längst überarbeiten und in den Maastrichter Vertrag aufnehmen oder vollständig abschaffen sollen.
It should have been reviewed well before now and incorporated into the Maastricht Treaty or gotten rid of totally.
Europarl v8

Da Spanien und Portugal erst später beigetreten sind, konnten sie diesen Punkt nicht in den ursprünglichen Vertrag aufnehmen lassen, doch im Vertrag über den Beitritt Spaniens und Portugals findet dieser besondere Status in einem Dokument Berücksichtigung, das wir als konstitutionell betrachten, nämlich das Protokoll Nr. 2 und andere Artikel des Vertrags.
Although Spain and Portugal joined later and could not therefore include the point in the original Treaty, the Act of Accession of Spain and Portugal did envisage this specific point in a document which we might regard as constitutional from our point of view - and that is Protocol No 2 and other articles in the Act of Accession of spain and Portugal to the European Union.
Europarl v8

Schließlich hat die Kommission in ihrer Stellungnahme zur Regierungskonferenz wissen lassen, daß die Konferenz Bestimmungen in den Vertrag aufnehmen solle, die jede Diskriminierung verbieten und Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verurteilen.
Finally, the Commission has stated in its report for the Intergovernmental Conference that the Conference should include provisions in the Treaty banning any form of discrimination and condemning racism and xenophobia.
Europarl v8

Ich meine daher, die Folge kann nicht sein, daß wir jetzt die Grundlagen einer Währungsunion diskutieren und fragen, ob die Konvergenzkriterien das Richtige sind, ob wir nicht vielleicht, wie Sie das angedeutet haben, eine neue europäische Industriepolitik brauchen, daß wir die Beschäftigung in den Vertrag aufnehmen.
I therefore believe that it is illogical at this stage to discuss the basis for monetary union and to ask whether the convergence criteria are correct or, as you mentioned, whether or not we need a new European industrial policy, and the inclusion of employment in the Treaty.
Europarl v8

Falls wir keinen spezifischen Artikel in den Vertrag aufnehmen, könnten wir eine klare Erwähnung unter Artikel 128 ins Auge fassen, in dem es um die Kultur geht.
If we do not include a specific article in the Treaty, we might consider a clear mention of Article 128 on culture.
Europarl v8

Einen weiteren Vorbehalt, den ich gegenüber Ihren Ausführungen habe und worüber Sie vielleicht einmal nachdenken sollten, ist dergestalt, dass Sie, wenn Sie die Erweiterungskriterien in den Vertrag aufnehmen wollen, wie die Kommission, nicht vergessen sollten, dass Sie die Erweiterung dann der rechtlichen Kontrolle des Gerichtshofs unterwerfen, obgleich es letztendlich um politische Entscheidungsfindung geht.
Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court's legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.
Europarl v8

Im Bereich der Besteuerung - und damit komme ich zum Schluss - müssen wir lediglich das in den Vertrag aufnehmen, was in der Rechtsprechung bereits üblich ist: eine einheitliche Definition des steuerlichen Wohnsitzes, eine Einigung zur Doppelbesteuerung, die Anwendung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung und so weiter, aber meine Redezeit ist zu Ende.
In the area of taxation, and I shall end here, all we need to do is incorporate into the Treaty what jurisprudence has already said, a single definition of tax domicile, an agreement on double taxation, the application of the non-discrimination principle, and I shall not go on because my time has run out.
Europarl v8

Da wir mit Indien in bilateralen Verhandlungen stehen, um einen neuen bilateralen Vertrag zwischen der EU und Indien aufzusetzen, meinen Sie, wir könnten dieses Thema in den Vertrag aufnehmen und noch über unsere gegenwärtigen Verpflichtungen im Rahmen von CITES hinausgehen, um durch Aufklärung, Ausbildung und Schutz zu helfen - Maßnahmen, von denen Baroness Ludford gesprochen hat?
As we are engaged in a bilateral negotiation with India to create a new bilateral treaty between the EU and India, do you think this is a subject we could include in that treaty and that we could go beyond our current commitments under CITES to help with education, training, conservation - the sort of measures that Baroness Ludford was talking about?
Europarl v8

Abschließend möchte ich unterstreichen, was der Kommissar sagte, dass wir die Frage der Energie unbedingt in den neuen Vertrag aufnehmen müssen.
Finally, I want to agree with the Commissioner that it is vitally important that we add the energy issue to the new Treaty.
Europarl v8

Unbeschadet des Artikels 1 kann die zuständige Stelle zusätzliche Bestimmungen in den Vertrag aufnehmen, soweit sie mit der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 vereinbar sind.
Without prejudice to Article 1, the competent body may include in the contract additional provisions provided that such additional provisions are compatible with Regulation (EC) 1980/2000.
JRC-Acquis v3.0

Daher können die Vertragsparteien entsprechende Klauseln in den Vertrag aufnehmen, die es dem Anbieter ermöglichen, Änderungen vorzunehmen.
Consequently, the parties to the contract may include respective clauses in the contract which allow the supplier to undertake modifications.
TildeMODEL v2018

Herr Van Miert appelliert dringend an die Weisheit der Staats- und Regierungschefs, damit sie den Besorgnissen der Buerger Rechung tragen und hierzu eine entsprechende Rechtsgrundlage in den Vertrag aufnehmen.
Mr Van Miert urgently appeals to the Heads of State and of Government to take account of the concerns of ordinary citizens and to include an appropriate legal basis in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Wir... wir bieten Ihnen auch gewisse... zusätzliche Vorteile, die wir besser nicht in den Vertrag mit aufnehmen.
We also offer certain additional benefits better not written into a formal agreement.
OpenSubtitles v2018

Dazu wird uns die IGC 1996 ganz bestimmt Gelegenheit bieten, bei der man entsprechende Vorkehrungen in den Vertrag aufnehmen könnte.
I am curious, Commissioner, as to whether - as in the case of the white paper - you will again promise that we shall see something similar from you in a few weeks' time, as we are fundamentally supporting the view you expressed, namely that we should discuss in good time, before the 1996 review conference, extending the rights and duties involved in citizenship of the Union.
EUbookshop v2

Die Regierungskonferenz sollte ferner Bestimmungen in den Vertrag aufnehmen, die insbesondere mit Blick auf die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen über die Garantie des gleichen Entgelts hinaus jede Diskriminierung verbieten und Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ausdrücklich verurteilen.
The Conference should also incorporate in the Treaty provisions banning discrimination of any kind - particularly on the basis of sex, thereby extending the provisions on equal pay -and condemning racism and xenophobia.
EUbookshop v2

Die Kommission brachte 1996 in ihrer Stellungnahme zur Regierungskonferenz die Ansicht zum Ausdruck, die Konferenz solle Bestimmungen in den Vertrag aufnehmen, die jede Form von Diskriminierung verbieten sowie Rassismus und Fremdenfeindlichkeit aus drücklich verurteilen.
In order to reach as many people as possible, action will be taken at different levels and based on the concept of communication, partnership and cooperation with certain key players such as non-governmental organizations, the media, the social partners, local and regional authorities, religious bodies and education establishments.
EUbookshop v2

Ich möchte in diesem Haus erneut feststellen, daß es meine Absicht ist — und dies wurde bereits getan —, die Empfehlung abzugeben, daß eine Vertragsänderung erfolgen soll und daß wir eine Antidiskriminierungsklausel in den Vertrag aufnehmen wollen, sei es im Hinblick auf Rasse, Geschlecht, Religion, Behinderung oder Alter.
It would be very unfortunate if its judgment in the Kalanke case were to be applied against countries which currently operate in this way in order to achieve a more even distribution of the sexes in employment.
EUbookshop v2

Da Spanien und Portugal erst später beigetreten sind, konnten sie diesen Punkt nicht in den ursprünglichen Vertrag aufnehmen lassen, doch im Vertrag über den Beitritt Spaniens und Portugals findet dieser besonde re Status in einem Dokument Berücksichtigung, das wh als konstitutionell betrachten, nämlich das ProtokoU Nr. 2 und andere Artikel des Vertrags.
I think a highly specialized regime is called for and it is cunently being drawn up thanks on the one hand to the POSEI programmes, to Protocol No 2 annexed to the Treaty of Accession to the European Union of Spain and Portugal and to a whole series of Community legal standards which have considered this special situation of the outermost regions.
EUbookshop v2

Handlungsbedarf besteht also insofern, als wir diesen Vertrag schon morgen, so wie er ist, in den EG-Vertrag aufnehmen müssen.
What we need to do tomorrow is incorporate this treaty, as it stands, into the European Community Treaty.
Europarl v8