Translation of "In vertrag aufnehmen" in English
Können
Unternehmen
die
Standardvertragsklauseln
in
einen
umfassenderen
Vertrag
aufnehmen
und
besondere
Klauseln
hinzufügen?
Can
companies
implement
the
standard
contractual
clauses
in
a
wider
contract
and
add
specific
clauses?
TildeMODEL v2018
Ich
musste
eine
schriftliche
Klausel
in
den
Vertrag
aufnehmen.
I
had
to
add
a
caveat
in
writing
to
her
deal
memo.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Lösungen
von
verschiedenen
Herstellern
in
meinen
Vertrag
aufnehmen?
Can
I
include
solutions
from
multiple
vendors
in
my
contract?
CCAligned v1
Zusatzbestimmungen,
die
ein
Mitgliedstaat
in
diesen
Vertrag
aufnehmen
kann,
werden
nach
demselben
Verfahren
festgelegt.
The
supplementary
terms
which
may
be
included
in
this
contract
by
Member
States
shall
be
determined
in
accordance
with
the
same
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Zusalzbestimmungen,
die
ein
Mitgliedstaat
in
diesen
Vertrag
aufnehmen
kann,
werden
nach
demselben
Verfahren
festgelegt.
There
is
hereby
set
up
a
Community
Committee
for
the
Farm
Accountancy
Data
Network,
hereinafter
called
the
'Community
Committee'.
EUbookshop v2
Sollte
man
diese
Charta
in
den
künftigen
Vertrag
aufnehmen,
der
aus
der
Regierungskonferenz
hervorgehen
wird?
Should
the
Charter
be
included
in
the
future
Treaty
following
the
Intergovernmental
Conference?
EUbookshop v2
Lassen
Sie
uns
einfach
wissen,
wenn
Sie
die
Zufriedenheitsgarantie
mit
in
den
Vertrag
aufnehmen
möchten.
Please
let
us
know,
if
you
would
like
to
include
our
satisfaction
guarantee
into
your
contract.
CCAligned v1
Es
ist
verständlich,
wenn
wir
die
Tatsache
betrachten,
dass
mit
dem
Mechanismus,
den
sie
jetzt
in
den
Vertrag
aufnehmen
möchten,
sowie
mit
der
sogenannten
"wirtschaftspolitischen
Steuerung"
das
Risiko
besteht,
dass
daraus
bedeutungslose
Worte
werden.
It
is
understandable
if
we
consider
the
fact
that,
with
the
mechanism
that
they
now
wish
to
include
in
the
Treaty
and
with
so-called
'economic
governance',
there
is
a
risk
of
these
becoming
meaningless
words.
Europarl v8
Man
hätte
den
Euratom-Vertrag
schon
längst
überarbeiten
und
in
den
Maastrichter
Vertrag
aufnehmen
oder
vollständig
abschaffen
sollen.
It
should
have
been
reviewed
well
before
now
and
incorporated
into
the
Maastricht
Treaty
or
gotten
rid
of
totally.
Europarl v8
Da
Spanien
und
Portugal
erst
später
beigetreten
sind,
konnten
sie
diesen
Punkt
nicht
in
den
ursprünglichen
Vertrag
aufnehmen
lassen,
doch
im
Vertrag
über
den
Beitritt
Spaniens
und
Portugals
findet
dieser
besondere
Status
in
einem
Dokument
Berücksichtigung,
das
wir
als
konstitutionell
betrachten,
nämlich
das
Protokoll
Nr.
2
und
andere
Artikel
des
Vertrags.
Although
Spain
and
Portugal
joined
later
and
could
not
therefore
include
the
point
in
the
original
Treaty,
the
Act
of
Accession
of
Spain
and
Portugal
did
envisage
this
specific
point
in
a
document
which
we
might
regard
as
constitutional
from
our
point
of
view
-
and
that
is
Protocol
No
2
and
other
articles
in
the
Act
of
Accession
of
spain
and
Portugal
to
the
European
Union.
Europarl v8
Schließlich
hat
die
Kommission
in
ihrer
Stellungnahme
zur
Regierungskonferenz
wissen
lassen,
daß
die
Konferenz
Bestimmungen
in
den
Vertrag
aufnehmen
solle,
die
jede
Diskriminierung
verbieten
und
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
verurteilen.
Finally,
the
Commission
has
stated
in
its
report
for
the
Intergovernmental
Conference
that
the
Conference
should
include
provisions
in
the
Treaty
banning
any
form
of
discrimination
and
condemning
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Ich
meine
daher,
die
Folge
kann
nicht
sein,
daß
wir
jetzt
die
Grundlagen
einer
Währungsunion
diskutieren
und
fragen,
ob
die
Konvergenzkriterien
das
Richtige
sind,
ob
wir
nicht
vielleicht,
wie
Sie
das
angedeutet
haben,
eine
neue
europäische
Industriepolitik
brauchen,
daß
wir
die
Beschäftigung
in
den
Vertrag
aufnehmen.
I
therefore
believe
that
it
is
illogical
at
this
stage
to
discuss
the
basis
for
monetary
union
and
to
ask
whether
the
convergence
criteria
are
correct
or,
as
you
mentioned,
whether
or
not
we
need
a
new
European
industrial
policy,
and
the
inclusion
of
employment
in
the
Treaty.
Europarl v8
Falls
wir
keinen
spezifischen
Artikel
in
den
Vertrag
aufnehmen,
könnten
wir
eine
klare
Erwähnung
unter
Artikel
128
ins
Auge
fassen,
in
dem
es
um
die
Kultur
geht.
If
we
do
not
include
a
specific
article
in
the
Treaty,
we
might
consider
a
clear
mention
of
Article
128
on
culture.
Europarl v8
Einen
weiteren
Vorbehalt,
den
ich
gegenüber
Ihren
Ausführungen
habe
und
worüber
Sie
vielleicht
einmal
nachdenken
sollten,
ist
dergestalt,
dass
Sie,
wenn
Sie
die
Erweiterungskriterien
in
den
Vertrag
aufnehmen
wollen,
wie
die
Kommission,
nicht
vergessen
sollten,
dass
Sie
die
Erweiterung
dann
der
rechtlichen
Kontrolle
des
Gerichtshofs
unterwerfen,
obgleich
es
letztendlich
um
politische
Entscheidungsfindung
geht.
Another
reservation
I
have
about
what
you
said,
and
to
which
you
perhaps
ought
to
give
some
thought,
is
that
when
you
seek
to
include
the
criteria
for
enlargement
in
the
Treaty,
like
the
Commission,
you
have
to
bear
in
mind
that
you
would
then
subject
the
enlargement
to
the
Court's
legal
control,
while
this
is,
in
the
final
analysis,
about
political
decision-making.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Besteuerung
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluss
-
müssen
wir
lediglich
das
in
den
Vertrag
aufnehmen,
was
in
der
Rechtsprechung
bereits
üblich
ist:
eine
einheitliche
Definition
des
steuerlichen
Wohnsitzes,
eine
Einigung
zur
Doppelbesteuerung,
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Nichtdiskriminierung
und
so
weiter,
aber
meine
Redezeit
ist
zu
Ende.
In
the
area
of
taxation,
and
I
shall
end
here,
all
we
need
to
do
is
incorporate
into
the
Treaty
what
jurisprudence
has
already
said,
a
single
definition
of
tax
domicile,
an
agreement
on
double
taxation,
the
application
of
the
non-discrimination
principle,
and
I
shall
not
go
on
because
my
time
has
run
out.
Europarl v8
Da
wir
mit
Indien
in
bilateralen
Verhandlungen
stehen,
um
einen
neuen
bilateralen
Vertrag
zwischen
der
EU
und
Indien
aufzusetzen,
meinen
Sie,
wir
könnten
dieses
Thema
in
den
Vertrag
aufnehmen
und
noch
über
unsere
gegenwärtigen
Verpflichtungen
im
Rahmen
von
CITES
hinausgehen,
um
durch
Aufklärung,
Ausbildung
und
Schutz
zu
helfen
-
Maßnahmen,
von
denen
Baroness
Ludford
gesprochen
hat?
As
we
are
engaged
in
a
bilateral
negotiation
with
India
to
create
a
new
bilateral
treaty
between
the
EU
and
India,
do
you
think
this
is
a
subject
we
could
include
in
that
treaty
and
that
we
could
go
beyond
our
current
commitments
under
CITES
to
help
with
education,
training,
conservation
-
the
sort
of
measures
that
Baroness
Ludford
was
talking
about?
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
unterstreichen,
was
der
Kommissar
sagte,
dass
wir
die
Frage
der
Energie
unbedingt
in
den
neuen
Vertrag
aufnehmen
müssen.
Finally,
I
want
to
agree
with
the
Commissioner
that
it
is
vitally
important
that
we
add
the
energy
issue
to
the
new
Treaty.
Europarl v8
Unbeschadet
des
Artikels
1
kann
die
zuständige
Stelle
zusätzliche
Bestimmungen
in
den
Vertrag
aufnehmen,
soweit
sie
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1980/2000
vereinbar
sind.
Without
prejudice
to
Article
1,
the
competent
body
may
include
in
the
contract
additional
provisions
provided
that
such
additional
provisions
are
compatible
with
Regulation
(EC)
1980/2000.
JRC-Acquis v3.0
Daher
können
die
Vertragsparteien
entsprechende
Klauseln
in
den
Vertrag
aufnehmen,
die
es
dem
Anbieter
ermöglichen,
Änderungen
vorzunehmen.
Consequently,
the
parties
to
the
contract
may
include
respective
clauses
in
the
contract
which
allow
the
supplier
to
undertake
modifications.
TildeMODEL v2018
Herr
Van
Miert
appelliert
dringend
an
die
Weisheit
der
Staats-
und
Regierungschefs,
damit
sie
den
Besorgnissen
der
Buerger
Rechung
tragen
und
hierzu
eine
entsprechende
Rechtsgrundlage
in
den
Vertrag
aufnehmen.
Mr
Van
Miert
urgently
appeals
to
the
Heads
of
State
and
of
Government
to
take
account
of
the
concerns
of
ordinary
citizens
and
to
include
an
appropriate
legal
basis
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wir...
wir
bieten
Ihnen
auch
gewisse...
zusätzliche
Vorteile,
die
wir
besser
nicht
in
den
Vertrag
mit
aufnehmen.
We
also
offer
certain
additional
benefits
better
not
written
into
a
formal
agreement.
OpenSubtitles v2018
Dazu
wird
uns
die
IGC
1996
ganz
bestimmt
Gelegenheit
bieten,
bei
der
man
entsprechende
Vorkehrungen
in
den
Vertrag
aufnehmen
könnte.
I
am
curious,
Commissioner,
as
to
whether
-
as
in
the
case
of
the
white
paper
-
you
will
again
promise
that
we
shall
see
something
similar
from
you
in
a
few
weeks'
time,
as
we
are
fundamentally
supporting
the
view
you
expressed,
namely
that
we
should
discuss
in
good
time,
before
the
1996
review
conference,
extending
the
rights
and
duties
involved
in
citizenship
of
the
Union.
EUbookshop v2
Die
Regierungskonferenz
sollte
ferner
Bestimmungen
in
den
Vertrag
aufnehmen,
die
insbesondere
mit
Blick
auf
die
Chancengleichheit
zwischen
Männern
und
Frauen
über
die
Garantie
des
gleichen
Entgelts
hinaus
jede
Diskriminierung
verbieten
und
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
ausdrücklich
verurteilen.
The
Conference
should
also
incorporate
in
the
Treaty
provisions
banning
discrimination
of
any
kind
-
particularly
on
the
basis
of
sex,
thereby
extending
the
provisions
on
equal
pay
-and
condemning
racism
and
xenophobia.
EUbookshop v2
Die
Kommission
brachte
1996
in
ihrer
Stellungnahme
zur
Regierungskonferenz
die
Ansicht
zum
Ausdruck,
die
Konferenz
solle
Bestimmungen
in
den
Vertrag
aufnehmen,
die
jede
Form
von
Diskriminierung
verbieten
sowie
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
aus
drücklich
verurteilen.
In
order
to
reach
as
many
people
as
possible,
action
will
be
taken
at
different
levels
and
based
on
the
concept
of
communication,
partnership
and
cooperation
with
certain
key
players
such
as
non-governmental
organizations,
the
media,
the
social
partners,
local
and
regional
authorities,
religious
bodies
and
education
establishments.
EUbookshop v2
Ich
möchte
in
diesem
Haus
erneut
feststellen,
daß
es
meine
Absicht
ist
—
und
dies
wurde
bereits
getan
—,
die
Empfehlung
abzugeben,
daß
eine
Vertragsänderung
erfolgen
soll
und
daß
wir
eine
Antidiskriminierungsklausel
in
den
Vertrag
aufnehmen
wollen,
sei
es
im
Hinblick
auf
Rasse,
Geschlecht,
Religion,
Behinderung
oder
Alter.
It
would
be
very
unfortunate
if
its
judgment
in
the
Kalanke
case
were
to
be
applied
against
countries
which
currently
operate
in
this
way
in
order
to
achieve
a
more
even
distribution
of
the
sexes
in
employment.
EUbookshop v2
Da
Spanien
und
Portugal
erst
später
beigetreten
sind,
konnten
sie
diesen
Punkt
nicht
in
den
ursprünglichen
Vertrag
aufnehmen
lassen,
doch
im
Vertrag
über
den
Beitritt
Spaniens
und
Portugals
findet
dieser
besonde
re
Status
in
einem
Dokument
Berücksichtigung,
das
wh
als
konstitutionell
betrachten,
nämlich
das
ProtokoU
Nr.
2
und
andere
Artikel
des
Vertrags.
I
think
a
highly
specialized
regime
is
called
for
and
it
is
cunently
being
drawn
up
thanks
on
the
one
hand
to
the
POSEI
programmes,
to
Protocol
No
2
annexed
to
the
Treaty
of
Accession
to
the
European
Union
of
Spain
and
Portugal
and
to
a
whole
series
of
Community
legal
standards
which
have
considered
this
special
situation
of
the
outermost
regions.
EUbookshop v2
Handlungsbedarf
besteht
also
insofern,
als
wir
diesen
Vertrag
schon
morgen,
so
wie
er
ist,
in
den
EG-Vertrag
aufnehmen
müssen.
What
we
need
to
do
tomorrow
is
incorporate
this
treaty,
as
it
stands,
into
the
European
Community
Treaty.
Europarl v8