Translation of "Vertrag aufnehmen" in English

Sie sollten überdies so schnell wie möglich Verhandlungen über einen neuen Vertrag aufnehmen.
They should also begin negotiations over a new Treaty at the earliest opportunity.
Europarl v8

Können Unternehmen die Standardvertragsklauseln in einen umfassenderen Vertrag aufnehmen und besondere Klauseln hinzufügen?
Can companies implement the standard contractual clauses in a wider contract and add specific clauses?
TildeMODEL v2018

Er sagte, wir könnten Demos für einen Album Vertrag aufnehmen.
He was like, "Well, if you write songs, we'd make a record, get a record deal."
OpenSubtitles v2018

Ich musste eine schriftliche Klausel in den Vertrag aufnehmen.
I had to add a caveat in writing to her deal memo.
OpenSubtitles v2018

Q: Was, wenn ich einen Vertrag mit Ihnen aufnehmen möchte?
Q: What if i want to make a contract with you?
CCAligned v1

Kann ich Lösungen von verschiedenen Herstellern in meinen Vertrag aufnehmen?
Can I include solutions from multiple vendors in my contract?
CCAligned v1

Zusatzbestimmungen, die ein Mitgliedstaat in diesen Vertrag aufnehmen kann, werden nach demselben Verfahren festgelegt.
The supplementary terms which may be included in this contract by Member States shall be determined in accordance with the same procedure.
JRC-Acquis v3.0

Sollte man diese Charta in den künftigen Vertrag aufnehmen, der aus der Regierungskonferenz hervorgehen wird?
Should the Charter be included in the future Treaty following the Intergovernmental Conference?
EUbookshop v2

Lassen Sie uns einfach wissen, wenn Sie die Zufriedenheitsgarantie mit in den Vertrag aufnehmen möchten.
Please let us know, if you would like to include our satisfaction guarantee into your contract.
CCAligned v1

Es ist verständlich, wenn wir die Tatsache betrachten, dass mit dem Mechanismus, den sie jetzt in den Vertrag aufnehmen möchten, sowie mit der sogenannten "wirtschaftspolitischen Steuerung" das Risiko besteht, dass daraus bedeutungslose Worte werden.
It is understandable if we consider the fact that, with the mechanism that they now wish to include in the Treaty and with so-called 'economic governance', there is a risk of these becoming meaningless words.
Europarl v8

Man hätte den Euratom-Vertrag schon längst überarbeiten und in den Maastrichter Vertrag aufnehmen oder vollständig abschaffen sollen.
It should have been reviewed well before now and incorporated into the Maastricht Treaty or gotten rid of totally.
Europarl v8

Da Spanien und Portugal erst später beigetreten sind, konnten sie diesen Punkt nicht in den ursprünglichen Vertrag aufnehmen lassen, doch im Vertrag über den Beitritt Spaniens und Portugals findet dieser besondere Status in einem Dokument Berücksichtigung, das wir als konstitutionell betrachten, nämlich das Protokoll Nr. 2 und andere Artikel des Vertrags.
Although Spain and Portugal joined later and could not therefore include the point in the original Treaty, the Act of Accession of Spain and Portugal did envisage this specific point in a document which we might regard as constitutional from our point of view - and that is Protocol No 2 and other articles in the Act of Accession of spain and Portugal to the European Union.
Europarl v8

Schließlich hat die Kommission in ihrer Stellungnahme zur Regierungskonferenz wissen lassen, daß die Konferenz Bestimmungen in den Vertrag aufnehmen solle, die jede Diskriminierung verbieten und Rassismus und Fremdenfeindlichkeit verurteilen.
Finally, the Commission has stated in its report for the Intergovernmental Conference that the Conference should include provisions in the Treaty banning any form of discrimination and condemning racism and xenophobia.
Europarl v8

Ich meine daher, die Folge kann nicht sein, daß wir jetzt die Grundlagen einer Währungsunion diskutieren und fragen, ob die Konvergenzkriterien das Richtige sind, ob wir nicht vielleicht, wie Sie das angedeutet haben, eine neue europäische Industriepolitik brauchen, daß wir die Beschäftigung in den Vertrag aufnehmen.
I therefore believe that it is illogical at this stage to discuss the basis for monetary union and to ask whether the convergence criteria are correct or, as you mentioned, whether or not we need a new European industrial policy, and the inclusion of employment in the Treaty.
Europarl v8

Falls wir keinen spezifischen Artikel in den Vertrag aufnehmen, könnten wir eine klare Erwähnung unter Artikel 128 ins Auge fassen, in dem es um die Kultur geht.
If we do not include a specific article in the Treaty, we might consider a clear mention of Article 128 on culture.
Europarl v8

Mehr noch: Die Mitgliedstaaten müssen in den Vertrag eine Bestimmung aufnehmen, aufgrund derer sie im Falle der Nichtauslieferung an die USA selbst über strafbare Handlungen urteilen können.
Better still, Member States must include a provision in the treaty giving them the option of trying cases themselves if extradition to the US is refused.
Europarl v8

Einen weiteren Vorbehalt, den ich gegenüber Ihren Ausführungen habe und worüber Sie vielleicht einmal nachdenken sollten, ist dergestalt, dass Sie, wenn Sie die Erweiterungskriterien in den Vertrag aufnehmen wollen, wie die Kommission, nicht vergessen sollten, dass Sie die Erweiterung dann der rechtlichen Kontrolle des Gerichtshofs unterwerfen, obgleich es letztendlich um politische Entscheidungsfindung geht.
Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court's legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.
Europarl v8

Die Gemeinsame Fischereipolitik sollte auch die Änderung im Amsterdamer Vertrag aufnehmen und die Chancen ergründen - vor allem bei Portugal mit seinen Regionen Azoren und Madeira, aber auch bei den französischen und spanischen Regionen in äußerster Randlage -, die sich aus ihrer Lage ergeben.
It is also important that the common fisheries policy should take account of the amendment made in the Treaty of Amsterdam and highlight the potential that flows from their situation. This applies particularly to Portugal, with its outermost regions, the Azores and Madeira, but also to the French and Spanish outermost regions.
Europarl v8

Im Bereich der Besteuerung - und damit komme ich zum Schluss - müssen wir lediglich das in den Vertrag aufnehmen, was in der Rechtsprechung bereits üblich ist: eine einheitliche Definition des steuerlichen Wohnsitzes, eine Einigung zur Doppelbesteuerung, die Anwendung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung und so weiter, aber meine Redezeit ist zu Ende.
In the area of taxation, and I shall end here, all we need to do is incorporate into the Treaty what jurisprudence has already said, a single definition of tax domicile, an agreement on double taxation, the application of the non-discrimination principle, and I shall not go on because my time has run out.
Europarl v8

Da wir mit Indien in bilateralen Verhandlungen stehen, um einen neuen bilateralen Vertrag zwischen der EU und Indien aufzusetzen, meinen Sie, wir könnten dieses Thema in den Vertrag aufnehmen und noch über unsere gegenwärtigen Verpflichtungen im Rahmen von CITES hinausgehen, um durch Aufklärung, Ausbildung und Schutz zu helfen - Maßnahmen, von denen Baroness Ludford gesprochen hat?
As we are engaged in a bilateral negotiation with India to create a new bilateral treaty between the EU and India, do you think this is a subject we could include in that treaty and that we could go beyond our current commitments under CITES to help with education, training, conservation - the sort of measures that Baroness Ludford was talking about?
Europarl v8

Abschließend möchte ich unterstreichen, was der Kommissar sagte, dass wir die Frage der Energie unbedingt in den neuen Vertrag aufnehmen müssen.
Finally, I want to agree with the Commissioner that it is vitally important that we add the energy issue to the new Treaty.
Europarl v8

Unbeschadet des Artikels 1 kann die zuständige Stelle zusätzliche Bestimmungen in den Vertrag aufnehmen, soweit sie mit der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 vereinbar sind.
Without prejudice to Article 1, the competent body may include in the contract additional provisions provided that such additional provisions are compatible with Regulation (EC) 1980/2000.
JRC-Acquis v3.0

Daher können die Vertragsparteien entsprechende Klauseln in den Vertrag aufnehmen, die es dem Anbieter ermöglichen, Änderungen vorzunehmen.
Consequently, the parties to the contract may include respective clauses in the contract which allow the supplier to undertake modifications.
TildeMODEL v2018