Translation of "In verbindung bringen mit" in English

Wir müssen ihn mit den Morden in Verbindung bringen, mit Hans.
It's not enough. We must connect him to the murders, to Hans.
OpenSubtitles v2018

Dass wir eine Hemmung haben, für die Universalität der demokratischen Kultur einzutreten, weil wir das in Verbindung bringen mit -- wir verbinden den Glauben an die Universalität unserer Werte -- mit Extremisten.
That we have a hesitation in espousing the universality of democratic culture because we are associating that -- we associate believing in the universality of our values -- with extremists.
TED2020 v1

Patienten kommen dann mit ihrem Rezept zu unserem Schreibtisch im Wartezimmer der Klinik, wo erfahrene Anwälte und Juristen in der Ausbildung an der Seite dieser Familien arbeiten, um sie in Verbindung zu bringen mit den existierenden Ressourcen ihrer Gemeinde.
Patients then take their prescriptions to our desk in the clinic waiting room where we have a core of well-trained college student advocates who work side by side with these families to connect them out to the existing landscape of community resources.
TED2020 v1

Die armen Wähler könnten die neue Großzügigkeit nicht mit der von der Kongresspartei geführten Regierung in Neu Delhi in Verbindung bringen, sondern mit den Regierungen der Bundesstaaten, die die Segnungen unter das Volk bringen.
Poor voters may not associate the largesse with the Congress-led government in New Dehli, but rather with the state governments that actually hand out the goods.
News-Commentary v14

Und dann suchten wir nach Timern und Datenstrukturen und versuchten, diese mit der echten Welt in Verbindung zu bringen -- mit potentiellen Zielen in der echten Welt.
And then we were looking for timers and data structures and trying to relate them to the real world -- to potential real world targets.
TED2020 v1

Eine erste Interpretation dieser Ergebnisse würde folgendes hervorheben: (a) eine verstärkte subjektive Unsicherheit bei einem Teil der Befragten, der mit dem neuen Namen nicht vertraut ist, verbunden mit (b) einem "Anti-Maastricht" Effekt bei einem Teil derjenigen, die den neuen Namen zutreffenderweise mit dem Vertrag über eine Europäische Union in Verbindung bringen oder mit (c) zumindest eine gewisse Unsicherheit, ob dieses "neue Europa" Zustimmung verdient und/oder Vorteile bringt.
A first interpretation would underline (a) an increased subjective uncertainty among a part of the public which results from not being familiar with the new name, combined with (b) an "anti-Maastricht" effect among part of those who attribute the new name, correctly, to the Treaty on European Union, or with (c) at least some uncertainty as to whether the "new Europe" merits support and/or provides benefits.
EUbookshop v2

Das Ende dieses Balges 46 ist über eine starre Leitung 50, deren Ende einen Flansch 52 aufweist, mit dem Pumpengehäuse 12 in Verbindung zu bringen, insbesondere mit der Leitung 34, wobei die beiden Flansche 36 und 52 aneinander befestigt werden.
The end of said bellows 46 is to be connected via a rigid conduit 50 whose end comprises a flange 52 to the pump housing 12, in particular to the conduit 34, the two flanges 36 and 52 being secured together.
EuroPat v2

Der Entwurf des Abkommens ist in Verbindung zu bringen mit der transatlantischen Erklärung, die 1990 mit Kanada unterzeichnet wurde.
The draft agreement, foreshad­owed by the transatlantic declaration signed with Canada in 1990, is intended to encourage innovative projects on a joint basis involving groups of partners on both sides of the Atlantic.
EUbookshop v2

Er sagte auch, wenn wir weiter Druck machen, wird er mich mit den letzten Missetaten meines Vaters in Verbindung bringen, zusammen mit anderen Verschlechterungen.
He also said that if we continue to press, he will link me to my father's latest misdeeds, amongst other degradations.
OpenSubtitles v2018

Bei allen vorstehend beschriebenen Ausführungsformen läßt sich die Dosiervorrichtung entweder über eine Beschickungsöffnung mit einer der im Behälter 1 vorgesehenen Kammern in Verbindung bringen oder mit einer öffnung zum Entleeren der Kammern, wobei die öffnung zum Entleeren der Kammer 31 an der unteren Seite oder seitlich des Aufsatzes 15 vorgesehen ist.
In the case of all above mentioned embodiments, the proportioning device can be connected with a chamber, which is provided in receptacle 1, via a filling hole or it can be connected with the extraction opening of the chamber. In the latter case the extraction opening of chamber 31 is provided at the lower side or at the side of attachment 15.
EuroPat v2

Genauso wenig lässt sich das gesichtslose Zeremonienfoto von Papst Benedikt XVI mit der Szenenanweisung Woman Speaking into Ear of Man (Gesturing with Hand) in Verbindung bringen oder der mit einer gelben Sonnenbrille versehene Modeschauschnappschuss von Two Men Lowering Coffin into Grave (Large Floral Arrangement in Foreground) mit dem Protestfoto eines einsamen Südamerikaners hinter Stacheldraht.
There is just as little connection between the faceless ceremonial photograph of Pope Benedict XVI and the caption Woman Speaking into Ear of Man (Gesturing with Hand) or between the fashion-show snapshot of Two Men Lowering Coffin into Grave (Large Floral Arrangement in Foreground), to which a yellow pair of sunglasses has been appended, and the protest photograph of a solitary South American behind barbed wire.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag wird diese sehr spezifische Auslegung von Kants Erhabenem in Verbindung bringen mit Laurent Chétouanes Choreografie Sacré Sacre du Printemps, einer der pointiertesten neueren Variationen über Le Sacre du Printemps.
In my lecture, I would like to connect this specific reading of the Kantian sublime to one of the most courageous recent variations on The Rite of Spring, namely to Sacré Sacre du Printemps, a choreography by Laurent Chétouane.
ParaCrawl v7.1

Indem ich die Geschichte anderen erzählte, fand ich dass manche Leute von meiner Geschichte berührt wurden, da sie es in Verbindung bringen mit dem Übergang von einem ihrer Angehörigen.
In relating the story to others, I've found that some people were moved by my story as it relates to the passing of one of their loved ones.
ParaCrawl v7.1

Viele der Anzeichen für Zinkmangel sind direkt in Verbindung zu bringen mit der Aktion von WH, inklusive schlechter Wundheitlung, reduzierter Porteinsynthese, Iimmunosuppression (künstliche Unterdrückung der Immunreaktionen) und reduzierte Hormonkonzentration.
Many of the signs of zinc deficiency are directly associated with the action of growth hormone, including poor wound healing, reduced protein synthesis, immuno-suppression, and reduced hormone concentrations.
ParaCrawl v7.1

Die von vielen signalisierte zivilisatorische Gefahr ist also nicht direkt und ausschließlich allein mit der neuzeitlichen Rationalisierung, vielmehr mit der Tatsache in Verbindung zu bringen, ob mit diesem Triumphzug der Rationalisierung auch positive Schritte auf dem Wege der Emanzipation erfolgen oder nicht.
The civilisatory danger, signaled by many, must not be then directly and exclusively alone linked with the modern rationalization, rather with the fact, whether also positive steps result or not with this triumphal procession of the rationalization.
ParaCrawl v7.1

Die Öffnungen dienen für das In-Verbindung-Bringen des Einlassdurchgangs mit dem Auslassdurchgang in der geöffneten Position des Absperrkörpers.
The openings serve for bringing the inlet passage into communication with the outlet passage in the open position of the shut-off body.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck lässt sich die betreffende Stecheinheit 18 nach dem Sammelvorgang mit einer zugeordneten Testeinheit 20 so in Verbindung bringen, dass diese mit dem gesammelten Blut beaufschlagt wird, um einen darin befindlichen Analyten (Glucose) in einer Einmalmessung nachzuweisen.
For this purpose the respective lancing unit 18 is connected after the collection process with an associated test unit 20 in such a manner that the collected blood is applied to this test unit in order to detect an analyte (glucose) located therein in a single measurement.
EuroPat v2

Von erheblicher Bedeutung war die Entdeckung, daß die frühesten dieser kulturellen Transformationen in ganz bestimmten Gegenden der Alten Welt stattgefunden hatten (insbesondere in Nordafrika, im Nahen Osten und in Zentralasien), und zwar einhergehend mit umwälzenden Umweltveränderungen von relativ fruchtbaren Bedingungen zu Wüsten um ca. 4000 bis 3500 v.Chr. Außerhalb dieser neuentstandenen Wüstengebiete trat der Patrismus im allgemeinen später in Erscheinung und läßt sich zeitlich in Verbindung bringen mit Völkerwanderungen aus den ariden in die angrenzenden fruchtbaren Territorien.
Of major significance was the finding that the earliest of these cultural transformations occurred in specific Old World regions (notably in North Africa, the Near East, and Central Asia, around 4000-3500 BCE), in concert with major environmental transformations, from relatively wet to arid conditions in those regions. Later transformations generally occurred in regions outside of the new-formed deserts, associated with the abandonment of the new arid zones, and subsequent invasion of moister borderland territories.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein beeindruckendes Erlebnis, die Schönheit seiner Bauten in Verbindung zu bringen mit den Farben und der Ruhe der Wüste, welche die Stadt umfängt.
Discovering the beauty of its buildings, along with the colours and the silence of the desert surrounding the city, is quite an experience.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschiede in den Expressionsniveaus lassen sich nur mit dem histologischen Typ in Verbindung bringen, nicht aber mit dem Geschlecht oder dem Alter der Patienten noch mit dem Malignitätsgrad oder der Größe des Tumors.
Differences in expression levels could be correlated only with the histological type, but not with either the sex or age of the patients, nor with the grade or tumour size.
ParaCrawl v7.1

Kurz zusammengefasst: Die Musik des Bremer Kaffeehaus-Orchesters ist für uns das Ergebnis der lebendigen Art und Weise, in der wir uns – als Interpreten, Bearbeiter und Komponisten – in Verbindung bringen mit den äußerst unterschiedlichen Musikformen der letzten 75 Jahre und genauso mit den "Klassikern" der letzten dreieinhalb Jahrhunderte.
In short: To us, the music of the Bremer Kaffeehaus-Orchester is the result of the way we - as interpreters, processors and composers - have been connecting to the extremely versatile forms of music of the last 75 years as well as to the "classic pieces" of the past three and a half centuries.
ParaCrawl v7.1

Die Weigerung, organisatorische Zusammenhänge in Verbindung zu bringen mit der politischen Bestimmung, führt – selbst wenn es in der ehrenhaften Absicht geschieht, eine „Massenpartei“ zu erhalten – unvermeidlich dazu, daß organisatorische Loyalitäten die politischen ersetzen.
Refusal to relate organisational ties to political evaluations, even if done under the noble intention of maintaining a “mass party” necessarily led to organisational loyalties replacing political ones.
ParaCrawl v7.1