Translation of "In verbindung bringen mit" in English
Wir
müssen
ihn
mit
den
Morden
in
Verbindung
bringen,
mit
Hans.
It's
not
enough.
We
must
connect
him
to
the
murders,
to
Hans.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
eine
Hemmung
haben,
für
die
Universalität
der
demokratischen
Kultur
einzutreten,
weil
wir
das
in
Verbindung
bringen
mit
--
wir
verbinden
den
Glauben
an
die
Universalität
unserer
Werte
--
mit
Extremisten.
That
we
have
a
hesitation
in
espousing
the
universality
of
democratic
culture
because
we
are
associating
that
--
we
associate
believing
in
the
universality
of
our
values
--
with
extremists.
TED2020 v1
Patienten
kommen
dann
mit
ihrem
Rezept
zu
unserem
Schreibtisch
im
Wartezimmer
der
Klinik,
wo
erfahrene
Anwälte
und
Juristen
in
der
Ausbildung
an
der
Seite
dieser
Familien
arbeiten,
um
sie
in
Verbindung
zu
bringen
mit
den
existierenden
Ressourcen
ihrer
Gemeinde.
Patients
then
take
their
prescriptions
to
our
desk
in
the
clinic
waiting
room
where
we
have
a
core
of
well-trained
college
student
advocates
who
work
side
by
side
with
these
families
to
connect
them
out
to
the
existing
landscape
of
community
resources.
TED2020 v1
Die
armen
Wähler
könnten
die
neue
Großzügigkeit
nicht
mit
der
von
der
Kongresspartei
geführten
Regierung
in
Neu
Delhi
in
Verbindung
bringen,
sondern
mit
den
Regierungen
der
Bundesstaaten,
die
die
Segnungen
unter
das
Volk
bringen.
Poor
voters
may
not
associate
the
largesse
with
the
Congress-led
government
in
New
Dehli,
but
rather
with
the
state
governments
that
actually
hand
out
the
goods.
News-Commentary v14
Und
dann
suchten
wir
nach
Timern
und
Datenstrukturen
und
versuchten,
diese
mit
der
echten
Welt
in
Verbindung
zu
bringen
--
mit
potentiellen
Zielen
in
der
echten
Welt.
And
then
we
were
looking
for
timers
and
data
structures
and
trying
to
relate
them
to
the
real
world
--
to
potential
real
world
targets.
TED2020 v1
Eine
erste
Interpretation
dieser
Ergebnisse
würde
folgendes
hervorheben:
(a)
eine
verstärkte
subjektive
Unsicherheit
bei
einem
Teil
der
Befragten,
der
mit
dem
neuen
Namen
nicht
vertraut
ist,
verbunden
mit
(b)
einem
"Anti-Maastricht"
Effekt
bei
einem
Teil
derjenigen,
die
den
neuen
Namen
zutreffenderweise
mit
dem
Vertrag
über
eine
Europäische
Union
in
Verbindung
bringen
oder
mit
(c)
zumindest
eine
gewisse
Unsicherheit,
ob
dieses
"neue
Europa"
Zustimmung
verdient
und/oder
Vorteile
bringt.
A
first
interpretation
would
underline
(a)
an
increased
subjective
uncertainty
among
a
part
of
the
public
which
results
from
not
being
familiar
with
the
new
name,
combined
with
(b)
an
"anti-Maastricht"
effect
among
part
of
those
who
attribute
the
new
name,
correctly,
to
the
Treaty
on
European
Union,
or
with
(c)
at
least
some
uncertainty
as
to
whether
the
"new
Europe"
merits
support
and/or
provides
benefits.
EUbookshop v2
Das
Ende
dieses
Balges
46
ist
über
eine
starre
Leitung
50,
deren
Ende
einen
Flansch
52
aufweist,
mit
dem
Pumpengehäuse
12
in
Verbindung
zu
bringen,
insbesondere
mit
der
Leitung
34,
wobei
die
beiden
Flansche
36
und
52
aneinander
befestigt
werden.
The
end
of
said
bellows
46
is
to
be
connected
via
a
rigid
conduit
50
whose
end
comprises
a
flange
52
to
the
pump
housing
12,
in
particular
to
the
conduit
34,
the
two
flanges
36
and
52
being
secured
together.
EuroPat v2
Der
Entwurf
des
Abkommens
ist
in
Verbindung
zu
bringen
mit
der
transatlantischen
Erklärung,
die
1990
mit
Kanada
unterzeichnet
wurde.
The
draft
agreement,
foreshadowed
by
the
transatlantic
declaration
signed
with
Canada
in
1990,
is
intended
to
encourage
innovative
projects
on
a
joint
basis
involving
groups
of
partners
on
both
sides
of
the
Atlantic.
EUbookshop v2
Er
sagte
auch,
wenn
wir
weiter
Druck
machen,
wird
er
mich
mit
den
letzten
Missetaten
meines
Vaters
in
Verbindung
bringen,
zusammen
mit
anderen
Verschlechterungen.
He
also
said
that
if
we
continue
to
press,
he
will
link
me
to
my
father's
latest
misdeeds,
amongst
other
degradations.
OpenSubtitles v2018
Bei
allen
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsformen
läßt
sich
die
Dosiervorrichtung
entweder
über
eine
Beschickungsöffnung
mit
einer
der
im
Behälter
1
vorgesehenen
Kammern
in
Verbindung
bringen
oder
mit
einer
öffnung
zum
Entleeren
der
Kammern,
wobei
die
öffnung
zum
Entleeren
der
Kammer
31
an
der
unteren
Seite
oder
seitlich
des
Aufsatzes
15
vorgesehen
ist.
In
the
case
of
all
above
mentioned
embodiments,
the
proportioning
device
can
be
connected
with
a
chamber,
which
is
provided
in
receptacle
1,
via
a
filling
hole
or
it
can
be
connected
with
the
extraction
opening
of
the
chamber.
In
the
latter
case
the
extraction
opening
of
chamber
31
is
provided
at
the
lower
side
or
at
the
side
of
attachment
15.
EuroPat v2
Genauso
wenig
lässt
sich
das
gesichtslose
Zeremonienfoto
von
Papst
Benedikt
XVI
mit
der
Szenenanweisung
Woman
Speaking
into
Ear
of
Man
(Gesturing
with
Hand)
in
Verbindung
bringen
oder
der
mit
einer
gelben
Sonnenbrille
versehene
Modeschauschnappschuss
von
Two
Men
Lowering
Coffin
into
Grave
(Large
Floral
Arrangement
in
Foreground)
mit
dem
Protestfoto
eines
einsamen
Südamerikaners
hinter
Stacheldraht.
There
is
just
as
little
connection
between
the
faceless
ceremonial
photograph
of
Pope
Benedict
XVI
and
the
caption
Woman
Speaking
into
Ear
of
Man
(Gesturing
with
Hand)
or
between
the
fashion-show
snapshot
of
Two
Men
Lowering
Coffin
into
Grave
(Large
Floral
Arrangement
in
Foreground),
to
which
a
yellow
pair
of
sunglasses
has
been
appended,
and
the
protest
photograph
of
a
solitary
South
American
behind
barbed
wire.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
wird
diese
sehr
spezifische
Auslegung
von
Kants
Erhabenem
in
Verbindung
bringen
mit
Laurent
Chétouanes
Choreografie
Sacré
Sacre
du
Printemps,
einer
der
pointiertesten
neueren
Variationen
über
Le
Sacre
du
Printemps.
In
my
lecture,
I
would
like
to
connect
this
specific
reading
of
the
Kantian
sublime
to
one
of
the
most
courageous
recent
variations
on
The
Rite
of
Spring,
namely
to
Sacré
Sacre
du
Printemps,
a
choreography
by
Laurent
Chétouane.
ParaCrawl v7.1
Indem
ich
die
Geschichte
anderen
erzählte,
fand
ich
dass
manche
Leute
von
meiner
Geschichte
berührt
wurden,
da
sie
es
in
Verbindung
bringen
mit
dem
Übergang
von
einem
ihrer
Angehörigen.
In
relating
the
story
to
others,
I've
found
that
some
people
were
moved
by
my
story
as
it
relates
to
the
passing
of
one
of
their
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Anzeichen
für
Zinkmangel
sind
direkt
in
Verbindung
zu
bringen
mit
der
Aktion
von
WH,
inklusive
schlechter
Wundheitlung,
reduzierter
Porteinsynthese,
Iimmunosuppression
(künstliche
Unterdrückung
der
Immunreaktionen)
und
reduzierte
Hormonkonzentration.
Many
of
the
signs
of
zinc
deficiency
are
directly
associated
with
the
action
of
growth
hormone,
including
poor
wound
healing,
reduced
protein
synthesis,
immuno-suppression,
and
reduced
hormone
concentrations.
ParaCrawl v7.1
Die
von
vielen
signalisierte
zivilisatorische
Gefahr
ist
also
nicht
direkt
und
ausschließlich
allein
mit
der
neuzeitlichen
Rationalisierung,
vielmehr
mit
der
Tatsache
in
Verbindung
zu
bringen,
ob
mit
diesem
Triumphzug
der
Rationalisierung
auch
positive
Schritte
auf
dem
Wege
der
Emanzipation
erfolgen
oder
nicht.
The
civilisatory
danger,
signaled
by
many,
must
not
be
then
directly
and
exclusively
alone
linked
with
the
modern
rationalization,
rather
with
the
fact,
whether
also
positive
steps
result
or
not
with
this
triumphal
procession
of
the
rationalization.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnungen
dienen
für
das
In-Verbindung-Bringen
des
Einlassdurchgangs
mit
dem
Auslassdurchgang
in
der
geöffneten
Position
des
Absperrkörpers.
The
openings
serve
for
bringing
the
inlet
passage
into
communication
with
the
outlet
passage
in
the
open
position
of
the
shut-off
body.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
lässt
sich
die
betreffende
Stecheinheit
18
nach
dem
Sammelvorgang
mit
einer
zugeordneten
Testeinheit
20
so
in
Verbindung
bringen,
dass
diese
mit
dem
gesammelten
Blut
beaufschlagt
wird,
um
einen
darin
befindlichen
Analyten
(Glucose)
in
einer
Einmalmessung
nachzuweisen.
For
this
purpose
the
respective
lancing
unit
18
is
connected
after
the
collection
process
with
an
associated
test
unit
20
in
such
a
manner
that
the
collected
blood
is
applied
to
this
test
unit
in
order
to
detect
an
analyte
(glucose)
located
therein
in
a
single
measurement.
EuroPat v2
Von
erheblicher
Bedeutung
war
die
Entdeckung,
daß
die
frühesten
dieser
kulturellen
Transformationen
in
ganz
bestimmten
Gegenden
der
Alten
Welt
stattgefunden
hatten
(insbesondere
in
Nordafrika,
im
Nahen
Osten
und
in
Zentralasien),
und
zwar
einhergehend
mit
umwälzenden
Umweltveränderungen
von
relativ
fruchtbaren
Bedingungen
zu
Wüsten
um
ca.
4000
bis
3500
v.Chr.
Außerhalb
dieser
neuentstandenen
Wüstengebiete
trat
der
Patrismus
im
allgemeinen
später
in
Erscheinung
und
läßt
sich
zeitlich
in
Verbindung
bringen
mit
Völkerwanderungen
aus
den
ariden
in
die
angrenzenden
fruchtbaren
Territorien.
Of
major
significance
was
the
finding
that
the
earliest
of
these
cultural
transformations
occurred
in
specific
Old
World
regions
(notably
in
North
Africa,
the
Near
East,
and
Central
Asia,
around
4000-3500
BCE),
in
concert
with
major
environmental
transformations,
from
relatively
wet
to
arid
conditions
in
those
regions.
Later
transformations
generally
occurred
in
regions
outside
of
the
new-formed
deserts,
associated
with
the
abandonment
of
the
new
arid
zones,
and
subsequent
invasion
of
moister
borderland
territories.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
beeindruckendes
Erlebnis,
die
Schönheit
seiner
Bauten
in
Verbindung
zu
bringen
mit
den
Farben
und
der
Ruhe
der
Wüste,
welche
die
Stadt
umfängt.
Discovering
the
beauty
of
its
buildings,
along
with
the
colours
and
the
silence
of
the
desert
surrounding
the
city,
is
quite
an
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
in
den
Expressionsniveaus
lassen
sich
nur
mit
dem
histologischen
Typ
in
Verbindung
bringen,
nicht
aber
mit
dem
Geschlecht
oder
dem
Alter
der
Patienten
noch
mit
dem
Malignitätsgrad
oder
der
Größe
des
Tumors.
Differences
in
expression
levels
could
be
correlated
only
with
the
histological
type,
but
not
with
either
the
sex
or
age
of
the
patients,
nor
with
the
grade
or
tumour
size.
ParaCrawl v7.1
Kurz
zusammengefasst:
Die
Musik
des
Bremer
Kaffeehaus-Orchesters
ist
für
uns
das
Ergebnis
der
lebendigen
Art
und
Weise,
in
der
wir
uns
–
als
Interpreten,
Bearbeiter
und
Komponisten
–
in
Verbindung
bringen
mit
den
äußerst
unterschiedlichen
Musikformen
der
letzten
75
Jahre
und
genauso
mit
den
"Klassikern"
der
letzten
dreieinhalb
Jahrhunderte.
In
short:
To
us,
the
music
of
the
Bremer
Kaffeehaus-Orchester
is
the
result
of
the
way
we
-
as
interpreters,
processors
and
composers
-
have
been
connecting
to
the
extremely
versatile
forms
of
music
of
the
last
75
years
as
well
as
to
the
"classic
pieces"
of
the
past
three
and
a
half
centuries.
ParaCrawl v7.1
Die
Weigerung,
organisatorische
Zusammenhänge
in
Verbindung
zu
bringen
mit
der
politischen
Bestimmung,
führt
–
selbst
wenn
es
in
der
ehrenhaften
Absicht
geschieht,
eine
„Massenpartei“
zu
erhalten
–
unvermeidlich
dazu,
daß
organisatorische
Loyalitäten
die
politischen
ersetzen.
Refusal
to
relate
organisational
ties
to
political
evaluations,
even
if
done
under
the
noble
intention
of
maintaining
a
“mass
party”
necessarily
led
to
organisational
loyalties
replacing
political
ones.
ParaCrawl v7.1