Translation of "In unmittelbarer reichweite" in English
Hostel
Barghuus
Axalp
ist
in
unmittelbarer
Reichweite
von
Skipisten
gelegen.
Barghuus
Axalp
Hostel
is
located
within
easy
access
to
ski
slopes.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
mehrere
Restaurants,
Bars
und
Geschäfte
in
unmittelbarer
Reichweite.
You'll
also
find
more
restaurants,
bars
and
shops
within
easy
reach.
ParaCrawl v7.1
Basel,
Colmar
oder
Freiburg
liegen
als
kulturelle
Hotspots
in
unmittelbarer
Reichweite.
As
cultural
hotspots
Basel,
Colmar
or
Freiburg
are
directly
within
range.
ParaCrawl v7.1
Die
am
meisten
benutzten
Griffe
sind
in
unmittelbarer
Reichweite.
The
most-frequently
used
controls
are
within
direct
reach.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
befindet
sich
in
unmittelbarer
Reichweite
zum
Stadtzentrum
von
Oslo.
Hotel
map
This
hotel
is
located
directly
in
the
centre
of
Oslo.
ParaCrawl v7.1
Daheim
und
am
Arbeitsplatz
sollte
permanent
eine
Flasche
Wasser
in
unmittelbarer
Reichweite
stehen.
Place
a
water
bottle
within
your
reach,
at
home
as
well
as
at
work
or
on
the
way.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Bahnhof
als
auch
Flughafen
befinden
sich
in
unmittelbarer
Reichweite.
Very
close
to
the
train
central
station
and
the
Airport.
ParaCrawl v7.1
Alles
liegt
in
unmittelbarer
Reichweite
und
lässt
sich
leicht
zu
Fuß
erreichen.
Everything
is
within
easy
reach,
and
all
you
need
is
in
walking
distance.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
alle
Bedienelemente
in
unmittelbarer
Reichweite
und
wurden
so
bequem
und
ergonomisch
wie
möglich
angebracht.
Furthermore,
all
controls
are
right
in
front
of
you
and
arranged
in
the
most
convenient
and
ergonomic
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
wie
die
dazugehörige
Bedieneinheit
gut
sichtbar
in
unmittelbarer
Reichweite
des
Fahrers
angebracht.
Like
its
operating
controls,
it
is
easily
visible
and
installed
within
easy
reach
of
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
einzigartigen
Lage
des
Hotels
haben
unsere
Gäste
antike
Geschichte
in
unmittelbarer
Reichweite.
Due
to
the
hotel's
unique
location,
our
guests
have
ancient
history
at
the
tip
of
their
fingers.
ParaCrawl v7.1
Ein
touristisches
Zentrum
mit
zahlreichen
Einkaufs-
und
Unterhaltungsmöglichkeiten
liegt
in
unmittelbarer
Reichweite
zur
Ferienanlage.
The
tourist
centre,
with
its
numerous
shopping
and
entertainment
options
is
to
be
found
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Die
Drosselsteuerung,
der
Zündungs-Notausschalter
und
die
Sicherheitsanweisungen
befinden
sich
alle
in
unmittelbarer
Reichweite
des
Bedieners.
Throttle
control,
ignition
kill
switch
and
safety
instructions
are
all
within
easy
reach
of
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Sauerstoffmasken
müssen
so
untergebracht
sein,
dass
sie
sich
in
unmittelbarer
Reichweite
der
Flugbesatzungsmitglieder
befinden,
wenn
diese
an
ihrem
vorgesehenen
Platz
ihren
Dienst
versehen.
Oxygen
masks
shall
be
located
so
as
to
be
within
the
immediate
reach
of
flight
crew
members
whilst
at
their
assigned
duty
station.
DGT v2019
Sauerstoffmasken
müssen
so
untergebracht
sein,
daß
sie
sich
in
unmittelbarer
Reichweite
der
Flugbesatzungsmitglieder
befinden,
wenn
diese
an
ihrem
vorgesehenen
Platz
ihren
Dienst
versehen.
Oxygen
masks
shall
be
located
so
as
to
be
within
the
immediate
reach
of
flight
crew
members
whilst
at
their
assigned
duty
station.
TildeMODEL v2018
Mit
20
Amtssprachen
und
über
60
Regionalsprachen
in
unmittelbarer
Reichweite
bietet
sich
für
die
europäischen
Bürger
die
einzigartige
Gelegenheit,
wirklich
mehrsprachig
zu
werden.
With
20
official
languages
and
over
60
regional
languages
on
their
doorstep,
European
citizens
have
a
unique
opportunity
to
become
truly
multilingual.
EUbookshop v2
Mit
der
Hauptattraktionen
der
Stadt
wie
Mekka,
Abraj
Al
Bait
Towers,
Al-Masjid
al-Haram-Moschee
in
unmittelbarer
Reichweite,
werden
die
Besucher
des
Hotels
lieben
seine
Lage.
With
the
city's
main
attractions
such
as
Mecca,
Abraj
Al
Bait
Towers,
Al-Masjid
al-Haram
Mosque
within
close
reach,
visitors
to
the
hotel
will
just
love
its
location.
ParaCrawl v7.1
An
die
Stelle
des
Staates
soll
eine
„Vielheit
von
Zielen,
die
in
unmittelbarer
Reichweite
der
unterschiedlichsten
gesellschaftlichen
Zusammenhänge
liegen“[12]
treten.
A
“multitude
of
goals
that
are
within
the
immediate
reach
of
the
most
different
social
contexts”[12]
should
take
the
place
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
schienen
nicht
nur
alles
in
unmittelbarer
Reichweite
zu
haben,
sondern
durch
die
intelligente
Gestaltung
der
Tisch-Stauraum-Kombinationen
auch
ausreichend
Beinfreiheit
sowie
eine
gekonnte
Mischung
aus
Abschirmung
und
Interaktionsmöglichkeit
mit
Kollegen.
The
employees
seemed
to
have
everything
they
needed
within
reach,
and
the
intelligent
design
of
the
desk-storage
combinations
offered
generous
legroom
as
well
as
a
skilful
mixture
of
screening
elements
and
the
opportunity
to
interact
with
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
Strathmore,
Calgary
und
mehr
von
diesem
komfortablen
und
preisgünstigen
Hotel
aus,
das
sich
in
unmittelbarer
Reichweite
zum
Eagle
Lake,
Heritage
Days
und
der
Calgary
Stampede
befindet.
Presentation
Experience
Strathmore,
Calgary
and
more,
from
the
comfort
of
this
convenient
and
affordable
hotel
within
easy
reach
of
Eagle
Lake,
Heritage
Days
and
the
Calgary
Stampede.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Cas
Catala
ist
eine
beliebte
Wahl
bei
all
jenen,
die
wunderschöne
Strände
in
unmittelbarer
Reichweite
und
eine
große
Nähe
zur
Hauptstadt
Palma
suchen.
The
area
of
Cas
Catala
is
a
favourite
choice
for
those
seeking
beautiful
beaches
within
easy
reach
and
very
close
proximity
to
Palma
City.
ParaCrawl v7.1
Paco
Fernandez’
Atelierhaus
in
Gijón
(Asturien),
am
Golf
von
Biskaya,
liegt
in
unmittelbarer
Reichweite
zum
Meer,
dessen
Nähe
er
bei
regelmäßigen
Spaziergängen
entlang
der
Küste
sucht.
Paco
Fernandez’s
studio/home
in
Gijón
(Asturias),
on
the
Bay
of
Biscay,
is
located
close
to
the
coast,
where
he
takes
regular
walks.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
sind
nur
Waffen
oder
Schilde,
die
sich
in
Ihrer
unmittelbarer
Reichweite
befinden:
Diese
werden
beim
einfachen
Anklicken
in
die
Hand
genommen.
An
exception
to
that
are
those
weapons
or
shields
being
within
your
immediate
range:
By
clicking
on
them
once,
you
take
them
in
your
hand.
ParaCrawl v7.1