Translation of "In rechtlichen fragen" in English

Ich werde die zwei weder in medizinischen noch in rechtlichen Fragen konsultieren.
I'll make a note not to consult them for legal or medical advice.
OpenSubtitles v2018

In rechtlichen Fragen arbeiten wir zusammen mit erfahrenen Rechtsanwälten.
Regarding legal issues we cooperate with experienced lawyers.
CCAligned v1

In rechtlichen Fragen arbeiten wir eng mit angesehenen Anwaltskanzleien und Notariaten zusammen.
Concerning legal questions we closely cooperate with reputable law firms and notary’s offices.
CCAligned v1

Darüber hinaus schulen wir auch unsere Kollegen in rechtlichen Fragen.“
In addition, we also train our colleagues in legal matters.”
ParaCrawl v7.1

Wer berät die The Generation Forest in (steuer-)rechtlichen Fragen?
Who advises The Generation Forest on (tax) law issues?
CCAligned v1

Darüber hinaus bieten wir Ihnen Beratung in vielen rechtlichen Fragen an.
Furthermore we offer our support in many legal questions:
CCAligned v1

In rechtlichen Fragen werden wir von Rechtsanwalt Podgajny beraten.
In legal questions we get advice from the law firm Podgajny.
CCAligned v1

Darüber hinaus unterstützen wir Sie in allen rechtlichen Fragen und logistischen Vorgängen.
We can also offer assistance in relation all legal and logistical queries.
ParaCrawl v7.1

Sie können dich auch in rechtlichen Fragen beraten oder dir gute Anwält_innen vermitteln.
They can also offer you legal advice or help you find a good lawyer.
ParaCrawl v7.1

Als Jurist hat er dem Verband in rechtlichen Fragen bereits große Dienste erwiesen.
As a lawyer he has provided legal services to the Association.
ParaCrawl v7.1

Das Nationalsyndicat der auf moderne Kunst spezialisierten Händler wird nur in politischen oder rechtlichen Fragen tätig.
The National Syndicate of Modern Art Dealers only deals with political and legal matters.
EUbookshop v2

Teil des Projekts war die Beratung in rechtlichen Fragen im Hinblick auf die Ölvorkommen des Landes.
This has included advice on legal questions relating to the country's oil resources.
EUbookshop v2

Es wird eine vollumfängliche Beratung und Betreuung in verschiedenen rechtlichen Fragen der Wirtschaft angeboten, z.B.:
We offer full-service in all legal aspects of business and commerce. For instance:
CCAligned v1

Wir beraten Sie in rechtlichen und steuerrechlichten Fragen und erbringen sämtliche öffentlichen Beurkundungen im Kanton Bern.
We provide advice on legal and tax issues and are authorised to furnish all official certifications in the Canton of Bern.
CCAligned v1

Dazu bietet die Universität unter anderem regelmäßige Informationsveranstaltungen und Beratung in rechtlichen Fragen an.
Among its services, the university holds regular information sessions and provides legal counselling.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen Privatpersonen sowie kleine und mittlere Unternehmen umfassend in rechtlichen und steuerlichen Fragen.
We comprehensively advise individuals and small and medium-sized companies on legal and tax issues.
CCAligned v1

Hogan Lovells hat den Gothaer Konzern bei der Transaktion in allen rechtlichen Fragen beraten.
Hogan Lovells has advised Gothaer group with regard to all legal aspects in connection with the transaction.
ParaCrawl v7.1

Auch in IT-rechtlichen Fragen sind Sie fit, vor allem bezüglich Datenschutz und Informationssicherheit.
You are also conversant with legal IT issues, especially data protection and information security.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten nicht nur in allen rechtlichen Fragen, sondern nehmen aktiv Teil am Entwicklungsprozess.
We not only advise on the legal aspects but take an active part in the development process.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ berät die vietnamesische Regierung in rechtlichen Fragen und ermöglicht den Austausch mit internationalen Experten.
GIZ is advising the Vietnamese Government on legal issues and facilitating exchange with international experts.
ParaCrawl v7.1

Und ich freue mich auf die künftige Zusammenarbeit mit unserer Community auch in rechtlichen Fragen.
And I look forward to extending our collaboration with our community to legal matters.
ParaCrawl v7.1

Als allgemeine Praxis Anwälte sind wir bereit, Sie zu vertreten in verschiedenen rechtlichen Fragen.
As general practice lawyers we are ready to represent you in various legal matters.
ParaCrawl v7.1

Die Länder der Europäischen Union müssen ihre Zusammenarbeit in rechtlichen Fragen stärken, ohne dass dies zu Lasten der Traditionen und Grundgesetze der Mitgliedstaaten geht.
The countries of the European Union must increase cooperation in judicial matters, without detriment to the traditions and fundamental laws of Member States.
Europarl v8

Das Parlament muss seine Fachkenntnis in allen rechtlichen Fragen erweitern, um sich dem Niveau der Kommission und der Mitgliedstaaten anzugleichen.
Parliament needs to increase its expertise in legislative issues in order to match the Commission and the Member States.
Europarl v8

Entsendung von Mitarbeitern zur Unterstützung in rechtlichen und technischen Fragen, um auf spezifische Bedürfnisse von um Hilfe ersuchenden Vertragsstaaten einzugehen, die ihren Verpflichtungen gemäß Artikel VII noch nachkommen müssen.
Assistance visits on legal and technical aspects to respond to specific needs of requesting States Parties who are yet to fulfil their Article VII obligations.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit in internen und rechtlichen Fragen muß mit den Bewerberländern so entwickelt werden, daß wir gemeinsam die Ziele erreichen können, die wir für die Politik der Union abgesteckt haben.
Co-operation in the area of internal affairs and legal matters must be developed with the applicant countries so that together we can achieve the goals we have set for Union policy.
Europarl v8

Ein anderes Protokoll befaßt sich mit der strafrechtlichen Haftung juristischer Personen und der erweiterten Zusammenarbeit in rechtlichen Fragen.
Another protocol will deal with the responsibilities of legal persons under the criminal law, such as increased cooperation on legal issues.
Europarl v8

Das Ergebnis der Zusammenarbeit in rechtlichen und strafrechtlichen Fragen muss darin bestehen, dass die Dauer von Verfahren harmonisiert und schwere Verbrechen gegen die Sicherheit hart bestraft werden.
Cooperation in legal and criminal matters must result in harmonisation of trial times and elimination of reduced sentences for serious crimes against security.
Europarl v8